The sanskrit epics, p.619

The Sanskrit Epics, page 619

 

The Sanskrit Epics
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  “‘Addressed in these beneficial words by his maternal uncle, the son of Drona, with eyes red in rage, answered his uncle, O king, saying, “Where can a person that is afflicted, or one that is under the influence of rage, or one whose heart is always engaged in revolving projects for the acquisition of wealth, or one that is under the power of lust, obtain sleep? Behold, all these four causes are present in my case. Any one of these, singly would destroy sleep. How great is the grief of that person whose heart is always thinking of the slaughter of his sire! My heart is now burning day and night. I fail to obtain peace. The way in which my sire in particular was slain by those sinful wretches hath been witnessed by you all. The thought of that slaughter is cutting all my vitals. How could a person like me live for even a moment after hearing the Pancalas say that they have slain my father? I cannot bear the thought of supporting life without having slain Dhrishtadyumna in battle. In consequence of the slaughter of my father he hath become slayable by me, as also all with whom he is united. Who is there so hard-hearted that would not burn after having heard the lamentations that I have heard of the king lying with broken thighs? Who is there so destitute of compassion whose eyes would not be filled with tears after hearing such words uttered by the king with broken thighs? They whose side was adopted by me have been vanquished. The thought of this enhances my sorrow as a rush of waters enhances the sea.

  “‘“Protected as they are by Vasudeva and Arjuna, I regard them, O uncle, to be irresistible by the great Indra himself. I am unable to restrain this rising wrath in my heart. I do not behold the man in this world that can assuage this wrath of mine! The messengers informed me of the defeat of my friends and the victory of the Pandavas. That is burning my heart. Having however, caused a slaughter of my enemies during their sleep, I shall then take rest and shall then sleep without anxiety.”’“

  SECTION 5

  “‘KRIPA SAID, “A person who is bereft of intelligence and who hath not his passions under control, cannot, even if he waits dutifully upon his superiors, understand all the considerations of morality. This is my opinion. Similarly, an intelligent person who does not practise humility fails to understand the settled conclusions of morality. A brave man, if bereft of understanding, by waiting all his life upon a learned person fails to know his duties, like a wooden ladle unable to taste the juicy soup (in which it may lie immersed). The wise man, however, by waiting upon a learned person for even a moment, succeeds in knowing his duties, like the tongue tasting the juicy soup (as soon as it comes into contact with the latter). That person who is endued with intelligence, who waits upon his superiors, and who has his passions under control succeeds in knowing all the rules of morality and never disputes with what is accepted by all. An ungovernable, irreverent, and sinful person of wicked soul perpetrates sin in seeking his well-being by disregarding destiny.

  “‘“Well-wishers seek to restrain a friend from sin. He who suffers himself to be dissuaded, succeeds in winning prosperity. He that does otherwise reaps misery. As a person of disordered brains is restrained by soothing words, even so should a friend be restrained by well-wishers. He that suffers himself to be so restrained never becomes a prey to misery. When a wise friend is about to perpetrate a wicked act, well-wishers possessed of wisdom repeatedly and according to the extent of their power endeavour to restrain him. Setting thy heart on what is truly beneficial, and restraining thyself by thy own self, do my bidding, O son, so that thou mayst not have to repent afterwards.

  “‘“In this world, the slaughter of sleeping persons is not applauded, agreeably to the dictates of religion. The same is the case with persons that have laid down their arms and come down from cars and steeds. They also are unslayable who say ‘We are thine!’ and they that surrender themselves, and they whose locks are dishevelled, and they whose animals have been killed under them or whose cars have been broken. All the Pancalas will sleep tonight, O lord, divesting themselves of armour. Trustfully sunk in sleep, they will be like dead men. That crooked-minded man who would wage hostility with them then, it is evident, would sink in deep and limitless hell without a raft save himself. In this world thou art celebrated as the foremost of all persons conversant with weapons. Thou hast not as yet committed even a minute trespass. When the sun rises next morning and light shall discover all things, thyself, like a second sun in effulgence wilt conquer the foe in battle. This censurable deed, so impossible in one like thee, will look like a red spot on a white sheet. Even this is my opinion.”

