The sanskrit epics, p.974

The Sanskrit Epics, page 974

 

The Sanskrit Epics
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  The position occupied by the god Rudra in the Rigveda is very different from that of his historical successor in a later age. He is celebrated in only three or four hymns, while his name is mentioned slightly less often than that of Vishṇu. He is usually said to be armed with bow and arrows, but a lightning shaft and a thunderbolt are also occasionally assigned to him. He is described as fierce and destructive like a wild beast, and is called “the ruddy boar of heaven.” The hymns addressed to him chiefly express fear of his terrible shafts and deprecation of his wrath. His malevolence is still more prominent in the later Vedic literature. The euphemistic epithet Çiva, “auspicious,” already applied to him in the Rigveda, and more frequently, though not exclusively, in the younger Vedas, became his regular name in the post-Vedic period. Rudra is, of course, not purely malevolent like a demon. He is besought not only to preserve from calamity but to bestow blessings and produce welfare for man and beast. His healing powers are mentioned with especial frequency, and he is lauded as the greatest of physicians.

  Prominent among the gods of the Rigveda are the Maruts or Storm-gods, who form a group of thrice seven or thrice sixty. They are the sons of Rudra and the mottled cloud-cow Pṛiçni. At birth they are compared with fires, and are once addressed as “born from the laughter of lightning.” They are a troop of youthful warriors armed with spears or battle-axes and wearing helmets upon their heads. They are decked with golden ornaments, chiefly in the form of armlets or of anklets: —

  They gleam with armlets as the heavens are decked with stars;

  Like cloud-born lightnings shine the torrents of their rain (ii. 34, 2).

  They ride on golden cars which gleam with lightning, while they hold fiery lightnings in their hands: —

  The lightnings smile upon the earth below them

  What time the Maruts sprinkle forth their fatness. — (i. 168, 8).

  They drive with coursers which are often described as spotted, and they are once said to have yoked the winds as steeds to their pole.

  The Maruts are fierce and terrible, like lions or wild boars. With the fellies of their car they rend the hills: —

  The Maruts spread the mist abroad,

  And make the mountains rock and reel,

  When with the winds they go their way (viii. 7, 4).

  They shatter the lords of the forest and like wild elephants devour the woods: —

  Before you, fierce ones, even woods bow down in fear,

  The earth herself, the very mountain trembles (v. 60, 2).

  One of their main functions is to shed rain. They are clad in a robe of rain, and cover the eye of the sun with showers. They bedew the earth with milk; they shed fatness (ghee); they milk the thundering, the never-failing spring; they wet the earth with mead; they pour out the heavenly pail: —

  The rivers echo to their chariot fellies

  What time they utter forth the voice of rain-clouds. — (i. 168, 8).

  In allusion to the sound of the winds the Maruts are often called singers, and as such aid Indra in his fight with the demon. They are, indeed, his constant associates in all his celestial conflicts.

  The God of Wind, called Vāyu or Vāta, is not a prominent deity in the Rigveda, having only three entire hymns addressed to him. The personification is more developed under the name of Vāyu, who is mostly associated with Indra, while Vāta is coupled only with the less anthropomorphic rain-god, Parjanya. Vāyu is swift as thought and has roaring velocity. He has a shining car drawn by a team or a pair of ruddy steeds. On this car, which has a golden seat and touches the sky, Indra is his companion. Vāta, as also the ordinary designation of wind, is celebrated in a more concrete manner. His name is often connected with the verb vā, “to blow,” from which it is derived. Like Rudra, he wafts healing and prolongs life; for he has the treasure of immortality in his house. The poet of a short hymn (x. 168) devoted to his praise thus describes him: —

  Of Vāta’s car I now will praise the greatness:

  Crashing it speeds along; its noise is thunder.

  Touching the sky, it goes on causing lightnings;

  Scattering the dust of earth it hurries forward.

  In air upon his pathways hastening onward,

  Never on any day he tarries resting.

  The first-born order-loving friend of waters,

  Where, pray, was he born? say, whence came he hither?

