The sanskrit epics, p.101

The Sanskrit Epics, page 101

 

The Sanskrit Epics
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Of Vánars raised their suppliant hands,

  And in their ordered ranks, amazed,

  Upon the princely hero gazed,

  They marked each burning breath he drew,

  The fury of his soul they knew.

  Their hearts were chilled with sudden fear:

  They gazed, but dared not venture near,

  Before his eyes the city, gay

  With gems and flowery gardens, lay,

  Where fane and palace rose on high,

  And things of beauty charmed the eye.

  Where trees of every blossom grew

  Yielding their fruit in season due

  To Vánars of celestial seed

  Who wore each varied form at need,

  Fair-faced and glorious with the shine

  Of heavenly robes and wreaths divine.

  There sandal, aloe, lotus bloomed,

  And there delicious breath perfumed

  The city’s broad street, redolent

  Of sugary mead636 and honey scent.

  There many a lofty palace rose

  Like Vindhya or the Lord of Snows,

  And with sweet murmur sparkling rills

  Leapt lightly down the sheltering hills.

  On many a glorious palace, raised

  For prince and noble,637 Lakshmaṇ gazed:

  Like clouds of paly hue they shone

  With fragrant wreaths that hung thereon:

  There wealth of jewels was enshrined,

  And fairer gems of womankind.

  There gleamed, of noble height and size,

  Like Indra’s mansion in the skies,

  Protected by a crystal fence

  Of rock, the royal residence,

  With roof and turret high and bright

  Like Mount Kailása’s loftiest height.

  There blooming trees, Mahendra’s gift,

  High o’er the walls were seen to lift

  Their golden fruited boughs, that made

  With leaf and flower delicious shade.

  He saw a band of Vánars wait,

  Wielding their weapons, at the gate

  Where golden portals flashed between

  Celestial garlands red and green.

  Within Sugríva’s fair abode

  Unchecked the mighty hero strode,

  As when the sun of autumn shrouds

  His glory in a pile of clouds.

  Through seven wide courts he quickly passed,

  And reached the royal tower at last,

  Where seats were set with couch and bed

  Of gold and silver richly spread.

  While the young chieftain’s feet drew near

  The sound of music reached his ear,

  As the soft breathings of the flute

  Came blending with the voice and lute.

  Then beauty showed her youth and grace

  And varied charm of form and face:

  Soft bright-eyed creatures, fair and young, —

  Gay garlands round their necks were hung,

  And greater charms to each were lent

  By richest dress and ornament.

  He saw the calm attendants wait

  About their lord in careless state,

  Heard women’s girdles chime in sweet

  Accordance with their tinkling feet.

  He heard the anklet’s silvery sound,

  He saw the calm that reigned around,

  And o’er him, as he listened, came

  A rush of rage, a flood of shame.

  He drew his bowstring: with the clang

  From ease to west the welkin rang:

  Then in his modest mood withdrew

  A little from the ladies’ view.

  And sternly silent stood apart,

  While wrath for Ráma filled his heart.

  Sugríva knew the sounding string,

  And at the call the Vánar king

  Sprang swiftly from his golden seat,

  And feared the coming prince to meet.

  Then with cold lips that terror dried

  To beauteous Tárá thus he cried:

  “What cause of anger, O my spouse

  Fair with the charm of lovely brows,

  Sets Lakshmaṇ’s gentle breast on fire,

  And brings him in unwonted ire?

  Say, canst thou see, O faultless dame,

  A cause to fill his soul with flame?

  For there must be a reason when

  Such fury stirs the king of men.

  Reveal the sin, if sin of mine

  Anger the lord of Raghu’s line.

  Or go thyself, his rage subdue,

  And with soft words his favour woo.

  Soon as on thee his eyes are set

  His heart this anger will forget,

  For men like him of lofty mind

  Are never stern with womankind.

  First let thy gentle speech disarm

  His fury, and his spirit charm,

  And I, from fear of peril free,

  The conqueror of his foes will see.”

  She heard: with faltering steps and slow,

  With eyes that shone with trembling glow,

  With gold-girt body gently bent

  To meet the stranger prince she went.

  When Lakshmaṇ saw the Vánar queen

  With tranquil eyes and modest mien,

  Before the dame he bent his head,

  And anger, at her presence, fled.

  Made bold by draughts of wine, and cheered

  By Lakshmaṇ’s look no more she feared,

  And in the trust his favour lent

  She thus addressed him eloquent:

  “Whence springs thy burning fury? say:

  Who dares thy will to disobey?

  Who checks the maddened flames that seize

  On forests full of withered trees?”

  Then Lakshmaṇ spoke, her mind to ease,

  His kind reply in words like these:

  “Thy lord his days in pleasure spends,

  Heedless of duty and of friends,

  Nor dost thou mark, though fondly true,

  The evil path his steps pursue.

  He cares not for affairs of state,

  Nor us forlorn and desolate,

  But sits a mere spectator still,

  A sensual slave to pleasure’s will.

