One thousand and one nig.., p.359

One Thousand and One Nights, page 359

 

One Thousand and One Nights
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  When it was night, Ikrimeh took four thousand dinars and laid them in one purse; then, bidding saddle his beast, he mounted and rode privily to Khuzeimeh’s house, attended only by one of his servants, carrying the money. When he came to the door, he alighted and taking the purse from the servant, made him withdraw afar off; after which he went up to the door and knocked. Khuzeimeh came out to him, and he gave him the purse, saying, ‘Better thy condition with this.’ He took it and finding it heavy, put it from his hand and laying hold of the bridle of Ikrimeh’s horse, said, ‘Who art thou? My soul be thy ransom!’ ‘O man,’ answered Ikrimeh, ‘I come not to thee at the like of this time desiring that thou shouldst know me.’ Khuzeimeh rejoined, saying, ‘I will not let thee go till thou make thyself known to me.’ And Ikrimeh said, ‘I am Jabir Athrat el Kiram.’ Quoth Khuzeimeh, ‘Tell me more.’ But Ikrimeh answered, ‘No,’ and went away, whilst Khuzeimeh went in to his wife and said to her, ‘Rejoice, for God hath sent us speedy relief; if these be but dirhems, yet are they many. Arise and light the lamp.’ But she said, ‘I have not wherewithal to do this.’ So he spent the night handling the coins and felt by their roughness that they were dinars, but could not credit it.

  Meanwhile, Ikrimeh returned to his own house and found that his wife had missed him and enquiring for him, had been told of his riding forth, wherefore she misdoubted of him and said to him, ‘The governor of Mesopotamia rideth not abroad, unattended and secretly, after such an hour of the night, save to a wife or a concubine.’ ‘God knows,’ answered he, ‘that I went not forth to either of these.’ ‘Tell me then,’ said she, ‘wherefore thou wentest forth?’ and he, ‘I went not forth at this hour save that none should know it.’ But she rejoined, saying, ‘I must needs be told.’ Quoth he, ‘Wilt thou keep the matter secret, if I tell thee?’ and she said, ‘Yes.’ So he told her the state of the case, adding, ‘Wilt thou have me swear to thee?’ ‘No, no,’ answered she; ‘my heart is set at ease and trusteth in that which thou hast told me.’

  As for Khuzeimeh, as soon as it was day, he made his peace with his creditors and set his affairs in order; after which he made ready and set out for the Court of the Khalif, who was then sojourning in Palestine. When he came to the royal palace, he sought admission of the chamberlain, who went in and told the Khalif of his presence. Now he was renowned for his beneficence and Suleiman knew of him; so he bade admit him. When he entered, he saluted the Khalif after the usual fashion, and the latter said to him, ‘O Khuzeimeh, what hath kept thee so long from us?’ ‘Evil case,’ answered he. Quoth the Khalif, ‘What hindered thee from having recourse to us?’ And he said, ‘My infirmity, O Commander of the Faithful!’ ‘And why,’ asked Suleiman, ‘comest thou to us now?’ ‘Know, O Commander of the Faithful,’ replied Khuzeimeh, ‘that I was sitting one night late in my house, when one knocked at the door;’ and he went on to tell him of all that had passed between Ikrimeh and himself. ‘Knowest thou the man?’ asked Suleiman. ‘No, O Commander of the Faithful,’ answered Khuzeimeh, ‘he was disguised and would say nought but “I am Jabir Athrat el Kiram.”’ When Suleiman heard this, his heart burned within him to know the man, and he said, ‘If we knew him, we would requite him his generosity.’ Then he tied Khuzeimeh an ensign and made him governor of Mesopotamia, in the stead of Ikrimeh; and he set out for El Jezireh.

  When he drew near the city, Ikrimeh and the people of the place came forth to meet him and they saluted each other and went on into the town, where Khuzeimeh took up his lodging in the government house and bade take security for Ikrimeh and that he should be called to account. So an account was taken against him and he was found to be in default for much money, whereupon Khuzeimeh required him of payment; but he said, ‘I have no means of paying aught.’ Quoth Khuzeimeh, ‘It must be paid;’ and Ikrimeh answered, saying, ‘I have it not; do what thou hast to do.’ So Khuzeimeh ordered him to prison and sent to him again, to demand payment of the money; but he replied, ‘I am not of those who preserve their wealth at the expense of their honour; do what thou wilt.’ Then Khuzeimeh bade load him with irons and kept him in prison a month or more, till imprisonment began to tell upon him and he became wasted.