  The soul of gods, and of the world the offspring,

  This god according to his liking wanders.

  His sound is heard, but ne’er is seen his figure.

  This Vāta let us now with offerings worship.

  Another deity of air is Parjanya, god of rain, who is invoked in but three hymns, and is only mentioned some thirty times in the Rigveda. The name in several passages still means simply “rain-cloud.” The personification is therefore always closely connected with the phenomenon of the rain-storm, in which the rain-cloud itself becomes an udder, a pail, or a water-skin. Often likened to a bull, Parjanya is characteristically a shedder of rain. His activity is described in very vivid strains (v. 83): —

  The trees he strikes to earth and smites the demon crew:

  The whole world fears the wielder of the mighty bolt.

  The guiltless man himself flees from the potent god,

  What time Parjanya thund’ring smites the miscreant.

  Like a car-driver urging on his steeds with whips,

  He causes to bound forth the messengers of rain.

  From far away the lion’s roar reverberates,

  What time Parjanya fills the atmosphere with rain.

  Forth blow the winds, to earth the lightning flashes fall,

  Up shoot the herbs, the realm of light with moisture streams;

  Nourishment in abundance springs for all the world,

  What time Parjanya quickeneth the earth with seed.

  Thunder and roar: the vital germ deposit!

  With water-bearing chariot fly around us!

  Thy water-skin unloosed to earth draw downward:

  With moisture make the heights and hollows equal!

  The Waters are praised as goddesses in four hymns of the Rigveda. The personification, however, hardly goes beyond representing them as mothers, young wives, and goddesses who bestow boons and come to the sacrifice. As mothers they produce Agni, whose lightning form is, as we have seen, called Apāṃ Napāt, “Son of Waters.” The divine waters bear away defilement, and are even invoked to cleanse from moral guilt, the sins of violence, cursing, and lying. They bestow remedies, healing, long life, and immortality. Soma delights in the waters as a young man in lovely maidens; he approaches them as a lover; they are maidens who bow down before the youth.

  Several rivers are personified and invoked as deities in the Rigveda. One hymn (x. 75) celebrates the Sindhu or Indus, while another (iii. 33) sings the praises of the sister streams Vipāç and Çutudrī. Sarasvatī is, however, the most important river goddess, being lauded in three entire hymns as well as in many detached verses. The personification here goes much further than in the case of other streams; but the poets never lose sight of the connection of the goddess with the river. She is the best of mothers, of rivers, and of goddesses. Her unfailing breast yields riches of every kind, and she bestows wealth, plenty, nourishment, and offspring. One poet prays that he may not be removed from her to fields which are strange. She is invoked to descend from the sky, from the great mountain, to the sacrifice. Such expressions may have suggested the notion of the celestial origin and descent of the Ganges, familiar to post-Vedic mythology. Though simply a river deity in the Rigveda, Sarasvatī is in the Brāhmaṇas identified with Vāch, goddess of speech, and has in post-Vedic mythology become the goddess of eloquence and wisdom, invoked as a muse, and regarded as the wife of Brahmā.

  Earth, Pṛithivī, the Broad One, hardly ever dissociated from Dyaus, is celebrated alone in only one short hymn of three stanzas (v. 84). Even here the poet cannot refrain from introducing references to her heavenly spouse as he addresses the goddess,

  Who, firmly fixt, the forest trees

  With might supportest in the ground:

  When from the lightning of thy cloud

  The rain-floods of the sky pour down.

  The personification is only rudimentary, the attributes of the goddess being chiefly those of the physical earth.