  “‘Ashvatthama said, “Without doubt, it is even so, O maternal uncle, as thou sayest. The Pandavas, however, have before this broken the bridge of righteousness into a hundred fragments. In the very sight of all the kings, before thy eyes also, my sire, after he had laid down his weapons, was slain by Dhrishtadyumna. Karna also, that foremost of car-warriors, after the wheel of his car had sunk and he had been plunged into great distress, was slain by the wielder of Gandiva. Similarly, Shantanu’s son Bhishma, after he had laid aside his weapons and become disarmed, was slain by Arjuna with Shikhandi placed in his van. So also, the mighty bowman Bhurishrava, while observant of the praya vow on the field of battle, was slain by Yuyudhana in total disregard of the cries of all the kings! Duryodhana too, having encountered Bhima in battle with the mace, hath been slain unrighteously by the former in the very sight of all the lords of earth. The king was all alone in the midst of a large number of mighty car-warriors standing around him. Under such circumstances was that tiger among men slain by Bhimasena. Those lamentations that I have heard, of the king lying prostrate on the earth with his thighs broken, from the messengers circulating the news, are cutting the very core of my heart. The unrighteous and sinful Pancalas, who have broken down the barrier of virtue, are even such. Why do you not censure them who have transgressed all considerations? Having slain the Pancalas, those slayers of my sire, in the night when they are buried in sleep, I care not if I am born a worm or a winged insect in my next life. That which I have resolved is hurrying me towards its accomplishment. Hurried as I am by it, how can I have sleep and happiness? That man is not yet born in the world, nor will be, who will succeed in baffling this resolution that I have formed for their destruction.”’

  “Sanjaya continued, ‘Having said these words, O monarch, the valiant son of Drona yoked his steeds to his car at a corner and set out towards the direction of his enemies. Then Bhoja and Sharadvata’s son, those high-souled persons, addressed him, saying, “Why dost thou yoke the steeds to thy car? Upon what business art thou bent? We are determined to accompany thee tomorrow, O bull among men! We sympathise with thee in weal and woe. It behoveth thee not to mistrust us. Remembering the slaughter of his sire, Ashvatthama in rage told them truly about the feat that he had resolved to accomplish. When my sire, having slain hundreds and thousands of warriors with keen shafts, had laid aside his weapons, he was then slain by Dhrishtadyumna. I shall slay that slayer today in a similar condition that is, when he will have laid aside his armour. The sinful son of the king of the Pancalas I shall today slay by a sinful act. It is my resolve to slay like an animal that sinful prince of the Pancalas in such a way that he may not attain to regions earned by persons slain with weapons! Put on your coats of mail without delay and take your bows and swords, and wait for me here, ye foremost of car-warrior and scorchers of foes.”

  “‘Having said these words, Ashvatthama got upon his car and set out towards the direction of the enemy. Then Kripa, O king, and Kritavarma of the Satvata race, both followed him. While the three proceeded against the enemy, they shone like three blazing fires in a sacrifice, fed with libations of clarified butter. They proceeded, O lord, towards the camp of the Pancalas within which everybody was asleep. Having approached the gate, Drona’s son, that mighty car-warrior, stopped.’”

  SECTION 6

  “DHRITARASHTRA SAID, ‘SEEING Drona’s son stop at the gate of the encampment, what, O Sanjaya, did those two mighty car-warriors, Kripa and Kritavarma, do? Tell me this!’

  “Sanjaya said, ‘Inviting Kritavarma, as also the mighty car-warrior Kripa, Drona’s son, filled with rage, approached the gate of the camp. He there beheld a being of gigantic frame, capable of making the very hair stand on end, and possessed of the effulgence of the Sun or the Moon, guarding the entrance. Round his loins was a tiger-skin dripping with blood, and he had a black deer for his upper garment. He had for his sacred thread a large snake. His arms were long and massive and held many kinds of uplifted weapons. He had for his angadas a large snake wound round his upper arm. His mouth seemed to blaze with flames of fire. His teeth made his face terrible to behold. His mouth was open and dreadful. His face was adorned with thousands of beautiful eyes. His body was incapable of being described, as also his attire. The very mountains, upon beholding him, would split into a 1,000 fragments. Blazing flames of fire seemed to issue from his mouth and nose and ears and all those thousands of eyes. From those blazing flames hundreds and thousands of Hrishikeshas issued, armed with conchs and discs and maces.

  “‘Beholding that extraordinary being capable of inspiring the whole world with terror, Drona’s son, without feeling any agitation, covered him with showers of celestial weapons. That being, however, devoured all those shafts shot by Drona’s son. Like the vadava fire devouring the waters of the ocean, that being devoured the shafts sped by the son of Drona. Beholding his arrowy showers prove fruitless, Ashvatthama hurled at him a long dart blazing like a flame of fire. That dart of blazing point, striking against that being, broke into pieces like a huge meteor at the end of the yuga breaking and falling down from the firmament after striking against the Sun. Ashvatthama then, without losing a moment, drew from its sheath an excellent scimitar of the colour of the sky and endued with a golden hilt. The scimitar came out like a blazing snake from its hole. The intelligent son of Drona then hurled that excellent scimitar at that being. The weapon, approaching that being, disappeared within his body like a mongoose disappearing in its hole. Filled with rage, the son of Drona then hurled a blazing mace of the proportions of a pole set up in honour of Indra. The being devoured that mace also.

