The sanskrit epics, p.94

The Sanskrit Epics, page 94

 

The Sanskrit Epics
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  
That mighty bow the foe’s dismay, —

  And on the string an arrow lay.

  Next on the tree his eye he bent,

  And forth the hurtling weapon went.

  Loosed from the matchless hero’s hold,

  That arrow, decked with burning gold,

  Cleft the seven palms in line, and through

  The hill that rose behind them flew:

  Six subterranean realms it passed,

  And reached the lowest depth at last,

  Whence speeding back through earth and air

  It sought the quiver, and rested there.573

  Upon the cloven trees amazed,

  The sovereign of the Vánars gazed.

  With all his chains and gold outspread

  Prostrate on earth he laid his head.

  Then, rising, palm to palm he laid

  In reverent act, obeisance made,

  And joyously to Ráma, best

  Of war-trained chiefs, these words addressed:

  “What champion, Raghu’s son, may hope

  With thee in deadly fight to cope,

  Whose arrow, leaping from the bow,

  Cleaves tree and hill and earth below?

  Scarce might the Gods, arrayed for strife

  By Indra’s self, escape, with life

  Assailed by thy victorious hand:

  And how may Báli hope to stand?

  All grief and care are past away,

  And joyous thoughts my bosom sway,

  Who have in thee a friend, renowned,

  As Varuṇ574 or as Indra, found.

  Then on! subdue,— ’tis friendship’s claim, —

  My foe who bears a brother’s name.

  Strike Báli down beneath thy feet:

  With suppliant hands I thus entreat.”

  Sugríva ceased, and Ráma pressed

  The grateful Vánar to his breast;

  And thoughts of kindred feeling woke

  In Lakshmaṇ’s bosom, as he spoke:

  “On to Kishkindhá, on with speed!

  Thou, Vánar King, our way shalt lead,

  Then challenge Báli forth to fight.

  Thy foe who scorns a brother’s right.”

  They sought Kishkindhá’s gate and stood

  Concealed by trees in densest wood,

  Sugríva, to the fight addressed,

  More closely drew his cinctured vest,

  And raised a wild sky-piercing shout

  To call the foeman Báli out.

  Forth came impetuous Báli, stirred

  To fury by the shout he heard.

  So the great sun, ere night has ceased,

  Springs up impatient to the east.

  Then fierce and wild the conflict raged

  As hand to hand the foes engaged,

  As though in battle mid the stars

  Fought Mercury and fiery Mars.575

  To highest pitch of frenzy wrought

  With fists like thunderbolts they fought,

  While near them Ráma took his stand,

  And viewed the battle, bow in hand.

  Alike they stood in form and might,

  Like heavenly Aśvins576 paired in fight,

  Nor might the son of Raghu know

  Where fought the friend and where the foe;

  So, while his bow was ready bent,

  No life-destroying shaft he sent.

  Crushed down by Báli’s mightier stroke

  Sugríva’s force now sank and broke,

  Who, hoping naught from Ráma’s aid,

  To Rishyamúka fled dismayed,

  Weary, and faint, and wounded sore,

  His body bruised and dyed with gore,

  From Báli’s blows, in rage and dread,

  Afar to sheltering woods he fled.

  Nor Báli farther dared pursue,

  The curbing curse too well he knew.

  “Fled from thy death!” the victor cried,

  And home the mighty warrior hied.

  Hanúmán, Lakshmaṇ, Raghu’s son

  Beheld the conquered Vánar run,

  And followed to the sheltering shade

  Where yet Sugríva stood dismayed.

  Near and more near the chieftains came,

  Then, for intolerable shame,

  Not daring yet to lift his eyes,

  Sugríva spoke with burning sighs:

  “Thy matchless strength I first beheld,

  And dared my foe, by thee impelled.

  Why hast thou tried me with deceit

  And urged me to a sure defeat?

  Thou shouldst have said, “I will not slay

  Thy foeman in the coming fray.”

  For had I then thy purpose known

  I had not waged the fight alone.”

  The Vánar sovereign, lofty-souled,

  In plaintive voice his sorrows told.

  Then Ráma spake: “Sugríva, list,

  All anger from thy heart dismissed,

  And I will tell the cause that stayed

  Mine arrow, and withheld the aid.

  In dress, adornment, port, and height,

  In splendour, battle-shout, and might,

  No shade of difference could I see

  Between thy foe, O King, and thee.

  So like was each, I stood at gaze,

  My senses lost in wildering maze,

  Nor loosened from my straining bow

  A deadly arrow at the foe,

  Lest in my doubt the shaft should send

  To sudden death our surest friend.

  O, if this hand in heedless guilt

  And rash resolve thy blood had spilt,

  Through every land, O Vánar King,

  My wild and foolish act would ring.

  Sore weight of sin on him must lie

  By whom a friend is made to die;

  And Lakshmaṇ, I, and Sítá, best

  Of dames, on thy protection rest.

  On, warrior! for the fight prepare;

  Nor fear again thy foe to dare.

