The sanskrit epics, p.133

The Sanskrit Epics, page 133

 

The Sanskrit Epics
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  But as they flew struck thousands dead.

  Canto CI. Lakshman’s Fall.

  WHEN RÁVAṆ SAW his darts repelled,

  With double rage his bosom swelled.

  He summoned, wroth but undismayed,

  A mightier charm to lend its aid.

  And, fierce as fire before the blast,

  A storm of missiles thick and fast,

  Spear, pike and javelin, mace and brand,

  Came hurtling from the giant’s hand.

  But, mightier still, the arms employed

  By Raghu’s son their force destroyed,

  And every dart fell dulled and spent

  By powers the bards of heaven had lent.

  With his huge mace Vibhishaṇ slew

  The steeds that Rávaṇ’s chariot drew.

  Then Rávaṇ hurled in deadly ire

  A ponderous spear that flashed like fire:

  But Ráma’s arrows checked its way,

  And harmless on the earth it lay,

  The giant seized a mightier spear,

  Which Death himself would shun with fear.

  Vibhishaṇ with the stroke had died,

  But Lakshmaṇ’s hand his bowstring plied,

  And flying arrows thick as hail

  Smote fiercely on the giant’s mail.

  Then Rávaṇ turned his aim aside,

  On Lakshmaṇ looked and fiercely cried:

  “Thou, thou again my wrath hast braved,

  And from his death Vibhishaṇ saved.

  Now in his stead this spear receive

  Whose deadly point thy heart shall cleave.”

  He ceased: he hurled the mortal dart

  By Maya forged with magic art.

  The spear, with all his fury flung,

  Swift, flickering like a serpent’s tongue,

  Adorned with many a tinkling bell,

  Smote Lakshmaṇ, and the hero fell.

  When Ráma saw, he heaved a sigh,

  A tear one moment dimmed his eye.

  But tender grief was soon repressed

  And thoughts of vengeance filled his breast.

  The air around him flashed and gleamed

  As from his bow the arrows streamed;

  And Lanká’s lord, the foeman’s dread,

  O’erwhelmed with terror turned and fled.

  Canto CII. Lakshman Healed.

  BUT RÁMA, PRIDE of Raghu’s race,

  Gazed tenderly on Lakshmaṇ’s face,

  And, as the sight his spirit broke,

  Turned to Susheṇ and sadly spoke:

  “Where is my power and valour? how

  Shall I have heart for battle now,

  When dead before my weeping eyes

  My brother, noblest Lakshmaṇ, lies?

  My tears in blinding torrents flow,

  My hand unnerved has dropped my bow.

  The pangs of woe have blanched my cheek,

  My heart is sick, my strength is weak.

  Ah me, my brother! Ah, that I

  By Lakshmaṇ’s side might sink and die:

  Life, war and conquest, all are vain

  If Lakshmaṇ lies in battle slain.

  Why will those eyes my glances shun?

  Hast thou no word of answer, none?

  Ah, is thy noble spirit flown

  And gone to other worlds alone?

  Couldst thou not let thy brother seek

  Those worlds with thee? O speak, O speak!

  Rise up once more, my brother, rise,

  Look on me with thy loving eyes.

  Were not thy steps beside me still

  In gloomy wood, on breezy hill?

  Did not thy gentle care assuage

  Thy brother’s grief and fitful rage?

  Didst thou not all his troubles share,

  His guide and comfort in despair?”

  As Ráma, vanquished, wept and sighed

  The Vánar chieftain thus replied:

  “Great Prince, unmanly thoughts dismiss,

  Nor yield thy soul to grief like this.

  In vain those burning tears are shed:

  Our glory Lakshmaṇ is not dead.

  Death on his brow no mark has set,

  Where beauty’s lustre lingers yet.

  Clear is the skin, and tender hues

  Of lotus flowers his palms suffuse.

