The sanskrit epics, p.43

The Sanskrit Epics, page 43

 

The Sanskrit Epics
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Not I, O Raghu’s son, nor she

  Could live one hour deprived of thee:

  We were, without thine arm to save,

  Like fish deserted by the wave.

  Although my mother dear to meet,

  Śatrughna, and the king, were sweet,

  On them, or heaven, to feed mine eye

  Were nothing, if thou wert not by.”

  Sitting at ease, their glances fell

  Upon the beds, constructed well,

  And there the sons of virtue laid

  Their limbs beneath the fig tree’s shade.

  Canto LIV. Bharadvája’s Hermitage.

  SO THERE THAT night the heroes spent

  Under the boughs that o’er them bent,

  And when the sun his glory spread,

  Upstarting, from the place they sped.

  On to that spot they made their way,

  Through the dense wood that round them lay,

  Where Yamuná’s326 swift waters glide

  To blend with Gangá’s holy tide.

  Charmed with the prospect ever new

  The glorious heroes wandered through

  Full many a spot of pleasant ground,

  Rejoicing as they gazed around,

  With eager eye and heart at ease,

  On countless sorts of flowery trees.

  And now the day was half-way sped

  When thus to Lakshmaṇ Ráma said:

  “There, there, dear brother, turn thine eyes;

  See near Prayág327 that smoke arise:

  The banner of our Lord of Flames

  The dwelling of some saint proclaims.

  Near to the place our steps we bend

  Where Yamuná and Gangá blend.

  I hear and mark the deafening roar

  When chafing floods together pour.

  See, near us on the ground are left

  Dry logs, by labouring woodmen cleft,

  And the tall trees, that blossom near

  Saint Bharadvája’s home, appear.”

  The bow-armed princes onward passed,

  And as the sun was sinking fast

  They reached the hermit’s dwelling, set

  Near where the rushing waters met.

  The presence of the warrior scared

  The deer and birds as on he fared,

  And struck them with unwonted awe:

  Then Bharadvája’s cot they saw.

  The high-souled hermit soon they found

  Girt by his dear disciples round:

  Calm saint, whose vows had well been wrought,

  Whose fervent rites keen sight had bought.

  Duly had flames of worship blazed

  When Ráma on the hermit gazed:

  His suppliant hands the hero raised,

  Drew nearer to the holy man

  With his companions, and began,

  Declaring both his name and race

  And why they sought that distant place:

  “Saint, Daśaratha’s children we,

  Ráma and Lakshmaṇ, come to thee.

  This my good wife from Janak springs,

  The best of fair Videha’s kings;

  Through lonely wilds, a faultless dame,

  To this pure grove with me she came.

  My younger brother follows still

  Me banished by my father’s will:

  Sumitrá’s son, bound by a vow, —

  He roams the wood beside me now.

  Sent by my father forth to rove,

  We seek, O Saint, some holy grove,

  Where lives of hermits we may lead,

  And upon fruits and berries feed.”

  When Bharadvája, prudent-souled,

  Had heard the prince his tale unfold,

  Water he bade them bring, a bull,

  And honour-gifts in dishes full,

  And drink and food of varied taste,

  Berries and roots, before him placed,

  And then the great ascetic showed

  A cottage for the guests’ abode.

  The saint these honours gladly paid

  To Ráma who had thither strayed,

  Then compassed sat by birds and deer

  And many a hermit resting near.

  The prince received the service kind,

  And sat him down rejoiced in mind.

  Then Bharadvája silence broke,

  And thus the words of duty spoke:

  “Kakutstha’s royal son, that thou

  Hadst sought this grove I knew ere now.

  Mine ears have heard thy story, sent

  Without a sin to banishment.

  Behold, O Prince, this ample space

  Near where the mingling floods embrace,

  Holy, and beautiful, and clear:

  Dwell with us, and be happy here.”

  By Bharadvája thus addressed,

  Ráma whose kind and tender breast

  All living things would bless and save,

  In gracious words his answer gave:

  “My honoured lord, this tranquil spot,

  Fair home of hermits, suits me not:

  For all the neighbouring people here

  Will seek us when they know me near:

  With eager wish to look on me,

  And the Videhan dame to see,

  A crowd of rustics will intrude

  Upon the holy solitude.

  Provide, O gracious lord, I pray,

  Some quiet home that lies away,

  Where my Videhan spouse may dwell

  Tasting the bliss deserved so well.”

  The hermit heard the prayer he made:

  A while in earnest thought he stayed,

  And then in words like these expressed

  His answer to the chief’s request:

  “Ten leagues away there stands a hill

  Where thou mayst live, if such thy will:

  A holy mount, exceeding fair;

  Great saints have made their dwelling there:

  There great Langúrs328 in thousands play,

  And bears amid the thickets stray;

  Wide-known by Chitrakúṭa’s name,

  It rivals Gandhamádan’s329 fame.

  Long as the man that hill who seeks

  Gazes upon its sacred peaks,

  To holy things his soul he gives

  And pure from thought of evil lives.