  After this, news of his plight came to his wife, who was sore troubled thereat and sending for a freedwoman of hers, a woman of great wit and judgment, said to her, ‘Go forthwith to the Amir Khuzeimeh’s gate and say, “I have a counsel for the Amir.” If they ask what it is, say, “I will not tell it save to himself;” and when thou winnest to him, ask to see him in private and say to him, “What is this thou hast done? Hath Jabir Athrat el Kiram deserved of thee no better requital than to be cast into strait prison and laden with irons?”’ The woman did as she was bidden, and when Khuzeimeh heard her words, he cried out at the top of his voice, saying, ‘Alas, the shame of it! Was it indeed he?’ And she answered, ‘Yes.’ Then he bade saddle his beast forthright and summoning the chief men of the city, repaired with them to the prison and opening the door, went in with them to Ikrimeh, whom they found sitting in evil case, worn out and wasted with blows and misery. When he saw Khuzeimeh, he was abashed and hung his head; but the other bent down to him and kissed his face; whereupon he raised his head and said, ‘What maketh thee do this?’ ‘The generosity of thy dealing,’ replied Khuzeimeh, ‘and the scurviness of my requital.’ And Ikrimeh said, ‘God pardon us and thee!’

  Then Khuzeimeh bade the jailor strike off Ikrimeh’s shackles and clap them on his own feet; but Ikrimeh said, ‘What is this thou wilt do?’ Quoth the other, ‘I have mind to suffer what thou hast suffered.’ ‘I conjure thee by Allah,’ cried Ikrimeh, ‘do not so!’ Then they both went out and returned to Khuzeimeh’s house, where Ikrimeh would have taken leave of him and gone his way; but he forbade him and Ikrimeh said, ‘What is thy will of me?’ Quoth Khuzeimeh, ‘I wish to change thy case, for my shame before the daughter of thine uncle is yet greater than my shame before thee.’ So he caused clear the bath and entering with Ikrimeh, served him, himself, after which he bestowed on him a splendid dress of honour and mounted him and gave him much money. Then he carried him to his house and asked his leave to make his excuses to his wife and did so.

  After this, he besought him to accompany him to the Khalif, who was then abiding at Remleh and he agreed. So they journeyed thither and when they reached the palace, the chamberlain went in and acquainted the Khalif with Khuzeimeh’s coming, whereat he was troubled and said, ‘Is the governor of Mesopotamia come without our order? This can only be on some grave occasion.’ Then he bade admit him and said to him, before he could salute him, ‘What is behind thee, O Khuzeimeh?’ ‘Good, O Commander of the Faithful,’ answered he. ‘What bringeth thee?’ asked Suleiman; and he answered, saying, ‘I have discovered Jabir el Athrat el Kiram and thought to gladden thee with him, knowing thine excessive desire for his acquaintance and thy longing to see him.’ ‘Who is he?’ asked the Khalif and Khuzeimeh said, ‘He is Ikrimeh el Feyyaz. So Suleiman called for Ikrimeh, who approached and saluted him as Khalif; and the prince bade him welcome and making him draw near to his sitting place, said to him, ‘O Ikrimeh, thy good deed to him hath brought thee nought but trouble. But now write in a scroll all thy needs and that which thou desirest.’ He did so and the Khalif commanded to do all that he asked and that forthright. Moreover, he gave him ten thousand dinars and twenty chests of clothes over and above that he sought, and calling for a spear, tied him an ensign [and made him governor] over Armenia and Azerbijan and Mesopotamia, saying, ‘Khuzeimeh’s case is in thy hands; if thou wilt, continue him in his office, and if thou wilt, depose him.’ And Ikrimeh said, ‘Nay, but I restore him to his office, O Commander of the Faithful.’ Then they went out from him and ceased not to be governors under Suleiman ben Abdulmelik all the days of his Khalifate.

  John Payne’s translation: detailed table of contents

  YOUNUS THE SCRIBE AND THE KHALIF WELID BEN SEHL.