  Within one hour thine eye shall view

  My arrow strike thy foeman through;

  Shall see the stricken Báli lie

  Low on the earth, and gasp and die.

  But come, a badge about thee bind,

  O monarch of the Vánar kind,

  That in the battle shock mine eyes

  The friend and foe may recognize.

  Come, Lakshmaṇ, let that creeper deck

  With brightest bloom Sugríva’s neck,

  And be a happy token, twined

  Around the chief of lofty mind.”

  Upon the mountain slope there grew

  A threading creeper fair to view,

  And Lakshmaṇ plucked the bloom and round

  Sugríva’s neck a garland wound.

  Graced with the flowery wreath he wore,

  The Vánar chief the semblance bore

  Of a dark cloud at close of day

  Engarlanded with cranes at play,

  In glorious light the Vánar glowed

  As by his comrade’s side he strode,

  And, still on Ráma’s word intent,

  His steps to great Kishkindhá bent.

  Canto XIII. The Return To Kishkindhá.

  THUS WITH SUGRÍVA, from the side

  Of Rishyamúka, Ráma hied,

  And stood before Kishkindhá’s gate

  Where Báli kept his regal state.

  The hero in his warrior hold

  Raised his great bow adorned with gold,

  And drew his pointed arrow bright

  As sunbeams, finisher of fight.

  Strong-necked Sugríva led the way

  With Lakshmaṇ mighty in the fray.

  Nala and Níla came behind

  With Hanumán of lofty mind,

  And valiant Tára, last in place,

  A leader of the Vánar race.

  They gazed on many a tree that showed

  The glory of its pendent load,

  And brook and limpid rill that made

  Sweet murmurs as they seaward strayed.

  They looked on caverns dark and deep,

  On bower and glen and mountain steep,

  And saw the opening lotus stud

  With roseate cup the crystal flood,

  While crane and swan and coot and drake

  Made pleasant music on the lake,

  And from the reedy bank was heard

  The note of many a happy bird.

  In open lawns, in tangled ways,

  They saw the tall deer stand at gaze,

  Or marked them free and fearless roam,

  Fed with sweet grass, their woodland home.

  At times two flashing tusks between

  The wavings of the wood were seen,

  And some mad elephant, alone,

  Like a huge moving hill, was shown.

  And scarcely less in size appeared

  Great monkeys all with dust besmeared.

  And various birds that roam the skies,

  And silvan creatures, met their eyes,

  As through the wood the chieftains sped,

  And followed where Sugríva led.

  Then Ráma, as their way they made,

  Saw near at hand a lovely shade,

  And, as he gazed upon the trees,

  Spake to Sugríva words like these;

  “Those stately trees in beauty rise,

  Fair as a cloud in autumn skies.

  I fain, my friend, would learn from thee

  What pleasant grove is that I see.”

  Thus Ráma spake, the mighty souled;

  And thus his tale Sugríva told:

  “That, Ráma, is a wide retreat

  That brings repose to weary feet.

  Bright streams and fruit and roots are there,

  And shady gardens passing fair.

  There, neath the roof of hanging boughs,

  The sacred Seven maintained their vows.

  Their heads in dust were lowly laid,

  In streams their nightly beds were made.

  Each seventh night they broke their fast,

  But air was still their sole repast,

  And when seven hundred years were spent

  To homes in heaven the hermits went.

  Their glory keeps the garden yet,

  With walls of stately trees beset.

  Scarce would the Gods and demons dare,

  By Indra led, to enter there.

  No beast that roams the wood is found,

  No bird of air, within the bound;

  Or, thither if they idly stray,

  They find no more their homeward way.

  You hear at times mid dulcet tones

  The chime of anklets, rings, and zones.

  You hear the song and music sound,

  And heavenly fragrance breathes around,

  There duly burn the triple fires577

  Where mounts the smoke in curling spires,

  And, in a dun wreath, hangs above

  The tall trees, like a brooding dove.

  Round branch and crest the vapours close

  Till every tree enveloped shows

  A hill of lazulite when clouds

  Hang round it with their misty shrouds.

  With Lakshmaṇ, lord of Raghu’s line,

  In reverent guise thine head incline,

  And with fixt heart and suppliant hand

  Give honour to the sainted band.

  They who with faithful hearts revere

  The holy Seven who harboured here,

  Shall never, son of Raghu, know

  In all their lives an hour of woe.”

  Then Ráma and his brother bent,

  And did obeisance reverent

  With suppliant hand and lowly head,

  Then with Sugríva onward sped.

  Beyond the sainted Seven’s abode

  Far on their way the chieftains strode,

  And great Kishkindhá’s portal gained,

  The royal town where Báli reigned.

  Then by the gate they took their stand

  All ready armed a noble band,

  And burning every one

  To slay in battle, hand to hand,

  Their foeman, Indra’s son.

  Canto XIV. The Challenge.

  THEY STOOD WHERE trees of densest green

  Wove round their forms a veiling screen.

  O’er all the garden’s pleasant shade

  The eyes of King Sugríva strayed,

  And, as on grass and tree he gazed,

  The fires of wrath within him blazed.