  There, while a hundred autumns fled,

  Has many a saint with hoary head

  Spent his pure life, and won the prize,

  By deep devotion, in the skies:

  Best home, I ween, if such retreat,

  Far from the ways of men, be sweet:

  Or let thy years of exile flee

  Here in this hermitage with me.”

  Thus Bharadvája spake, and trained

  In lore of duty, entertained

  The princes and the dame, and pressed

  His friendly gifts on every guest.

  Thus to Prayág the hero went,

  Thus saw the saint preëminent,

  And varied speeches heard and said:

  Then holy night o’er heaven was spread.

  And Ráma took, by toil oppressed,

  With Sítá and his brother, rest;

  And so the night, with sweet content,

  In Bharadvája’s grove was spent.

  But when the dawn dispelled the night,

  Ráma approached the anchorite,

  And thus addressed the holy sire

  Whose glory shone like kindled fire:

  “Well have we spent, O truthful Sage,

  The night within thy hermitage:

  Now let my lord his guests permit

  For their new home his grove to quit.”

  Then, as he saw the morning break,

  In answer Bharadvája spake:

  “Go forth to Chitrakúṭa’s hill,

  Where berries grow, and sweets distil:

  Full well, I deem, that home will suit

  Thee, Ráma, strong and resolute.

  Go forth, and Chitrakúṭa seek,

  Famed mountain of the Varied Peak.

  In the wild woods that gird him round

  All creatures of the chase are found:

  Thou in the glades shalt see appear

  Vast herds of elephants and deer.

  With Sítá there shalt thou delight

  To gaze upon the woody height;

  There with expanding heart to look

  On river, table-land, and brook,

  And see the foaming torrent rave

  Impetuous from the mountain cave.

  Auspicious hill! where all day long

  The lapwing’s cry, the Koïl’s song

  Make all who listen gay:

  Where all is fresh and fair to see,

  Where elephants and deer roam free,

  There, as a hermit, stay.”

  Canto LV. The Passage Of Yamuná.

  THE PRINCELY TAMERS of their foes

  Thus passed the night in calm repose,

  Then to the hermit having bent

  With reverence, on their way they went.

  High favour Bharadvája showed,

  And blessed them ready for the road.

  With such fond looks as fathers throw

  On their own sons, before they go.

  Then spake the saint with glory bright

  To Ráma peerless in his might:

  “First, lords of men, direct your feet

  Where Yamuná and Gangá meet;

  Then to the swift Kálindí330 go,

  Whose westward waves to Gangá flow.

  When thou shalt see her lovely shore

  Worn by their feet who hasten o’er,

  Then, Raghu’s son, a raft prepare,

  And cross the Sun born river there.

  Upon her farther bank a tree,

  Near to the landing wilt thou see.

  The blessed source of varied gifts,

  There her green boughs that Fig-tree lifts:

  A tree where countless birds abide,

  By Śyáma’s name known far and wide.

  Sítá, revere that holy shade:

  There be thy prayers for blessing prayed.

  Thence for a league your way pursue,

  And a dark wood shall meet your view,

  Where tall bamboos their foliage show,

  The Gum-tree and the Jujube grow.

  To Chitrakúṭa have I oft

  Trodden that path so smooth and soft,

  Where burning woods no traveller scare,

  But all is pleasant, green, and fair.”

  When thus the guests their road had learned,

  Back to his cot the hermit turned,

  And Ráma, Lakshmaṇ, Sítá paid

  Their reverent thanks for courteous aid.

  Thus Ráma spake to Lakshmaṇ, when

  The saint had left the lords of men:

  “Great store of bliss in sooth is ours

  On whom his love the hermit showers.”

  As each to other wisely talked,

  The lion lords together walked

  On to Kálindí’s woody shore;

  And gentle Sítá went before.

  They reached that flood, whose waters flee

  With rapid current to the sea;

  Their minds a while to thought they gave

  And counselled how to cross the wave.

  At length, with logs together laid,

  A mighty raft the brothers made.

  Then dry bamboos across were tied,

  And grass was spread from side to side.

  And the great hero Lakshmaṇ brought

  Cane and Rose-Apple boughs and wrought,

  Trimming the branches smooth and neat,

  For Sítá’s use a pleasant seat.

  And Ráma placed thereon his dame

  Touched with a momentary shame,

  Resembling in her glorious mien

  All-thought-surpassing Fortune’s Queen.

  Then Ráma hastened to dispose,

  Each in its place, the skins and bows,

  And by the fair Videhan laid

  The coats, the ornaments, and spade.

  When Sítá thus was set on board,

  And all their gear was duly stored,

  The heroes each with vigorous hand,

  Pushed off the raft and left the land.

  When half its way the raft had made,

  Thus Sítá to Kálindí prayed:

  “Goddess, whose flood I traverse now,

  Grant that my lord may keep his vow.

  For thee shall bleed a thousand kine,

  A hundred jars shall pour their wine,

  When Ráma sees that town again

  Where old Ikshváku’s children reign.”

