H g wells omnibus, p.141

H G Wells Omnibus, page 141

 

H G Wells Omnibus
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  In the Introduction (6:5), Stone and Kimball 1896 and Penguin 1946 read ‘Africa’, which is apparently a misreading of Heinemann 1896’s ‘Arica’ (a port in Chile). Apart from the restoration of the Introduction and the footnote in Chapter 15, the substantive emendations to the Atlantic text in the present edition are listed below. In addition, the hyphens have been removed from about a dozen words, including blood-stained, gun-boat, half-way, to-morrow and to-night, in accordance with modern practice. ‘Any one’ has been changed to ‘anyone’, ‘every one’ to ‘everyone’, ‘some one’ to ‘someone’ and ‘leaped’ to ‘leapt’ where appropriate. Half a dozen commas found in Heinemann 1913 have been restored for the sake of clarity, and two new paragraphs made (27:10, 78:14). The following spellings have been modernized: ‘dinghy’ for ‘dingey’, ‘coconut’ for ‘cocoanut’, ‘faggots’ for ‘fagots’, ‘hyena’ for ‘hyæna’.

  Housestyling of punctuation and spelling has also been implemented to make the text more accessible to the reader: single quotation marks (for doubles) with doubles inside singles as needed; end punctuation placed outside end quotation marks when appropriate; spaced N-dashes (for the heavier, longer M-dash) and M-dashes (for double-length 2M-dash); ‘iz’ spellings (e.g. recognize, not recognise), and acknowledgements and judgement, not acknowledgments and judgment; no full stop after personal titles (Dr, Mr, Mrs) or chapter titles, which may not follow the capitalization of the copy-text.

  SOURCES OF SUBSTANTIVE EMENDATIONS

  The list specifies the earliest text containing each reading, using the following abbreviations: A = Atlantic, H 1 = Heinemann 1896, H 2 = Heinemann 1913, P = Penguin, S = Stone and Kimball.

  Page/line

  Reading adopted

  Atlantic reading rejected

  7:23

  breaker (H 1)

  breaker (H 2)

  42:13

  raising (H 1)

  rising (H 2)

  44:17

  level place (H 1)

  level (H 2)

  59:6

  or (H 2)

  of (A)

  60:32

  grey (H 1)

  great (H 2)

  61:2

  or (S)

  nor (H 1)

  71:9–10

  modifications (H 1)

  modification (A)

  78:19

  out at (H 1)

  at (H 2)

  79:30

  he had (H 1)

  he (H 2)

  81:37

  [footnote] (H 1)

  [no footnote] (H 2)

  94:7

  others (P)

  other (H 1)

  95:36

  to (H 1)

  of (H 2)

  102:9

  tropical (H 1)

  hot tropical (H 2)

  111:32

  burnt (H 1)

  burned (A)

  116:18

  in the (H 1)

  in an (H 2)

  116:20

  huts (H 1)

  hut (H 2)

  117:21–2

  specked and…

  propped some

  (S)

  fruit, and then, after I had

  propped some specked

  and half-decayed (H 1)

  125:10

  is as (H 2)

  is (A)

  127:3

  upon these (H 1)

  upon (A)

  129:12

  that had (S)

  that (H 1)

  131:34

  [ends] EDWARD

  PRENDICK

  (H 1)

  [ends] (A)

  Volume II of the Atlantic Edition contains a brief preface, mainly devoted to The Sleeper Awakes, but Wells’s remarks on The Island of Doctor Moreau are as follows. (The ‘scandalous trial’ is evidently that of Oscar Wilde.)

  The Island of Doctor Moreau was written in 1895, and it was begun while The Wonderful Visit was still in hand. It is a theological grotesque, and the influence of Swift is very apparent in it. There was a scandalous trial about that time, the graceless and pitiful downfall of a man of genius, and this story was the response of an imaginative mind to the reminder that humanity is but animal rough-hewn to a reasonable shape and in perpetual internal conflict between instinct and injunction. This story embodies this ideal, but apart from this embodiment it has no allegorical quality. It is written just to give the utmost possible vividness to that conception of men as hewn and confused and tormented beasts. When the reader comes to read the writings upon history in this collection [in volume XXVII], he will find the same idea of man as a reshaped animal no longer in flaming caricature, but as a weighed and settled conviction.

  The genesis of The Island of Doctor Moreau from the earliest manuscripts to the Atlantic text has been meticulously traced by Bernard Loing in H. G. Wells à l’oeuvre: Les débuts d’un écrivain (1894 – 1900) (Paris: Didier, 1984) and by Robert M. Philmus in his ‘Variorum Text’ edition of The Island of Doctor Moreau (Athens, GA: University of Georgia Press, 1993), to both of which I am greatly indebted. Four different draft versions of Wells’s novel are in the Wells Collection at the Rare Book and Special Collections Library, University of Illinois at Urbana-Champaign.

  P.P.