  The most important of the terrestrial deities is Agni, god of fire. Next to Indra he is the most prominent of the Vedic gods, being celebrated in more than 200 hymns. It is only natural that the personification of the sacrificial fire, the centre around which the ritual poetry of the Veda moves, should engross so much of the attention of the Rishis. Agni being also the regular name of the element (Latin, igni-s), the anthropomorphism of the deity is but slight. The bodily parts of the god have a clear connection with the phenomena of terrestrial fire mainly in its sacrificial aspect. In allusion to the oblation of ghee cast in the fire, Agni is “butter-backed,” “butter-faced,” or “butter-haired.” He is also “flame-haired,” and has a tawny beard. He has sharp, shining, golden, or iron teeth and burning jaws. Mention is also often made of his tongue or tongues. He is frequently compared with or directly called a steed, being yoked to the pole of the rite in order to waft the sacrifice to the gods. He is also often likened to a bird, being winged and darting with rapid flight to the gods. He eats and chews the forest with sharp tooth. His lustre is like the rays of dawn or of the sun, and resembles the lightnings of the rain-cloud; but his track and his fellies are black, and his steeds make black furrows. Driven by the wind, he rushes through the wood. He invades the forests and shears the hairs of the earth, shaving it as a barber a beard. His flames are like the roaring waves of the sea. He bellows like a bull when he invades the forest trees; the birds are terrified at the noise when his grass-devouring sparks arise. Like the erector of a pillar, he supports the sky with his smoke; and one of his distinctive epithets is “smoke-bannered.” He is borne on a brilliant car, drawn by two or more steeds, which are ruddy or tawny and wind-impelled. He yokes them to summon the gods, for he is the charioteer of the sacrifice.

  The poets love to dwell on his various births, forms, and abodes. They often refer to the daily generation of Agni by friction from the two fire-sticks. These are his parents, producing him as a new-born infant who is hard to catch. From the dry wood the god is born living; the child as soon as born devours his parents. The ten maidens said to produce him are the ten fingers used in twirling the upright fire-drill. Agni is called “Son of strength” because of the powerful friction necessary in kindling a flame. As the fire is lit every morning for the sacrifice, Agni is described as “waking at dawn.” Hence, too, he is the “youngest” of the gods; but he is also old, for he conducted the first sacrifice. Thus he comes to be paradoxically called both “ancient” and “very young” in the same passage.

  Agni also springs from the aërial waters, and is often said to have been brought from heaven. Born on earth, in air, in heaven, Agni is frequently regarded as having a triple character. The gods made him threefold, his births are three, and he has three abodes or dwellings. “From heaven first Agni was born, the second time from us (i.e. men), thirdly in the waters.” This earliest Indian trinity is important as the basis of much of the mystical speculation of the Vedic age. It was probably the prototype not only of the later Rigvedic triad, Sun, Wind, Fire, spoken of as distributed in the three worlds, but also of the triad Sun, Indra, Fire, which, though not Rigvedic, is still ancient. It is most likely also the historical progenitor of the later Hindu trinity of Brahmā, Vishṇu, Çiva. This triad of fires may have suggested and would explain the division of a single sacrificial fire into the three which form an essential feature of the cult of the Brāhmaṇas.

  Owing to the multiplicity of terrestrial fires, Agni is also said to have many births; for he abides in every family, house, or dwelling. Kindled in many spots, he is but one; scattered in many places, he is one and the same king. Other fires are attached to him as branches to a tree. He assumes various divine forms, and has many names; but in him are comprehended all the gods, whom he surrounds as a felly the spokes. Thus we find the speculations about Agni’s various forms leading to the monotheistic notion of a unity pervading the many manifestations of the divine.

  Agni is an immortal who has taken up his abode among mortals; he is constantly called a “guest” in human dwellings; and is the only god to whom the frequent epithet gṛihapati, “lord of the house,” is applied.

  As the conductor of sacrifice, Agni is repeatedly called both a “messenger” who moves between heaven and earth and a priest. He is indeed the great priest, just as Indra is the great warrior.

  Agni is, moreover, a mighty benefactor of his worshippers. With a thousand eyes he watches over the man who offers him oblations; but consumes his worshippers’ enemies like dry bushes, and strikes down the malevolent like a tree destroyed by lightning. All blessings issue from him as branches from a tree. All treasures are collected in him, and he opens the door of wealth. He gives rain from heaven and is like a spring in the desert. The boons which he confers are, however, chiefly domestic welfare, offspring, and general prosperity, while Indra for the most part grants victory, booty, power, and glory.