  Four months were fixed, the time agreed

  When he should help us in our need:

  But, bound in toils of pleasure fast,

  He sees not that the months are past.

  Where beats the heart which draughts of wine

  To virtue or to gain incline?

  Hast thou not heard those draughts destroy

  Virtue and gain and love and joy?

  For those who, helped at need, refuse

  Their aid in turn, their virtue lose:

  And they who scorn a friend disdain

  A treasure naught may buy again.

  Thy lord has cast his friend away,

  Nor feared from virtue’s path to stray,

  If this be true, declare, O dame

  Who knowest duty’s every claim,

  What further work remains for us

  Deceived and disappointed thus.”

  She listened, for his words were kind,

  Where virtue showed with gain combined,

  And thus in turn the prince addressed,

  As hope was rising in his breast:

  “No time, no cause of wrath I see

  With those who live and honour thee:

  And thou shouldst bear without offence

  Thy servant’s fitful negligence.

  I know the seasons glide away,

  While Ráma maddens at delay

  I know what deed our thanks has earned,

  I know that grace should be returned.

  But still I know, whate’er befall,

  That conquering love is lord of all;

  Know where Sugríva’s thoughts, possessed

  By one absorbing passion, rest.

  But he whom sensual joys debase

  Heeds not the claim of time and place,

  And sees not with his blinded sight

  His duty or his gain aright.

  O pardon him who loves me! spare

  The Vánar caught in pleasure’s snare,

  And once again let Ráma grace

  With favour him who rules our race.

  E’en royal saints, whose chief delight

  Was penance and austerest rite,

  At love’s commandment have unbent,

  Beguiled by sweetest blandishment.

  And know, Sugríva, roused at last,

  The order to his lords has passed,

  And, long by love and bliss delayed,

  Wakes all on fire your hopes to aid.

  A countless host his city fills,

  New-gathered from a thousand hills:

  Impetuous chiefs, who wear at need

  Each varied form, his legions lead.

  Come then, O hero, kept aloof

  By modest awe, nor fear reproof:

  A faithful friend untouched by blame

  May look upon another’s dame.”

  He passed within, by Tárá pressed,

  And by his own impatient breast,

  Refulgent there in sunlike sheen

  Sugríva on his throne was seen.

  Gay garlands round his neck were twined,

  And Rumá by her lord recline.

  Canto XXXIV. Lakshman’s Speech.

  SUGRÍVA STARTED FROM his rest

  With doubt and terror in his breast.

  He heard the prince’s furious tread

  He saw his eyes glow fiercely red.

  Swift sprang the monarch to his feet

  Upstarting from his golden seat.

  Rose Rumá and her fellows, too,

  And closely round Sugríva drew,

  As round the moon’s full glory stand

  Attendant stars in glittering band.

  Sugríva glanced with reddened eyes,

  Raised his joined hands in suppliant guise

  Flew to the door, and rooted there

  Stood like the tree that grants each prayer.638

  And Lakshmaṇ saw, and, fiercely moved,

  With angry speech the king reproved:

  “Famed is the prince who loves the truth,

  Whose soul is touched with tender ruth,

  Who, liberal, keeps each sense subdued,

  And pays the debt of gratitude.

  But all unmeet a king to be,

  The meanest of the mean is he

  Who basely breaks the promise made

  To trusting friends who lent him aid.

  He sins who for a steed has lied,

  As if a hundred steeds had died:

  Or if he lie, a cow to win,

  Tenfold as heavy is the sin.

  But if the lie a man betray,

  Both he and his shall all decay.639

  O Vánar King, the thankless man

  Is worthy of the general ban,

  Who takes assistance of his friends,

  And in his turn no service lends.

  This verse of old by Brahmá sung

  Is echoed now by every tongue.

  Hear what He cried in angry mood

  Bewailing man’s ingratitude:

  “For draughts of wine, for slaughtered cows,

  For treacherous theft, for broken vows

  A pardon is ordained: but none

  For thankless scorn of service done.”

  Ungrateful, Vánar King, art thou,

  And faithless to thy plighted vow.

  For Ráma brought thee help, and yet

  Thou shunnest to repay the debt:

  Or, grateful, thou hadst surely pressed

  To aid the hero in his quest.

  Thou art, in vulgar pleasures drowned,

  False to thy bond in honour bound.

  Nor yet has Ráma’s guileless heart

  Discerned thee for the thing thou art —

  A snake who holds the frogs that cries

  And lures fresh victims as it dies.

  Brave Ráma, born for glorious fate,

  Has set thee in thy high estate,

  And to the Vánars’ throne restored,

  Great-souled himself, their mean-souled lord.

  Now if thy pride disown what he,

  High thoughted prince, has done for thee,

  Struck by his arrows shalt thou fall,

  And Báli meet in Yáma’s hall.

  Still open, to the gloomy God,

  Lies the sad path thy brother trod.

