The sanskrit epics, p.1004

The Sanskrit Epics, page 1004

 

The Sanskrit Epics
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  History.

  No work of a directly historical character is met with in Sanskrit literature till after the Muhammadan conquest. This is the Rājatarangiṇī, or “River of Kings,” a chronicle of the kings of Kashmir, begun by its author, Kalhaṇa, in 1148 A.D. It contains nearly 8000 çlokas. The early part of the work is legendary in character. The poet does not become historical till he approaches his own times. This work (ed. M. A. Stein, Bombay, 1892; trans, by Y. C. Datta, Calc., 1898) is of considerable value for the archæology and chronology of Kashmir.

  Grammar.

  On the native grammatical literature see especially Wackernagel, Altindische Grammatik, vol. i. p. lix. sqq. The oldest grammar preserved is that of Pāṇini, who, however, mentions no fewer than sixty-four predecessors. He belonged to the extreme north-west of India, and probably flourished about 300 B.C. His work consists of nearly 4000 sūtras divided into eight chapters; text with German trans., ed. by Böhtlingk, Leipsic, 1887. Pāṇini had before him a list of irregularly formed words, which survives, in a somewhat modified form, as the Uṇādi Sūtra (ed. by Aufrecht, with Ujjvaladatta’s comm., Bonn, 1859). There are also two appendixes to which Pāṇini refers: one is the Dhātupāṭha, “List of Verbal Roots,” containing some 2000 roots, of which only about 800 have been found in Sanskrit literature, and from which about fifty Vedic verbs are omitted; the second is the Gaṇapāṭha, or “List of Word-Groups,” to which certain rules apply. These gaṇas were metrically arranged in the Gaṇaratna-mahodadhi, composed by Vardhamāna in 1140 A.D. (ed. by Eggeling, London, 1879). Among the earliest attempts to explain Pāṇini was the formulation of rules of interpretation or paribhāshās; a collection of these was made in the last century by Nāgojibhaṭṭa in his Paribhāshenduçekhara (ed. by Kielhorn, Bombay Sansk. Ser., 1868 and 1871). Next we have the Vārttikas or “Notes” of Kātyāyana (probably third century B.C.) on 1245 of Pāṇini’s rules, and, somewhat later, numerous grammatical Kārikās or comments in metrical form: all this critical work was collected by Patanjali in his Mahābhāshya or “Great Commentary,” with supplementary comments of his own (ed. Kielhorn, 3 vols., Bombay). He deals with 1713 rules of Pāṇini. He probably lived in the later half of the second century B.C., and in any case not later than the beginning of our era. The Mahābhāshya was commented on in the seventh century by Bhartṛihari in his Vākyapadīya (ed. in Benares Sansk. Ser.), which is concerned with the philosophy of grammar, and by Kaiyaṭa (probably thirteenth century). About 650 A.D. was composed the first complete comm. on Pāṇini, the Kāçikā Vṛitti or “Benares Commentary,” by Jayāditya and Vāmana (2nd ed. Benares, 1898). In the fifteenth century Rāmachandra, in his Prakriyā-kaumudī, or “Moonlight of Method,” endeavoured to make Pāṇini’s grammar easier by a more practical arrangement of its matter. Bhaṭṭoji’s Siddhānta-kaumudī (seventeenth century) has a similar aim (ed. Nirṇaya Sāgara Press, Bombay, 1894); an abridgment of this work, the Laghu-kaumudī, by Varadarāja (ed. Ballantyne, with English trans., 4th ed., Benares, 1891), is commonly used as an introduction to the native system of grammar. Among non-Pāṇinean grammarians may be mentioned Chandra (about 600 A.D.), the pseudo-Çākaṭāyana (later than the Kāçikā), and, the most important, Hemachandra (12th cent.), author of a Prākrit grammar (ed. and trans. by Pischel, two vols., Halle, 1877–80), and of the Uṇādigaṇa Sūtra (ed. Kirste, Vienna, 1895). The Kātantra of Çarvavarman (ed. Eggeling, Bibl. Ind.) seems to have been the most influential of the later grammars. Vararuchi’s Prākṛita-prakāça is a Prākrit grammar (ed. by Cowell, 2nd ed., 1868). The Mugdhabodha (13th cent.) of Vopadeva is the Sanskrit grammar chiefly used in Bengal. The Phiṭ Sūtra (later than Patanjali) gives rules for the accentuation of nouns (ed. Kielhorn, 1866); Hemachandra’s Lingānuçāsana is a treatise on gender (ed. Franke, Göttingen, 1886). Among European grammars that of Whitney was the first to attempt a historical treatment of the Vedic and Sanskrit language. The first grammar treating Sanskrit from the comparative point of view is the excellent work of Wackernagel, of which, however, only the first part (phonology) has yet appeared. The present writer’s abridgment (London, 1886) of Max Müller’s Sanskrit Grammar is a practical work for the use of beginners of Classical Sanskrit.