  O Ráma, cheer thy trembling heart;

  Not thus do life and body part.

  Now, Hanumán, to thee I speak:

  Hie hence to tall Mahodaya’s996 peak

  Where herbs of sovereign virtue grow

  Which life and health and strength bestow

  Bring thou the leaves to balm his pain,

  And Lakshmaṇ shall be well again.”

  He ceased: the Wind-God’s son obeyed

  Swift through the clouds his way he made.

  He reached the hill, nor stayed to find

  The wondrous herbs of healing kind,

  From its broad base the mount he tore

  With all the shrubs and trees it bore,

  Sped through the clouds again and showed

  To wise Susheṇ his woody load.997

  Susheṇ in wonder viewed the hill,

  And culled the sovereign salve of ill.

  Soon as the healing herb he found,

  The fragrant leaves he crushed and ground.

  Then over Lakshmaṇ’s face he bent,

  Who, healed and strengthened by the scent

  Of that blest herb divinely sweet,

  Rose fresh and lusty on his feet.

  Canto CIII. Indra’s Car.

  THEN RAGHU’S SON forgot his woe:

  Again he grasped his fallen bow

  And hurled at Lanká’s lord amain

  The tempest of his arrowy rain.

  Drawn by the steeds his lords had brought,

  Again the giant turned and fought.

  And drove his glittering chariot nigh

  As springs the Day-God through the sky.

  Then, as his sounding bow he bent,

  Like thunderbolts his shafts were sent,

  As when dark clouds in rain time shed

  Fierce torrents on a mountain’s head.

  High on his car the giant rode,

  On foot the son of Raghu strode.

  The Gods from their celestial height

  Indignant saw the unequal fight.

  Then he whom heavenly hosts revere,

  Lord Indra, called his charioteer:

  “Haste, Mátali,” he cried, “descend;

  To Raghu’s son my chariot lend.

  With cheering words the chief address;

  And all the Gods thy deed will bless.”

  He bowed; he brought the glorious car

  Whose tinkling bells were heard afar;

  Fair as the sun of morning, bright

  With gold and pearl and lazulite.

  He yoked the steeds of tawny hue

  That swifter than the tempest flew.

  Then down the slope of heaven he hied

  And stayed the car by Ráma’s side.

  “Ascend, O Chief,” he humbly cried,

  “The chariot which the Gods provide.

  The mighty bow of Indra see,

  Sent by the Gods who favour thee;

  Behold this coat of glittering mail,

  And spear and shafts which never fail.”

  Cheered by the grace the Immortals showed

  The chieftain on the chariot rode.

  Then as the car-borne warriors met

  The awful fight raged fiercer yet.

  Each shaft that Rávaṇ shot became

  A serpent red with kindled flame,

  And round the limbs of Ráma hung

  With fiery jaws and quivering tongue.

  But every serpent fled dismayed

  When Raghu’s valiant son displayed

  The weapon of the Feathered King,998

  And loosed his arrows from the string.

  But Rávaṇ armed his bow anew,

  And showers of shafts at Ráma flew,

  While the fierce king in swift career

  Smote with a dart the charioteer.

  An arrow shot by Rávaṇ’s hand

  Laid the proud banner on the sand,

  And Indra’s steeds of heavenly strain

  Fell by the iron tempest slain.

  On Gods and spirits of the air

  Fell terror, trembling, and despair.

  The sea’s white billows mounted high

  With froth and foam to drench the sky.

  The sun by lurid clouds was veiled,

  The friendly lights of heaven were paled;

  And, fiercely gleaming, fiery Mars

  Opposed the beams of gentler stars.

  Then Ráma’s eyes with fury blazed

  As Indra’s heavenly spear he raised.

  Loud rang the bells: the glistering head

  Bright flashes through the region shed.

  Down came the spear in swift descent:

  The giant’s lance was crushed and bent.

  Then Rávaṇ’s horses brave and fleet

  Fell dead beneath his arrowy sleet.