  THE ISLAND OF DOCTOR MOREAU

  Contents

  Introduction

  I In the Dinghy of the ‘Lady Vain’

  II The Man Who Was Going Nowhere

  III The Strange Face

  IV At the Schooner’s Rail

  V The Landing on the Island

  VI The Evil-Looking Boatmen

  VII The Locked Door

  VIII The Crying of the Puma

  IX The Thing in the Forest

  X The Crying of the Man

  XI The Hunting of the Man

  XII The Sayers of the Law

  XIII A Parley

  XIV Doctor Moreau Explains

  XV Concerning the Beast Folk

  XVI How the Beast Folk Tasted Blood

  XVII A Catastrophe

  XVIII The Finding of Moreau

  XIX Montgomery’s ‘Bank Holiday’

  XX Alone with the Beast Folk

  XXI The Reversion of the Beast Folk

  XXII The Man Alone

  Introduction

  On February the 1st, 1887, the Lady Vainwas lost by collision with a derelict when about the latitude 1º S. and longitude 107ºW.

  On January the 5th, 1888 – that is, eleven months and four days after – my uncle, Edward Prendick, a private gentleman, who certainly went aboard the Lady Vainat Callao,1 and who had been considered drowned, was picked up in latitude 5º 3’S. and longitude 101ºW. in a small open boat, of which the name was illegible, but which is supposed to have belonged to the missing schooner2 Ipecacuanha. He gave such a strange account of himself that he was supposed demented. Subsequently, he alleged that his mind was a blank from the moment of his escape from the Lady Vain. His case was discussed among psychologists at the time as a curious instance of the lapse of memory consequent upon physical and mental stress. The following narrative was found among his papers by the undersigned, his nephew and heir, but unaccompanied by any definite request for publication.

  The only island known to exist in the region in which my uncle was picked up is Noble’s Isle, a small volcanic islet, and uninhabited. It was visited in 1891 by H. M. S. Scorpion. A party of sailors then landed, but found nothing living thereon except certain curious white moths, some hogs and rabbits, and some rather peculiar rats. No specimen was secured of these. So that this narrative is without confirmation in its most essential particular. With that understood, there seems no harm in putting this strange story before the public, in accordance, as I believe, with my uncle’s intentions. There is at least this much in its behalf: my uncle passed out of human knowledge about latitude 5ºS. and longitude 105ºW., and reappeared in the same part of the ocean after a space of eleven months. In some way he must have lived during the interval. And it seems that a schooner called the Ipecacuanha, with a drunken captain, John Davis, did start from Arica3 with a puma and certain other animals aboard in January 1887, that the vessel was well-known at several ports in the South Pacific, and that it finally disappeared from those seas (with a considerable amount of copra aboard), sailing to its unknown fate from Banya in December 1887, a date that tallies entirely with my uncle’s story.

  CHARLES EDWARD PRENDICK

  I

  IN THE DINGHY OF THE ‘LADY VAIN’

  I do not propose to add anything to what has already been written concerning the loss of the Lady Vain. As everyone knows, she collided with a derelict when ten days out from Callao. The long-boat with seven of the crew was picked up eighteen days after by H. M. gunboat Myrtle, and the story of their privations has become almost as well known as the far more terrible Medusa case.1 I have now, however, to add to the published story of the Lady Vain another as horrible, and certainly far stranger. It has hitherto been supposed that the four men who were in the dinghy2 perished, but this is incorrect. I have the best of evidence for this assertion – I am one of the four men.

  But, in the first place, I must state that there never were four men in the dinghy; the number was three. Constans, who was ‘seen by the captain to jump into the gig’3 (Daily News, March 17, 1887), luckily for us, and unluckily for himself, did not reach us. He came down out of the tangle of ropes under the stays of the smashed bowsprit;4 some small rope caught his heel as he let go, and he hung for a moment head downward, and then fell and struck a block or spar floating in the water. We pulled towards him, but he never came up.

  I say luckily for us he did not reach us, and I might also add luckily for himself, for there were only a small breaker of water5 and some soddened ship’s biscuits with us – so sudden had been the alarm, so unprepared the ship for any disaster. We thought the people on the launch would be better provisioned (though it seems they were not), and we tried to hail them. They could not have heard us, and the next morning when the drizzle cleared – which was not until past midday – we could see nothing of them. We could not stand up to look about us because of the pitching of the boat. The sea ran in great rollers, and we had much ado to keep the boat’s head to them. The two other men who had escaped so far with me were a man named Helmar, a passenger like myself, and a seaman whose name I don’t know, a short sturdy man with a stammer.

  We drifted famishing, and, after our water had come to an end, tormented by an intolerable thirst, for eight days altogether. After the second day the sea subsided slowly to a glassy calm. It is quite impossible for the ordinary reader to imagine those eight days. He has not – luckily for himself – anything in his memory to imagine with. After the first day we said little to one another, and lay in our places in the boat and stared at the horizon, or watched, with eyes that grew larger and more haggard every day, the misery and weakness gaining upon our companions. The sun became pitiless. The water ended on the fourth day, and we were already thinking strange things and saying them with our eyes; but it was, I think, the sixth before Helmar gave voice to the thing we all had in mind.6 I remember our voices dry and thin, so that we bent towards one another and spared our words. I stood out against it with all my might, was rather for scuttling the boat and perishing together among the sharks that followed us; but when Helmar said that if his proposal was accepted we should have drink, the sailor came round to him.