  Lexicography.

  Zachariæ in Die indischen Wörterbücher (in Bühler’s Encyclopædia, 1897) deals with the subject as a whole (complete bibliography). The Sanskrit dictionaries or koças are collections of rare words or significations for the use of poets. They are all versified; alphabetical order is entirely absent in the synonymous and only incipient in the homonymous class. The Amarakoça (ed. with Maheçvara’s comm., Bombay), occupies the same dominant position in lexicography as Pāṇini in grammar, not improbably composed about 500 A.D. A supplement to it is the Trikāṇḍa-çesha by Purushottamadeva (perhaps as late as 1300 A.D.). Çāçvata’s Anekārtha-samuchchaya (ed. Zachariæ, 1882) is possibly older than Amara. Halāyudha’s Abhidhānaratnamālā dates from about 950 A.D. (ed. Aufrecht, London, 1861). About a century later is Yādavaprakāça’s Vaijayantī (ed. Oppert, Madras, 1893). The Viçvaprakāça of Maheçvara Kavi dates from 1111 A.D. The Mankha-koça (ed. Zachariæ, Bombay, 1897) was composed in Kashmir about 1150 A.D. Hemachandra (1088–1172 A.D.) composed four dictionaries: Abhidhāna-chintāmaṇi, synonyms (ed. Böhtlingk and Rieu, St. Petersburg, 1847); Anekārtha-saṃgraha, homonyms (ed. Zachariæ, Vienna, 1893); Deçīnāmamālā, a Prākrit dictionary (ed. Pischel, Bombay, 1880); and Nighaṇṭu-çesha, a botanical glossary, which forms a supplement to his synonymous koça.

  Poetics.

  Cf. Sylvain Lévi, Théâtre Indien, p–21; Regnaud, La Rhétorique Sanskrite, Paris, 1884; Jacob, Notes on Alamkara Literature, in Journal of the Roy. As. Soc., 1897, 1898. The oldest and most important work on poetics is the Nāṭya Çāstra of Bharata, which probably goes back to the sixth century A.D. (ed. in Kāvyamālā, No. 42, Bombay, 1894; ed. by Grosset, Lyons, 1897). Daṇḍin’s Kāvyādarça (end of sixth century) contains about 650 çlokas (ed. with trans. by Böhtlingk, Leipsic, 1890). Vāmana’s Kāvyālaṃkāravṛitti, probably eighth century (ed. Cappeller, Jena, 1875). Çṛingāra-tilaka, or “Ornament of Erotics,” by Rudrabhaṭa (ninth century), ed. by Pischel, Kiel, 1886 (cf. Journal of German Or. Soc., 1888, ff., 425 ff.; Vienna Or. Journal, ii. ff.). Rudraṭa Çatānanda’s Kāvyālaṃkāra (ed. in Kāvyamālā) belongs to the ninth century. Dhanaṃjaya’s Daçarūpa, on the ten kinds of drama, belongs to the tenth century (ed. Hall, 1865; with comm. Nirṇaya Sāgara Press, Bombay, 1897). The Kāvyaprakāça by Mammaṭa and Alaṭa dates from about 1100 (ed. in the Pandit, 1897). The Sāhityadarpaṇa was composed in Eastern Bengal about 1450 A.D., by Viçvanātha Kavirāja (ed. J. Vidyāsāgara, Calcutta, 1895; trans. by Ballantyne in Bibl. Ind.).

  Mathematics and Astronomy.