  Fierce on his foeman Ráma pressed,

  And gored with shafts his mighty breast.

  And spouting streams of crimson dyed

  The weary giant’s limbs and side.

  [I omit Cantos CIV and CV in which the fight is renewed and Rávaṇ severely reprimands his charioteer for timidity and want of confidence in his master’s prowess, and orders him to charge straight at Ráma on the next occasion.]

  Canto CVI. Glory To The Sun.

  THERE FAINT AND bleeding fast, apart

  Stood Rávaṇ raging in his heart.

  Then, moved with ruth for Ráma’s sake,

  Agastya999 came and gently spake:

  “Bend, Ráma, bend thy heart and ear

  The everlasting truth to hear

  Which all thy hopes through life will bless

  And crown thine arms with full success.

  The rising sun with golden rays,

  Light of the worlds, adore and praise:

  The universal king, the lord

  By hosts of heaven and fiends adored.

  He tempers all with soft control,

  He is the Gods’ diviner soul;

  And Gods above and fiends below

  And men to him their safety owe.

  He Brahmá, Vishṇu, Śiva, he

  Each person of the glorious Three,

  Is every God whose praise we tell,

  The King of Heaven,1000 the Lord of Hell:1001

  Each God revered from times of old,

  The Lord of War,1002 the King of Gold:1003

  Mahendra, Time and Death is he,

  The Moon, the Ruler of the Sea.1004

  He hears our praise in every form, —

  The manes,1005 Gods who ride the storm,1006

  The Aśvins,1007 Manu,1008 they who stand

  Round Indra,1009 and the Sádhyas’1010 band

  He is the air, and life and fire,

  The universal source and sire:

  He brings the seasons at his call,

  Creator, light, and nurse of all.

  His heavenly course he joys to run,

  Maker of Day, the golden sun.

  The steeds that whirl his car are seven,1011

  The flaming steeds that flash through heaven.

  Lord of the sky, the conqueror parts

  The clouds of night with glistering darts.

  He, master of the Vedas’ lore,

  Commands the clouds’ collected store:

  He is the rivers’ surest friend;

  He bids the rains, and they descend.

  Stars, planets, constellations own

  Their monarch of the golden throne.

  Lord of twelve forms,1012 to thee I bow,

  Most glorious King of heaven art thou.

  O Ráma, he who pays aright

  Due worship to the Lord of Light

  Shall never fall oppressed by ill,

  But find a stay and comfort still.

  Adore with all thy heart and mind

  This God of Gods, to him resigned;

  And thou his saving power shalt know

  Victorious o’er thy giant foe.”

  [This Canto does not appear in the Bengal recension. It comes in awkwardly and may I think be considered as an interpolation, but I paraphrase a portion of it as a relief after so much fighting and carnage, and as an interesting glimpse of the monotheistic ideas which underlie the Hindu religion. The hymn does not readily lend itself to metrical translation, and I have not attempted here to give a faithful rendering of the whole. A literal version of the text and the commentary given in the Calcutta edition will be found in the Additional Notes.

  A canto is here omitted. It contains fighting of the ordinary kind between Ráma and Rávaṇ, and a description of sights and sounds of evil omen foreboding the destruction of the giant.]

  Canto CVIII. The Battle.

  HE SPOKE, AND vanished: Ráma raised

  His eyes with reverence meet, and praised

  The glorious Day-God full in view:

  Then armed him for the fight anew.

  Urged onward by his charioteer

  The giant’s foaming steeds came near,

  And furious was the battle’s din

  Where each resolved to die or win.

  The Rákshas host and Vánar bands

  Stood with their weapons in their hands,

  And watched in terror and dismay

  The fortune of the awful fray.

  The giant chief with rage inflamed

  His darts at Ráma’s pennon aimed;

  But when they touched the chariot made

  By heavenly hands their force was stayed.