  Then like a mighty cloud on high,

  When roars the tempest through the sky,

  Girt by his friends he thundered out

  His dread sky-rending battle-shout

  Like some proud lion in his gait,

  Or as the sun begins his state,

  Sugríva let his quick glance rest

  On Ráma whom he thus addressed:

  “There is the seat of Báli’s sway,

  Where flags on wall and turret play,

  Which mighty bands of Vánars hold,

  Rich in all arms and store of gold.

  Thy promise to thy mind recall

  That Báli by thy hand shall fall.

  As kindly fruits adorn the bough.

  So give my hopes their harvest now.”

  In suppliant tone the Vánar prayed,

  And Raghu’s son his answer made:

  “By Lakshmaṇ’s hand this flowery twine

  Was wound about thee for a sign.

  The wreath of giant creeper throws

  About thy form its brillant glows,

  As though about the sun were set

  The bright stars for a coronet.

  One shaft of mine this day, dear friend,

  Thy sorrow and thy fear shall end.

  And, from the bowstring freed, shall be

  Giver of freedom, King, to thee.

  Then come, Sugríva, quickly show,

  Where’er he lie, thy bitter foe;

  And let my glance the wretch descry

  Whose deeds, a brother’s name belie.

  Yea, soon in dust and blood o’erthrown

  Shall Báli fall and gasp and groan.

  Once let this eye the foeman see,

  Then, if he live to turn and flee,

  Despise my puny strength, and shame

  With foul opprobrium Ráma’s name.

  Hast thou not seen his hand, O King,

  Through seven tall trees one arrow wing?

  Still in that strength securely trust,

  And deem thy foeman in the dust.

  In all my days, though surely tried

  By grief and woe, I ne’er have lied;

  And still by duty’s law restrained

  Will ne’er with falsehood’s charge be stained.

  Cast doubt away: the oath I sware

  Its kindly fruit shall quickly bear,

  As smiles the land with golden grain

  By mercy of the Lord of rain.

  Oh, warrior to the gate I defy

  Thy foe with shout and battle-cry,

  Till Báli with his chain of gold

  Come speeding from his royal hold.

  Proud hearts, with warlike fire aglow,

  Brook not the challenge of a foe:

  Each on his power and might relies,

  And most before his ladies eyes.

  King Báli loves the fray too well

  To linger in his citadel,

  And, when he hears thy battle-shout,

  All wild for war will hasten out.”

  He spoke. Sugríva raised a cry

  That shook and rent the echoing sky,

  A shout so fierce and loud and dread

  That stately bulls in terror fled,

  Like dames who fly from threatened stain

  In some ignoble monarch’s reign.

  The deer in wild confusion ran

  Like horses turned in battle’s van.

  Down fell the birds, like Gods who fall

  When merits fail,578 at that dread call.

  So fiercely, boldened for the fray,

  The offspring of the Lord of Day

  Sent forth his furious shout as loud

  As thunder from a labouring cloud,

  Or, where the gale blows fresh and free,

  The roaring of the troubled sea.

  Canto XV. Tárá.

  THAT SHOUT, WHICH shook the land with fear,

  In thunder smote on Báli’s ear,

  Where in the chamber barred and closed

  The sovereign with his dame reposed.

  Each amorous thought was rudely stilled,

  And pride and rage his bosom filled.

  His angry eyes flashed darkly red,

  And all his native brightness fled,

  As when, by swift eclipse assailed,

  The glory of the sun has failed.

  While in his fury uncontrolled

  He ground his teeth, his eyeballs rolled,

  He seemed a lake wherein no gem

  Of blossom decks the lotus stem.

  He heard, and with indignant pride

  Forth from the bower the Vánar hied.

  And the earth trembled at the beat

  And fury of his hastening feet.

  But Tárá to her consort flew,

  Her loving arms around him threw,

  And trembling and bewildered, gave

  Wise counsel that might heal and save:

  “O dear my lord, this rage control

  That like a torrent floods thy soul,

  And cast these idle thoughts away

  Like faded wreath of yesterday,

  O tarry till the morning light,

  Then, if thou wilt, go forth and fight.

  Think not I doubt thy valour, no;

  Or deem thee weaker than thy foe,

  Yet for a while would have thee stay

  Nor see thee tempt the fight to-day.

  Now list, my loving lord, and learn

  The reason why I bid thee turn.

  Thy foeman came in wrath and pride,

  And thee to deadly fight defied.

  Thou wentest out: he fought, and fled

  Sore wounded and discomfited.

  But yet, untaught by late defeat,

  He comes his conquering foe to meet,

  And calls thee forth with cry and shout:

  Hence spring, my lord, this fear and doubt.

  A heart so bold that will not yield,

  But yearns to tempt the desperate field,

  Such loud defiance, fiercely pressed,

  On no uncertain hope can rest.

  So lately by thine arm o’erthrown,

  He comes not back, I ween, alone.

  Some mightier comrade guards his side,

  And spurs him to this burst of pride.

  For nature made the Vánar wise:

  On arms of might his hope relies;

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183