  The only work dealing with this subject as a whole is Thibaut’s Astronomie, Astrologie und Mathematik, in Bühler-Kielhorn’s Encyclopædia, 1899 (full bibliography). See also Cantor, Geschichte der Mathematik, p–562, Leipsic, 1880. Mathematics are dealt with in special chapters of the works of the early Indian astronomers. In algebra they attained an eminence far exceeding anything ever achieved by the Greeks. The earliest works of scientific Indian astronomy (after about 300 A.D.) were four treatises called Siddhāntas; only one, the Sūryasiddhānta (ed. and trans. by Whitney, Journ. Am. Or. Soc., vol. vi.), has survived. The doctrines of such early works were reduced to a more concise and practical form by Āryabhaṭa, born, as he tells us himself, at Pāṭaliputra in 476 A.D. He maintained the rotation of the earth round its axis (a doctrine not unknown to the Greeks), and explained the cause of eclipses of the sun and moon. Mathematics are treated in the third section of his work, the Āryabhaṭiya (ed. with comm. by Kern, Leyden, 1874; math. section trans. by Rodet, Journal Asiatique, 1879). Varāha Mihira, born near Ujjain, began his calculations about 505 A.D., and, according to one of his commentators, died in 587 A.D. He composed four works, written for the most part in the Āryā metre; three are astrological: the Bṛihat-saṃhitā (ed. Kern, Bibl. Ind., 1864, 1865, trans. in Journ. As. Soc., vol. iv.; new ed. with comm. of Bhaṭṭotpala by S. Dvivedī, Benares, 1895–97), the Bṛihaj-jātaka (or Horā-çāstra, trans. by C. Jyer, Madras, 1885), and the Laghu-jātaka (partly trans. by Weber, Ind. Stud., vol. ii., and by Jacobi, 1872). His Pancha-siddhāntikā (ed. and for the most part trans. by Thibaut and S. Dvivedī, Benares, 1889), based on five siddhāntas, is a karaṇa or practical astronomical treatise. Another distinguished astronomer was Brahmagupta, who, born in 598 A.D., wrote, besides a karaṇa, his Brāhma Sphuṭa-siddhānta when thirty years old (chaps. xii. and xviii. are mathematical). The last eminent Indian astronomer was Bhāskarāchārya, born in 1114 A.D. His Siddhānta-çiromaṇi has enjoyed more authority in India than any other astronomical work except the Sūrya-siddhānta.

  Medicine.

  Indian medical science must have begun to develop before the beginning of our era, for one of its chief authorities, Charaka, was, according to the Chinese translation of the Buddhist Tripiṭaka, the official physician of King Kanishka in the first century A.D. His work, the Charaka-saṃhitā, has been edited several times: by J. Vidyāsāgara, 2nd ed., Calcutta, 1896, by Gupta, Calcutta, 1897, with comm. by C. Dutta, Calcutta, 1892–1893; trans. by A. C. Kaviratna, Calcutta, 1897. Suçruta, the next great authority, seems to have lived not later than the fourth century A.D., as the Bower MS. (probably fifth century A.D.) contains passages not only parallel to, but verbally agreeing with, passages in the works of Charaka and Suçruta. (The Suçruta-saṃhitā, ed. by J. Vidyāsāgara, Calcutta, 3rd ed., 1889; A. C. Kaviratna, Calcutta, 1888–95; trans. by Dutta, 1883, Chaṭṭopādhyāya, 1891, Hoernle, 1897, Calcutta.) The next best known medical writer is Vāgbhaṭa, author of the Ashṭānga-hṛidaya (ed., with comm. of Aruṇadatta, by A. M. Kunte, Bombay, Nir. Sāg. Press, 1891). Cf. also articles by Haas in vols. xxx., xxxi., and by A. Müller in xxxiv. of Jour. of Germ. Or. Soc.; P. Cordier, Études sur la Médecine Hindoue, Paris, 1894; Vāgbhaṭa et l’Aṣṭāngahṛidaya-saṃhitā, Besançon, 1896; Liétard, Le Médecin Charaka, &c., in Bull. de l’Ac. de Médecine, May 11, 1897.

  Arts.

  On Indian music see Rāja Sir Sourindro Mohun Tagore, Hindu Music from various Authors, Calcutta, 1875; Ambros, Geschichte der Musik, vol. i. p–80; Day, The Music and Musical Instruments of Southern India and the Deccan, Edinburgh, 1891; Çārngadeva’s Saṃgītaratnākara, ed. Telang, Ānand. Sansk. Ser., 1897; Somanātha’s Rāgavibodha, ed. with comm. by P. G. Ghārpure (parts i.–v.), Poona, 1895.