  Thus to Kálindí’s stream she sued

  And prayed in suppliant attitude.

  Then to the river’s bank the dame,

  Fervent in supplication, came.

  They left the raft that brought them o’er,

  And the thick wood that clothed the shore,

  And to the Fig-tree Śyáma made

  Their way, so cool with verdant shade.

  Then Sítá viewed that best of trees,

  And reverent spake in words like these:

  “Hail, hail, O mighty tree! Allow

  My husband to complete his vow;

  Let us returning, I entreat,

  Kauśalyá and Sumitrá meet.”

  Then with her hands together placed

  Around the tree she duly paced.

  When Ráma saw his blameless spouse

  A suppliant under holy boughs,

  The gentle darling of his heart,

  He thus to Lakshmaṇ spake apart:

  “Brother, by thee our way be led;

  Let Sítá close behind thee tread:

  I, best of men, will grasp my bow,

  And hindmost of the three will go.

  What fruits soe’er her fancy take,

  Or flowers half hidden in the brake,

  For Janak’s child forget not thou

  To gather from the brake or bough.”

  Thus on they fared. The tender dame

  Asked Ráma, as they walked, the name

  Of every shrub that blossoms bore,

  Creeper, and tree unseen before:

  And Lakshmaṇ fetched, at Sítá’s prayer,

  Boughs of each tree with clusters fair.

  Then Janak’s daughter joyed to see

  The sand-discoloured river flee,

  Where the glad cry of many a bird,

  The sáras and the swan, was heard.

  A league the brothers travelled through

  The forest noble game they slew:

  Beneath the trees their meal they dressed

  And sat them down to eat and rest.

  A while in that delightful shade

  Where elephants unnumbered strayed,

  Where peacocks screamed and monkeys played,

  They wandered with delight.

  Then by the river’s side they found

  A pleasant spot of level ground,

  Where all was smooth and fair around,

  Their lodging for the night.

  Canto LVI. Chitrakúta

  THEN RÁMA, WHEN the morning rose,

  Called Lakshmaṇ gently from repose:

  “Awake, the pleasant voices hear

  Of forest birds that warble near.

  Scourge of thy foes, no longer stay;

  The hour is come to speed away.”

  The slumbering prince unclosed his eyes

  When thus his brother bade him rise,

  Compelling, at the timely cry,

  Fatigue, and sleep, and rest to fly.

  The brothers rose and Sítá too;

  Pure water from the stream they drew,

  Paid morning rites, then followed still

  The road to Chitrakúṭa’s hill.

  Then Ráma as he took the road

  With Lakshmaṇ, while the morning, glowed,

  To the Videhan lady cried,

  Sítá the fair, the lotus-eyed:

  “Look round thee, dear; each flowery tree

  Touched with the fire of morning see:

  The Kinśuk, now the Frosts are fled, —

  How glorious with his wreaths of red!

  The Bel-trees see, so loved of men,

  Hanging their boughs in every glen.

  O’erburthened with their fruit and flowers:

  A plenteous store of food is ours.

  See, Lakshmaṇ, in the leafy trees,

  Where’er they make their home.

  Down hangs, the work of labouring bees

  The ponderous honeycomb.

  In the fair wood before us spread

  The startled wild-cock cries:

  Hark, where the flowers are soft to tread,

  The peacock’s voice replies.

  Where elephants are roaming free,

  And sweet birds’ songs are loud,

  The glorious Chitrakúṭa see:

  His peaks are in the cloud.

  On fair smooth ground he stands displayed,

  Begirt by many a tree:

  O brother, in that holy shade

  How happy shall we be!”331

  Then Ráma, Lakshmaṇ, Sítá, each

  Spoke raising suppliant hands this speech

  To him, in woodland dwelling met,

  Válmíki, ancient anchoret:

  “O Saint, this mountain takes the mind,

  With creepers, trees of every kind,

  With fruit and roots abounding thus,

  A pleasant life it offers us:

  Here for a while we fain would stay,

  And pass a season blithe and gay.”

  Then the great saint, in duty trained,

  With honour gladly entertained:

  He gave his guests a welcome fair,

  And bade them sit and rest them there,

  Ráma of mighty arm and chest

  His faithful Lakshmaṇ then addressed:

  “Brother, bring hither from the wood

  Selected timber strong and good,

  And build therewith a little cot;

  My heart rejoices in the spot

  That lies beneath the mountain’s side,

  Remote, with water well supplied.”

  Sumitrá’s son his words obeyed,

  Brought many a tree, and deftly made,

  With branches in the forest cut,

  As Ráma bade, a leafy hut.

  Then Ráma, when the cottage stood

  Fair, firmly built, and walled with wood,

  To Lakshmaṇ spake, whose eager mind

  To do his brother’s will inclined:

  “Now, Lakshmaṇ as our cot is made,

  Must sacrifice be duly paid

  By us, for lengthened life who hope,

  With venison of the antelope.

  Away, O bright-eyed Lakshmaṇ, speed:

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183