  Probably the oldest function of fire in regard to its cult is that of burning and dispelling evil spirits and hostile magic. It still survives in the Rigveda from an earlier age, Agni being said to drive away the goblins with his light and receiving the epithet rakshohan, “goblin-slayer.” This activity is at any rate more characteristic of Agni than of any other deity, both in the hymns and in the ritual of the Vedas.

  Since the soma sacrifice, beside the cult of fire, forms a main feature in the ritual of the Rigveda, the god Soma is naturally one of its chief deities. The whole of the ninth book, in addition to a few scattered hymns elsewhere, is devoted to his praise. Thus, judged by the standard of frequency of mention, Soma comes third in order of importance among the Vedic gods. The constant presence of the soma plant and its juice before their eyes set limits to the imagination of the poets who describe its personification. Hence little is said of Soma’s human form or action. The ninth book mainly consists of incantations sung over the soma while it is pressed by the stones and flows through the woollen strainer into the wooden vats, in which it is finally offered as a beverage to the gods on a litter of grass. The poets are chiefly concerned with these processes, overlaying them with chaotic imagery and mystical fancies of almost infinite variety. When Soma is described as being purified by the ten maidens who are sisters, or by the daughters of Vivasvat (the rising sun), the ten fingers are meant. The stones used in pounding the shoots on a skin “chew him on the hide of a cow.” The flowing of the juice into jars or vats after passing through the filter of sheep’s wool is described in various ways. The streams of soma rush to the forest of the vats like buffaloes. The god flies like a bird to settle in the vats. The Tawny One settles in the bowls like a bird sitting on a tree. The juice being mixed with water in the vat, Soma is said to rush into the lap of the waters like a roaring bull on the herd. Clothing himself in waters, he rushes around the vat, impelled by the singers. Playing in the wood, he is cleansed by the ten maidens. He is the embryo or child of waters, which are called his mothers. When the priests add milk to soma “they clothe him in cow-garments.”

  The sound made by the soma juice flowing into the vats or bowls is often referred to in hyperbolical language. Thus a poet says that “the sweet drop flows over the filter like the din of combatants.” This sound is constantly described as roaring, bellowing, or occasionally even thundering. In such passages Soma is commonly compared with or called a bull, and the waters, with or without milk, are termed cows.

  Owing to the yellow colour of the juice, the physical quality of Soma mainly dwelt upon by the poets is his brilliance. His rays are often referred to, and he is frequently assimilated to the sun.

  The exhilarating and invigorating action of soma led to its being regarded as a divine drink that bestows everlasting life. Hence it is called amṛita, the “immortal” draught (allied to the Greek ambrosia). Soma is the stimulant which conferred immortality upon the gods. Soma also places his worshipper in the imperishable world where there is eternal light and glory, making him immortal where King Yama dwells. Thus soma naturally has medicinal power also. It is medicine for a sick man, and the god Soma heals whatever is sick, making the blind to see and the lame to walk.

  Soma when imbibed stimulates the voice, which it impels as the rower his boat. Soma also awakens eager thought, and the worshippers of the god exclaim, “We have drunk soma, we have become immortal, we have entered into light, we have known the gods.” The intoxicating power of soma is chiefly, and very frequently, dwelt on in connection with Indra, whom it stimulates in his conflict with the hostile demons of the air.

  Being the most important of herbs, soma is spoken of as lord of plants or their king, receiving also the epithet vanaspati, “lord of the forest.”

  Soma is several times described as dwelling or growing on the mountains, in accordance with the statements of the Avesta about Haoma. Its true origin and abode is regarded as heaven, whence it has been brought down to earth. This belief is most frequently embodied in the myth of the soma-bringing eagle (çyena), which is probably only the mythological account of the simple phenomenon of the descent of lightning and the simultaneous fall of rain.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183