  On painting and sculpture see E. Moor, The Hindu Pantheon, London, 1810; Burgess, Notes on the Bauddha Rock Temples of Ajanta, Bombay, 1879; Griffiths Paintings of the Buddhist Cave Temples of Ajanta, 2 vols., London, 1896–97; Burgess, The Gandhāra Sculptures (with 100 plates), London, 1895; Fergusson, Tree and Serpent Worship (illustrations of mythology and art in India in the first and fourth centuries after Christ), London, 1868; Cunningham’s Reports, i. and iii. (Reliefs from Buddha Gayā); Grünwedel, Buddhistiche Kunst in Indien, Berlin, 1893; Kern, Manual of Buddhism, in Bühler’s Encyclopædia, p–96, Strasburg, 1896; H. H. Wilson, Ariana Antiqua, London, 1841.

  On Indian architecture see Fergusson, History of Indian and Eastern Architecture, London, 1876; The Rock-Cut Temples of India, 1864; Cunningham, The Bhilsa Topes, or Buddhist Monuments of Central India, London, 1854; Reports of the Archæological Survey of India, Calcutta, since 1871; Mahābodhi, or the great Buddhist Temple under the Bodhi tree at Buddha Gayā, London, 1892; Burgess, Archæological Survey of Western India and of Southern India; Daniell, Antiquities of India, London, 1800; Hindu Excavations in the Mountain of Ellora, London, 1816; R. Mitra, The Antiquities of Orissa, Calcutta, 1875.

  On Technical Arts see Journal of Indian Art and Industry (London, begun in 1884).

  Bibliographical Notes

  Chapter I.

  ON THE HISTORY of Sanskrit studies see especially Benfey, Geschichte der Sprachwissenschaft, Munich, 1869. A very valuable work for Sanskrit Bibliography is the annual Orientalische Bibliographie, Berlin (begun in 1888). Page 1: Some inaccurate information about the religious ideas of the Brahmans may be found in Purchas, His Pilgrimage, or Relations of the World and the Religions observed in all Ages, 2nd ed., London, 1614; and Lord, A Discoverie of the Sect of the Banians [Hindus], London, 1630. Abraham Roger, Open Deure, 1631 (contains trans. of two centuries of Bhartṛihari). Page 2, Dugald Stewart, Philosophy of the Human Mind, part 2, chap. i. sect. 6 (conjectures concerning the origin of Sanskrit). C. W. Wall, D.D., An Essay on the Nature, Age, and Origin of the Sanskrit Writing and Language, Dublin, 1838. Halhed, A Code of Gentoo [Hindu] Law, or Ordinations of the Pandits, from a Persian translation, made from the original written in the Shanscrit language, 1776. Page 4: F. Schlegel, Ueber die Sprache und Weisheit der Inder, Heidelberg, 1808. Bopp, Conjugationssystem, Frankfort, 1816. Colebrooke, On the Vedas, in Asiatic Researches, Calcutta, 1805. P. 5: Roth, Zur Literatur und Geschichte des Veda, Stuttgart, 1846. Böhtlingk and Roth’s Sanskrit-German Dictionary, 7 vols., St. Petersburg, 1852–75. Bühler’s Encyclopædia of Indo-Aryan Research, Strasburg (the parts, some German, some English, began to appear in 1896). Page 6: See especially Aufrecht’s Catalogus Catalogorum (Leipsic, 1891; Supplement, 1896), which gives a list of Sanskrit MSS. in the alphabetical order of works and authors. Adalbert Kuhn, Herabkunft des Feuers, 1849; 2nd ed., Gütersloh, 1886. Page 11: A valuable book on Indian chronology (based on epigraphic and numismatic sources) is Duff’s The Chronology of India, London, 1899. On the date of Buddha’s death, cf. Oldenberg, Buddha, Berlin, 3rd ed., 1897. Page 13: Fa Hian, trans. by Legge, Oxford, 1886; Hiouen Thsang, trans. by Beal, Si-yu-ki, London, 1884; I Tsing, trans. by Takakusu, Oxford, 1896. Führer, Monograph on Buddha Sakyamuni’s Birthplace, Arch. Surv. of India, vol. xxvi., Allahabad, 1897; Albērūnī’s India, trans. into English by Sachau, London, 1885. Page 14: Corpus Inscriptionum Indicarum, vol. i., 1877, vol. iii., 1888, Calcutta. Epigraphia Indica, Calcutta, from 1888.