  “‘At last, when all his weapons were exhausted Ashvatthama, casting his eyes around, beheld the whole firmament densely crowded with images of Janardana. Drona’s son, divested of weapons, beholding that wonderful sight, recollected the words of Kripa, and turning pale with grief, said, “He that listens not to the beneficial words of advising friends is obliged to repent, being overwhelmed with calamity, even as my foolish self for having disregarded my two well-wishers. That fool who, disregarding the way pointed out by the scriptures, seeketh to slay his enemies, falleth off from the path of righteousness and is lost in the trackless wilderness of sin. One should not cast weapons upon kine, Brahmanas, kings, women, friends, one’s own mother, one’s own preceptor, a weak man, an idiot, a blind man, a sleeping man, a terrified man, one just arisen from sleep, an intoxicated person, a lunatic and one that is heedless. The preceptors of old always inculcated this truth upon men. I have, however, by disregarding the eternal way pointed out by the scriptures, and by essaying to tread in a wrong path, fallen into terrible distress. The wise have called that to be a terrible calamity when one falls back, through fear, from a great feat after having essayed to achieve it. I am unable, by putting forth only my skill and might, to achieve that which I have vowed.

  “‘“Human exertion is never regarded more efficacious than destiny. If any human action that is commenced does not succeed through destiny, the actor becomes like one who falling off from the path of righteousness, is lost in the wilderness of sin. The sages speak of defeat as foolishness when one having commenced an act swerves from it through fear. In consequence of the wickedness of my essay, this great calamity has come upon me, otherwise Drona’s son would never had been forced to hold back from battle. This being, again whom I see before me, is most wonderful! He stands there like the uplifted rod of divine chastisement. Reflecting even deeply, I cannot recognise who this being is. Without doubt, that being is the terrible fruit of this sinful determination of mine that I had essayed to achieve unrighteously. He standeth there for baffling that determination. It seems, therefore, that in my case this falling off from fight had been ordained by destiny. It is not for me to exert for the accomplishment of this my purpose unless destiny becomes favourable. I shall, therefore, at this hour, seek the protection of the puissant Mahadeva! He will dispel this dreadful rod of divine chastisement uplifted before me. I will take the shelter of that god, that source of everything beneficial, the lord of Uma, otherwise called Kapardin, decked with a garland of human skulls, that plucker of Bhaga’s eyes called also Rudra and Hara. In ascetic austerities and prowess, he far surpasses all the gods. I shall, therefore, seek the protection of Girisha armed with the trident.”’“

  SECTION 7

  “SANJAYA SAID, ‘THE son of Drona, O monarch, having reflected thus, descended from the terrace of his car and stood, bending his head unto that supreme god. And he said, “I seek the protection of Him called Ugra, Sthanu, Shiva, Rudra, Sharva, Ishana, Ishvara, Girisha; and of that boon-giving god who is the Creator and Lord of the universe; of Him whose throat is blue, who is without birth, who is called Shakra, who destroyed the sacrifice of Daksha, and who is called Hara; of Him whose form is the universe, who hath three eyes, who is possessed of multifarious forms, and who is the lord of Uma; of Him who resides in crematoriums, who swells with energy, who is the lord of diverse tribes of ghostly beings, and who is the possessor of undecaying prosperity and power; of Him who wields the skull-topped club, who is called Rudra, who bears matted locks on his head, and who is a brahmacari. Purifying my soul that is so difficult to purify, and possessed as I am of small energy, I adore the Destroyer of the triple city, and offer myself as the victim. Hymned thou hast been, deserving art thou of hymns, and I hymn to thy glory!