  Then Ráma’s breast with fury swelled;

  He strained the mighty bow he held,

  And straight at Rávaṇ’s banner flew

  An arrow as the string he drew —

  A deadly arrow swift of flight,

  Like some huge snake ablaze with light,

  Whose fury none might e’er repel, —

  And, split in twain, the standard fell.

  At Ráma’s steeds sharp arrows, hot

  With flames of fire, the giant shot.

  Unmoved the heavenly steeds sustained

  The furious shower the warrior rained,

  As though soft lotus tendrils smote

  Each haughty crest and glossy coat.

  Then volleyed swift by magic art,

  Tree, mountain peak and spear and dart,

  Trident and pike and club and mace

  Flew hurtling straight at Ráma’s face.

  But Ráma with his steeds and car

  Escaped the storm which fell afar

  Where the strange missiles, as they rushed

  To earth, a thousand Vánars crushed.

  Canto CIX. The Battle.

  WITH WONDROUS POWER and might and skill

  The giant fought with Ráma still.

  Each at his foe his chariot drove,

  And still for death or victory strove.

  The warriors’ steeds together dashed,

  And pole with pole reëchoing clashed.

  Then Ráma launching dart on dart

  Made Rávaṇ’s coursers swerve and start.

  Nor was the lord of Lanká slow

  To rain his arrows on the foe,

  Who showed, by fiery points assailed,

  No trace of pain, nor shook nor quailed.

  Dense clouds of arrows Ráma shot

  With that strong arm which rested not,

  And spear and mace and club and brand

  Fell in dire rain from Rávaṇ’s hand.

  The storm of missiles fiercely cast

  Stirred up the oceans with its blast,

  And Serpent-Gods and fiends who dwell

  Below were troubled by the swell.

  The earth with hill and plain and brook

  And grove and garden reeled and shook:

  The very sun grew cold and pale,

  And horror stilled the rising gale.

  God and Gandharva, sage and saint

  Cried out, with grief and terror faint:

  “O may the prince of Raghu’s line

  Give peace to Bráhmans and to kine,

  And, rescuing the worlds, o’erthrow

  The giant king our awful foe.”

  Then to his deadly string the pride

  Of Raghu’s race a shaft applied.

  Sharp as a serpent’s venomed fang

  Straight to its mark the arrow sprang,

  And from the giant’s body shred

  With trenchant steel the monstrous head.

  There might the triple world behold

  That severed head adorned with gold.

  But when all eyes were bent to view,

  Swift in its stead another grew.

  Again the shaft was pointed well:

  Again the head divided fell;

  But still as each to earth was cast

  Another head succeeded fast.

  A hundred, bright with fiery flame,

  Fell low before the victor’s aim,

  Yet Rávaṇ by no sign betrayed

  That death was near or strength decayed.

  The doubtful fight he still maintained,

  And on the foe his missiles rained.

  In air, on earth, on plain, on hill,

  With awful might he battled still;

  And through the hours of night and day

  The conflict knew no pause or stay.

  Canto CX. Rávan’s Death.

  THEN MÁTALI TO Ráma cried:

  “Let other arms the day decide.

  Why wilt thou strive with useless toil

  And see his might thy efforts foil?

  Launch at the foe thy dart whose fire

  Was kindled by the Almighty Sire.”

  He ceased: and Raghu’s son obeyed:

  Upon his string the hero laid

  An arrow, like a snake that hissed.

  Whose fiery flight had never missed:

  The arrow Saint Agastya gave

  And blessed the chieftain’s life to save

  That dart the Eternal Father made

  The Monarch of the Gods to aid;

  By Brahmá’s self on him bestowed

  When forth to fight Lord Indra rode.

  ’Twas feathered with the rushing wind;

  The glowing sun and fire combined

  To the keen point their splendour lent;

  The shaft, ethereal element,

  By Meru’s hill and Mandar, pride

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183