  Important Oriental journals are: Indian Antiquary, Bombay; Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft, Leipsic; Journal of the Royal Asiatic Society, London (with a Bengal branch at Calcutta and another at Bombay); Journal Asiatique, Paris; Vienna Oriental Journal, Vienna; Journal of the American Oriental Society, New Haven, Conn. On the origin of Indian writing (p–20), see Bühler, Indische Palæographie, Strasburg, 1896, and On the Origin of the Indian Brāhma Alphabet, Strasburg, 1898. Page 18: The oldest known Sanskrit MSS., now in the Bodleian Library, has been reproduced in facsimile by Dr. R. Hoernle, The Bower Manuscript, Calcutta, 1897. The Pāli Kharoshṭhī MS. is a Prākrit recension of the Dhammapada, found near Khotan; see Senart, Journal Asiatique, 1898, p–304. Page 27: The account here given of the Prākrit dialects is based mainly on a monograph of Dr. G. A. Grierson (who is now engaged on a linguistic survey of India), The Geographical Distribution and Mutual Affinities of the Indo-Aryan Vernaculars. On Pāli literature, see Rhys Davids, Buddhism, its History and Literature, London, 1896. On Prākrit literature, see Grierson, The Mediæval Vernacular Literature of Hindustan, trans. of 7th Oriental Congress, Vienna, 1888, and The Modern Vernacular Literature of Hindustan, Calcutta, 1889.

  Chapter III.

  On the text and metres of the Rigveda see especially Oldenberg, Die Hymnen des Ṛigveda, vol. i., Prolegomena, Berlin, 1888; on the accent, Wackernagel, Altindische Grammatik, vol. i. p–300 (full bibliography), Göttingen, 1896; on the Rigveda in general, Kaegi, The Rigveda, English translation by Arrowsmith, Boston, 1886. Editions: Saṃhitā text, ed. Max Müller, London, 1873; Pada text, 1877; Saṃhitā text (in Roman characters), ed. Aufrecht, Bonn, 1877 (2nd ed.); Saṃhitā and Pada text with Sāyaṇa’s commentary, 2nd ed., 4 vols., by Max Müller, London, 1890–92. Selections in Lanman’s Sanskrit Reader (full notes and vocabulary); Peterson’s Hymns from the Rigveda (Bombay Sanskrit Series); A. Bergaigne and V. Henry’s Manuel pour étudier le Sanskrit Védique, Paris, 1890; Windisch, Zwölf Hymnen des Rigveda, Leipzig, 1883; Hillebrandt, Vedachrestomathie, Berlin, 1885; Böhtlingk, Sanskrit-Chrestomathie, 3rd ed., Leipsic, 1897. Translations: R. H. T. Griffith, The Rigveda metrically translated into English, 2 vols., Benares, 1896–97; Max Müller, Vedic Hymns (to the Maruts, Rudra, Vāyu, Vāta; prose), in Sacred Books of the East, vol. xxxii., Oxford, 1891; Oldenberg, Vedic Hymns (to Agni in Books i.–v.: prose), ibid., vol. xlvi., 1897; A. Ludwig (German prose), 6 vols., Prag, 1876–88 (introduction, commentary, index). Lexicography: Grassmann, Wörterbuch zum Rigveda, Leipsic, 1873; the Vedic portion of Böhtlingk and Roth’s Lexicon and of Böhtlingk’s smaller St. Petersburg Dictionary (Leipsic, 1879–89); Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, 2nd ed., Oxford, 1899; Macdonell, Sanskrit-English Dictionary (for selected hymns), London, 1893. Grammar: Whitney, Sanskrit Grammar, 3rd ed., Leipzig, 1896; Wackernagel, op. cit., vol. i. (phonology); Delbrück, Altindische Syntax (vol. v. of Syntaktische Forschungen), Halle, 1888; Speijer, Vedische und Sanskrit Syntax in Bühler’s Encyclopædia, Strasburg, 1896.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183