  “‘“Thy purposes are never baffled. Thou art robed in skins; thou hast red hair on thy head; thou art blue-throated; thou art unbearable; thou art irresistible! Thou art pure; thou art the Creator of Brahman; thou art Brahma; thou art a brahmacari; thou art an observer of vows; thou art devoted to ascetic austerities; thou art infinite; thou art the refuge of all ascetics; thou art multiform; thou art the leader of diverse tribes of ghostly beings; thou art three-eyed; thou art fond of those beings called companions; thou art always seen by the Lord of treasures; thou art dear to Gauri’s heart; thou art the sire of Kumara; thou art tawny; thou hast for thy excellent bearer a bovine bull; thou art robed in a subtle attire; thou art most fierce; thou art eager to adorn Uma; thou art higher than all that is high; thou art higher than everything; there is nothing higher than thou; thou art the wielder of weapons; thou art immeasurable, and thou art the protector of all quarters; thou art cased in golden armour; thou art divine; thou hast the moon as an ornament on thy brow! With concentrated attention, I seek thy protection, O god! For success in getting over this dreadful distress that is so difficult to get over, I sacrifice unto thee, the purest of the pure, offering for thy acceptance the (five) elements of which my body is composed!”

  “‘Knowing this to be his resolution in consequence of his desire to accomplish his object, a golden altar appeared before the high-souled son of Drona. Upon the altar, O king, appeared a blazing fire, filling all the points of the compass, cardinal and subsidiary, with its splendour. Many mighty beings also, of blazing mouths and eyes, of many feet, heads, and arms, adorned with angadas set with gems, and with uplifted arms, and looking like elephants and mountains, appeared there. Their faces resembled those of hares and boars and camels and horses and jackals and cows and bears and cats and tigers and pards and crows and apes and parrots. And the faces of some were like those of mighty snakes, and others had faces like those of ducks. And all of them were endued with great effulgence. And the faces of some were like those of woodpeckers and jays, O Bharata, and of tortoises and alligators and porpoises and huge sharks and whales, and of lions and cranes and pigeons and elephants and stags. Some had faces like those of ravens and hawks, some had ears on their hands; some had a 1,000 eyes, some had very large stomachs, and some had no flesh, O Bharata! And some, O king, had no heads, and some, O Bharata, had faces like those of bears. The eyes of some were like fire, and some had fiery complexions. The hair on the heads and bodies of some were blazing and some had four arms, and some, O king, had faces like those of sheep and goats. The colour of some was like that of conchs, and some had faces that resembled conchs, and the ears of some were like conchs, some wore garlands made of conchs, and the voices of some resembled the blare of conchs. Some had matted locks on their heads, and some had five tufts of hair, and some had heads that were bald. Some had lean stomachs; some had four teeth, some had four tongues, some had ears straight as arrows and some had diadems on their brows. Some had strings of grass on their bodies, O monarch, and some had curly hair. Some had head-gears made of cloth, some had coronets, some had beautiful faces, and some were adorned with ornaments. Some had ornaments made of lotuses, and some were decked with flowers. They numbered in hundreds and thousands.

  “‘Some were armed with shataghnis, some with thunder, and some had mushalas in their hands. Some had bhushundis, some had nooses, and some had maces in their hands, O Bharata! On the backs of some were slung quivers containing excellent shafts, and all were fierce in battle. Some had standards with banners and bells, and some were armed with battle-axes. Some had large nooses in their uplifted arms, and some had clubs and bludgeons. Some had stout posts in their hands, some had scimitars, and some had snakes with erect heads for their diadems. Some had large snakes (wound round their upper arms) for angadas, and some had beautiful ornaments on their persons. Some were begrimed with dust, some smutted with mire, and all were attired in white robes and white garments. The limbs of some were blue, while others had limbs that were tawny. And some there were that were beardless. Those beings, called companions, possessed of golden complexions, and filled with joy, played upon drums and horns and cymbals and jharjharas and anakas and gomukhas. And some sang and some danced about uttering loud sounds, and some leapt forward and cut capers and jumped sideways. Endued with great fleetness, they ran about most fiercely, the hair on their heads waving in the air, like huge elephants infuriated with passion and frequently uttering loud roars. Terrible, and of frightful mien and armed with lances and battle-axes, they were attired in robes of diverse hues and decked with beautiful garlands and unguents. Adorned with angadas decked with gems, and with uplifted arms, they were endued with great courage. Capable of forcibly slaying all foes, they were irresistible in prowess. Drinkers of blood and fat and other animal matter, they subsisted on the flesh and entrails of animals. Some had their locks tied in tall tufts above their heads. Some had single tufts on their heads; some had rings on their ears; and some had stomachs resembling earthen vessels used for cooking. Some were of very short statures, and some were very high in stature. Some were tall and very fierce. Some had grim features, some had long lips, and the genital limbs of some were very long. Some had costly and diverse kinds of crowns upon their heads; and some had bald heads, and the heads of others were covered with matted locks.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183