  There lived in the reign of the Khalif Hisham a noted [man of letters] called Younus the Scribe, and he set out one day on a journey to Damascus, having with him a slave girl of surpassing beauty and grace, whom he had taught all that was needful to her and whose price was a hundred thousand dirhems. When they drew near Damascus, the caravan halted by the side of a lake and Younus went aside with his damsel and took out some victual he had with him and a leather bottle of wine. As he sat at meat, there came up a young man of goodly presence and dignified aspect, mounted on a sorrel horse and followed by two servants, and said to him, ‘Wilt thou accept me to guest?’ ‘Yes,’ answered Younus. So the stranger alighted and said, ‘Give me to drink of thy wine.’ Younus gave him to drink and he said, ‘If it please thee, sing us a song.’ So Younus sang this verse:

  Charms, never in one mortal yet combined compriseth she, And tears and wakefulness are sweet, for love of her, to me.

  At which the stranger rejoiced exceedingly and Younus gave him to drink again and again, till drunkenness got the better of him and he said, ‘Bid thy slave-girl sing.’ So she sang this verse:

  A houri, by whose charms my heart confounded is, ah me! Nor wand nor sun nor moon, indeed, may evened with her be.

  The stranger was much pleased with this and they sat drinking till nightfall, when they prayed the evening-prayer and the youth said to Younus, ‘What brings thee hither?’ He answered, ‘[I come in quest of] wherewithal to discharge my debts and better my case.’ Quoth the stranger, ‘Wilt thou sell me this thy slave-girl for thirty thousand dirhems?’ ‘I must have more than that,’ answered Younus. ‘Will forty thousand content thee?’ asked the other; but Younus said, ‘That would only pay my debts, and I should remain empty-handed.’ Quoth the stranger, ‘I will take her of thee at fifty thousand dirhems and give thee a suit of clothes to boot and the expenses of thy journey and make thee a sharer in my estate, as long as thou livest.’ ‘I sell her to thee on these terms,’ answered Younus. Then said the young man, ‘Wilt thou let me take her with me and trust me to bring thee the money to-morrow, or shall she abide with thee till I bring thee her price?’ And the fumes of the wine and shamefastness and awe of the stranger led Younus to reply, ‘I will trust thee; take her and may God bless thee in her!’ Whereupon the stranger bade one of his servants take her up before him on his beast, and mounting his own horse, took leave of Younus and rode away.

  Hardly had he left him, when Younus bethought himself and knew that he had erred in selling her and said in himself, ‘What have I done? I have delivered my slave-girl to a man with whom I am unacquainted, neither know I who he is; and grant that I did know him, how am I to get at him?’ So he abode absorbed in anxious thought, till the morning, when he prayed the appointed prayers and his companions entered Damascus, whilst he sat, perplexed and knowing not what to do, till the sun scorched him and he misliked to abide there and thought to enter the city, but said in himself, ‘If I enter Damascus, I cannot be sure but that the messenger will come and find me not, in which case I shall have sinned against myself a second time.’ So he sat down in the shade of a wall that was there, and towards end of day, up came one of the servants whom he had seen with the young man, at sight of whom great joy possessed Younus and he said in himself, ‘I know not that aught hath ever given me more delight than the sight of this servant.’ When the man reached him, he said to him, ‘O my lord, we have kept thee long waiting;’ but Younus said nothing to him of the anxiety he had suffered. Then said the servant, ‘Knowest thou the man who bought the girl of thee?’ ‘No,’ answered Younus, and the servant said, ‘It was Welid ben Sehl the Heir Apparent.’ And Younus was silent.

  Then the other made him mount a horse he had with him and they rode till they came to a house, where they dismounted and entered. Here Younus found the damsel, who sprang up at his sight and saluted him. He asked her how she had fared with him who had bought her and she said, ‘He lodged me in this apartment and ordered me all I wanted.’ Then he sat with her awhile, till one of the servants of the master of the house came in and bade him rise and follow him. So he followed the servant into the presence of his yesternight’s guest, whom he found seated on his couch and who said to him, ‘Who art thou?’ ‘I am Younus the Scribe,’ answered the other. ‘Welcome to thee, O Younus!’ rejoined the prince. ‘By Allah, I have long wished to look on thee; for I have heard of thy report. How didst thou pass the night?’ ‘Well,’ answered Younus; ‘may God the Most High advance thee!’ ‘Peradventure,’ said the prince, ‘thou repentedst thee of that thou didst yesterday and saidst in thyself, “I have delivered my slave-girl to a man whom I know not, neither know I his name nor whence he cometh?”’ ‘God forbid, O Amir,’ replied Younus, ‘that I should repent over her! Had I made gift of her to the prince, she were the least of the gifts that are given unto him, for indeed she is not worthy of his rank.’ ‘By Allah,’ rejoined Welid, ‘but I repented me of having taken her from thee and said in myself, “This man is a stranger and knows me not, and I have taken him by surprise and acted inconsiderately by him, in my haste to take the damsel!” Dost thou recall what passed between us?’ ‘Yes,’ answered Younus. Quoth Welid, ‘Dost thou sell her to me for fifty thousand dirhems?’ And Younus said, ‘I do.’