  Then to thy plighted word be true,

  Nor let thy steps that path pursue.

  Methinks the shafts of Ráma, shot

  Like thunderbolts, thou heedest not,

  Who canst, absorbed in sensual bliss,

  Thy promise from thy mind dismiss.”

  Canto XXXV. Tárá’s Speech.

  HE CEASED: AND Tárá starry-eyed

  Thus to the angry prince replied:

  “Not to my lord shouldst thou address

  A speech so fraught with bitterness:

  Not thus reproached my lord should be,

  And least of all, O Prince, by thee.

  He is no thankless coward — no —

  With spirit dead to valour’s glow.

  From paths of truth he never strays,

  Nor wanders in forbidden ways.

  Ne’er will Sugríva’s heart forget,

  By Ráma saved, the lasting debt.

  Still in his grateful breast will live

  The succour none but he could give.

  Restored to fame by Ráma’s grace,

  To empire o’er the Vánar race,

  From ceaseless dread and toil set free,

  Restored to Rumá and to me:

  By grief and care and exile tried,

  New to the bliss so long denied,

  Like Viśvámitra once, alas,

  He marks not how the seasons pass.

  That saint ten thousand years remained,

  By sweet Ghritáchí’s640 love enchained,

  And deemed those years, that flew away

  So lightly, but a single day.

  O, if those years unheeded flew

  By him who times and seasons knew,

  Unequalled for his lofty mind,

  What marvel meaner eyes are blind?

  Then be not angry, Raghu’s son,

  And let thy brother feel for one

  Who many a weary year has spent

  Stranger to love and blandishment.

  Let not this wrath thy soul inflame,

  Like some mean wretch unknown to fame:

  For high and noble hearts like thine

  Love mercy and to ruth incline,

  Calm and deliberate, and slow

  With anger’s raging fire to glow.

  At length, O righteous prince, relent,

  Nor let my words in vain be spent,

  This sudden blaze of fury slake,

  I pray thee for Sugríva’s sake.

  He would renounce at Ráma’s call

  Rumá and Angad, me and all

  Who call him lord: his gold and grain,

  The favour of his friend to gain.

  His arm shall slay the fiend more base

  In soul than all his impious race,

  And happy Ráma reunite

  To Sítá, rival in delight

  Of the triumphant Moon when he

  Rejoins his darling Rohiṇí.641

  Ten million million demons guard

  The gates of Lanká firmly barred.

  All hope until that host be slain,

  To smite the robber king is vain.

  Nor with Sugríva’s aid alone

  May king and host be overthrown.

  Thus ere he died — for well he knew —

  Spake Báli, and his words are true.

  I know not what his proofs might be,

  But speak the words he spake to me.

  Hence far and wide our lords are sent

  To raise the mightiest armament,

  For their return Sugríva waits

  Ere he can sally from his gates.

  Still is the oath Sugríva swore

  Kept firmly even as before:

  And the great host this day will be

  Assembled by the king’s decree,

  Ten thousand thousand troops, who wear

  The form of monkey and of bear,

  Prepared for thee the war to wage:

  Then let thy wrath no longer rage.

  The matrons of the Vánar race

  See marks of fury in thy face;

  They see thine eyes like blood are red,

  And will not yet be comforted.”

  Canto XXXVI. Sugríva’s Speech.

  SHE CEASED: AND Lakshmaṇ gave assent,

  Won by her gentle argument.

  So Tárá’s pleading, just and mild,

  His softening heart had reconciled.

  His altered mood Sugríva saw,

  And cast aside the fear and awe

  Like raiment heavy with the rain

  Which on his troubled soul had lain.

  Then quickly to the ground he threw

  His flowery garland, bright of hue,

  Which round his royal neck he wore,

  And, sobered, was himself once more.

  Then turning to the princely man

  In soothing words the king began:

  “My glory, wealth, and royal sway

  To other hands had passed away:

  But Ráma to my rescue came,

  And gave me back my power and fame.

  O Lakshmaṇ, say, whose grateful heart

  Could nurse the hope to pay in part,

  By service of a life, the deed

  Of Ráma sprung of heavenly seed?

  His foeman Rávaṇ shall be slain,

  And Sítá shall be his again.

  The hero’s side I will not leave,

  But he the conquest shall achieve.

  What need of help has he who drew

  His bow, and one great arrow flew

  Through seven tall trees, a mountain rent,

  And cleft the earth with force unspent?

  What aid needs he who shook his bow,

  And at the sound the earth below

  With hill and wood and rooted rock

  Quaked feverous with the thunder shock?

  Yet all my legions will I bring,

  And follow close the warrior king

  Marching on his impetuous way

  Fierce Rávaṇ and his hosts to slay.

  If I be guilty of offence,

  Careless through love or negligence,

  Let him his loyal slave forgive;

  For error cleaves to all who live.”

  Thus king Sugríva, good and brave,

  In humble words his answer gave,

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183