  I would not draw lots, however, and in the night the sailor whispered to Helmar again and again, and I sat in the bows with my clasp–knife in my hand – though I doubt if I had the stuff in me to fight. And in the morning I agreed to Helmar’s proposal, and we handed halfpence to find the odd man.

  The lot fell upon the sailor, but he was the strongest of us and would not abide by it, and attacked Helmar with his hands. They grappled together and almost stood up. I crawled along the boat to them, intending to help Helmar by grasping the sailor’s leg, but the sailor stumbled with the swaying of the boat, and the two fell upon the gunwale and rolled overboard together. They sank like stones. I remember laughing at that and wondering why I laughed. The laugh caught me suddenly like a thing from without.

  I lay across one of the thwarts7 for I know not how long, thinking that if I had the strength I would drink sea water and madden myself to die quickly. And even as I lay there I saw, with no more interest than if it had been a picture, a sail come up towards me over the skyline. My mind must have been wandering, and yet I remember all that happened quite distinctly. I remember how my head swayed with the seas, and the horizon with the sail above it danced up and down. But I also remember as distinctly that I had a persuasion that I was dead, and that I thought what a jest it was they should come too late by such a little to catch me in my body.

  For an endless period, as it seemed to me, I lay with my head on the thwart watching the dancing schooner – she was a little ship, schooner–rigged fore and aft – come up out of the sea. She kept tacking to and fro in a widening compass, for she was sailing dead into the wind. It never entered my head to attempt to attract attention, and I do not remember anything distinctly after the sight of her side, until I found myself in a little cabin aft. There is a dim half–memory of being lifted up to the gangway and of a big round countenance, covered with freckles and surrounded with red hair, staring at me over the bulwarks. I also had a disconnected impression of a dark face with extraordinary eyes close to mine, but that I thought was a nightmare until I met it again. I fancy I recollect some stuff being poured in between my teeth. And that is all.

  II

  THE MAN WHO WAS GOING NOWHERE

  The cabin in which I found myself was small and rather untidy. A youngish man with flaxen hair, a bristly straw–coloured moustache, and a dropping nether lip was sitting and holding my wrist. For a minute we stared at one another without speaking. He had watery grey expressionless eyes.

  Then just overhead came a sound like an iron bedstead being knocked about and the low angry growling of some large animal. At the same time the man spoke again.

  He repeated his question: ‘How do you feel now?’

  I think I said I felt all right. I could not recollect how I had got there. He must have seen the question in my face, for my voice was inaccessible to me.

  ‘You were picked up in a boat – starving. The name on the boat was the Lady Vain, and there were queer marks on the gunwale.’1 At the same time my eye caught my hand, so thin that it looked like a dirty skin purse full of loose bones, and all the business of the boat came back to me.

  ‘Have some of this,’ said he, and gave me a dose of some scarlet stuff, iced.

  It tasted like blood, and made me feel stronger.

  ‘You were in luck,’ said he, ‘to get picked up by a ship with a medical man aboard.’ He spoke with a slobbering articulation, with the ghost of a lisp.

  ‘What ship is this?’ I said slowly, hoarse from my long silence.

  ‘It’s a little trader from Arica and Callao. I never asked where she came from in the beginning. Out of the land of born fools, I guess. I’m a passenger myself from Arica. The silly ass who owns her – he’s captain too, named Davis – he’s lost his certificate or something. You know the kind of man – calls the thing the Ipecacuanha – of all silly infernal names, though when there’s much of a sea without any wind she certainly acts according.’2

  Then the noise overhead began again, a snarling growl and the voice of a human being together. Then another voice telling some ‘Heaven–forsaken idiot’ to desist.

  ‘You were nearly dead,’ said my interlocutor. ‘It was a very near thing indeed. But I’ve put some stuff into you now. Notice your arm’s sore? Injections. You’ve been insensible for nearly thirty hours.’

  I thought slowly. I was distracted now by the yelping of a number of dogs. ‘May I have solid food?’ I asked.

  ‘Thanks to me,’ he said. ‘Even now the mutton is boiling.’

  ‘Yes,’ I said, with assurance; ‘I could eat some mutton.’

  ‘But,’ said he, with a momentary hesitation, ‘you know I’m dying to hear how you came to be alone in the boat.’ I thought I detected a certain suspicion in his eyes.

  ‘Damn that howling!’

  He suddenly left the cabin, and I heard him in violent controversy with someone who seemed to me to talk gibberish in response to him. The matter sounded as though it ended in blows, but in that I thought my ears were mistaken. Then he shouted at the dogs and returned to the cabin.

  ‘Well?’ said he, in the doorway. ‘You were just beginning to tell me.’

  I told him my name, Edward Prendick, and how I had taken to natural history as a relief from the dulness of my comfortable independence. He seemed interested in this. ‘I’ve done some science myself –1 did my Biology at University College, – getting out the ovary of the earthworm and the radula of the snail3 and all that. Lord! it’s ten years ago. But go on, go on – tell me about the boat.’

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183