  Then the prince called to one of his servants, to bring him fifty thousand dirhems and a thousand and five hundred dinars to boot, and gave them all to Younus, saying, ‘The thousand dinars are for thy fair thought of us and the five hundred for the expenses of thy journey and what thou shalt buy for thy people. Art thou content?’ ‘I am content,’ answered Younus and kissed his hands, saying, ‘By Allah, thou hast filled my eyes and my hands and my heart!’ Quoth Welid, ‘By Allah, I have as yet had no privacy of her nor have I taken my fill of her singing. Bring her to me.’ So she came and he bade her sit, then said to her, ‘Sing.’ And she sang these verses:

  Thou that comprisest all charms of every kind, O sweet of nature and great of amorous grace,

  In Turks and Arabs are beauties all; but none Like thee, my loveling, doth all in all embrace.

  O bless thy lover, my fair, with thy promised sight, Though but in visions of dreams, that flit apace!

  Sweet are the sleepless nights, for thy sake, to me And goodly even abasement and disgrace.

  I’m not the first one distraught for thee; ere me, How many a mortal thou’st slain with that fair face!

  Thou, as my portion o’ th’ world, wouldst me content; To me thou’rt dearer than life and goods and place.

  When he heard this, he was greatly delighted and praised Younus’s excellent teaching of her and the fair education he had given her. Then he bade his servants bring him a hackney, with its trappings and furniture, for his riding, and a mule to carry his gear, and said to him, ‘O Younus, when thou hearest that the Khalifate has fallen to me, come thou to me, and by Allah, I will fill thy hands with good and advance thee to honour and make thee rich as long as thou livest!’ So Younus took his goods and departed; and when he heard that Welid had succeeded to the Khalifate, he repaired to him; and by Allah, he kept his promise to him and entreated him with exceeding munificence. Then Younus abode with him in all content and honour and his affairs prospered and his wealth increased and goods and farms became his, such as sufficed him and his heirs after him; nor did he cease to abide with Welid, till he was slain, the mercy of God the Most High be on him!

  John Payne’s translation: detailed table of contents

  THE KHALIF HAROUN ER RESHID AND THE ARAB GIRL

  The Khalif Haroun er Reshid was walking one day with Jaafer the Barmecide, when he espied a company of girls drawing water and went up to them, having a mind to drink. As he drew near, one of them turned to her fellows and recited the following verses:

  Bid thou thy spright from my couch, I pray, At the season of slumber turn away,

  So I may rest me and eke the fire In my bones that rages may have allay.

  For me, the love-lorn, whom passion’s hands Turn on the carpet of sickness aye,

  Thou knowest well how it is with me: Doth thy favour last for a single day?

  The Khalif marvelled at her beauty and eloquence and said to her, ‘O daughter of nobles, are these verses thine own or a quotation?’ ‘They are my own,’ answered she. ‘If thou say sooth,’ rejoined the Khalif, ‘keep the sense and change the rhyme.’ So she said:

  Bid thou thy phantom forswear my stead At the season of sleep and drowsihead,

  So I may rest me and eke the fire Be quenched in my body that rages red.

  For me, a sick one, whom passion’s hands Turn on affliction’s unrestful bed,

  Thou knowest well how it is with me: Can aught of thy favours stand in stead?

  Quoth the Khalif, ‘This also is stolen.’ ‘Nay,’ replied she, ‘it is my own.’ ‘If it be indeed thine own,’ said Er Reshid, ‘change the rhyme again and keep the sense.’ So she recited the following:

  Bid thine image hold off from my place of repose, What time in slumber men’s eyes do close,

  So I may rest me and eke the fire Be quenched in mine entrails that ever glows.

  For me, a sick one, whom passion’s hands Turn on the carpet of wake and woes,

  Thou knowest well how it is with me: Are thy favours bought with a price, who knows?

  Quoth Er Reshid, ‘This too is stolen.’ ‘Not so,’ said she; ‘it is mine.’ ‘If it be so,’ rejoined he, ‘change the rhyme once more.’ And she recited as follows:

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183