H g wells omnibus, p.140

H G Wells Omnibus, page 140

 

H G Wells Omnibus
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Comus, in the masque of that name by Milton, is a powerful sorcerer who rules a labyrinthine forest. He’s the son of the enchantress Circe, who in Greek myth was the daughter of the Sun and lived on the island of Aeaea. Odysseus landed there during his wanderings, and Circe transformed his crew into pigs. She has a whole menagerie of other kinds of animals – wolves, lions – that also were once men. Her island is an island of transformation: man to beast (and then to man again, once Odysseus gets the upper hand).

  As for Comus, he leads a band of creatures, once men, who have drunk from his enchanted cup and have turned into hybrid monsters – they retain their human bodies, but their heads are those of beasts of all kinds. Thus changed, they indulge in sensual revels. Christina Rossetti’s ‘Goblin Market’, with its animal-form goblins who tempt chastity and use luscious edibles as bait, is surely a late offshoot of Comus.

  As befits an enchanted island, Moreau’s island is both semi-alive and female, but not in a pleasant way. It’s volcanic, and emits from time to time a sulphurous reek. It comes equipped with flowers, and also with clefts and ravines, fronded on either side. Moreau’s Beast Men live in one of these, and since they do not have very good table manners it has rotting food in it and it smells bad. When the Beast Men start to lose their humanity and revert to their beast-natures, this locale becomes the site of a moral breakdown that is specifically sexual.

  What is it that leads us to believe that Prendick will never have a girlfriend?

  6. The Unholy Trinity

  Nor will Doctor Moreau. There is no Mrs Moreau on the island. There are no female human beings at all.

  Similarly, the God of the Old Testament has no wife. Wells called The Island of Doctor Moreau ‘a youthful piece of blasphemy’, and it’s obvious that he intended Moreau – that strong, solitary gentlemen with the white hair and beard – to resemble traditional paintings of God. He surrounds Moreau with semi-biblical language, as well: Moreau is the lawgiver of the island; those of his creatures who go against his will are punished and tortured; he is a god of whim and pain. But he isn’t a real God, because he cannot create; he can only imitate, and his imitations are poor.

  What drives him on? His sin is the sin of pride, combined with a cold ‘intellectual passion’. He wants to know everything. He wishes to discover the secrets of life. His ambition is to be as God the Creator. As such, he follows in the wake of several other aspirants, including Doctor Frankenstein and Nathaniel Hawthorne’s various alchemists. Doctor Faustus hovers in the background, but he wanted youth and wealth and sex in return for his soul and Moreau has no interest in such things: he despises what he calls ‘materialism’, which includes pleasure and pain. He dabbles in bodies, but wishes to detach himself from his own. (He has some literary brothers: Sherlock Holmes would understand his bloodless intellectual passion. So would Oscar Wilde’s Lord Henry Wotton, of that earlier fin de siècle transformation novel The Picture of Dorian Gray.)

  But in Christianity, God is a Trinity, and on Moreau’s island there are three beings whose names begin with M. Moreau as a name combines the syllable ‘mor’ – from mors, mortis, no doubt – with the French for ‘water’, suitable in one who aims at exploring the limits of plasticity. The whole word means ‘Moor’ in French. So the very white Moreau is also the Black Man of witchcraft tales, a sort of anti-God.

  Montgomery, his alcoholic assistant, has the face of a sheep. He acts as the intercessor between the Beast Folk and Moreau, and in this function stands in for Christ the Son. He’s first seen offering Prendick a red drink that tastes like blood and some boiled mutton. Is there a hint of an ironic Communion Service here – blood drink, flesh of the Lamb? The communion Prendick enters into by drinking the red drink is the communion of carnivores, that human communion forbidden to the Beast Folk. But it’s a communion he was part of anyway.

  The third person of the Trinity is the Holy Spirit, usually portrayed as a dove – God in living but non-human form. The third M-creature on the island is M’Ling, the beast-creature who serves as Montgomery’s attendant. He too enters into the communion of blood: he licks his fingers while preparing a rabbit for the human beings to eat. The Holy Spirit as a deformed and idiotic man-animal? As a piece of youthful blasphemy, The Island of Doctor Moreau was even more blasphemous than most commentators have realized.

  Just so we don’t miss it, Wells puts a serpent-beast into his dubious garden: a creature that was completely evil and very strong, and that bent a gun-barrel into the letter S. Can Satan, too, be created by man? If so, blasphemous indeed.

  7. The New Woman as Catwoman

  There are no female human beings on Moreau’s island, but Moreau is busily making one. The experiment on which he’s engaged for most of the book concerns his attempt to turn a female puma into the semblance of a woman.

  Wells was more than interested in members of the cat family, as Brian Aldiss pointed out in his introduction to the 1993 Everyman edition of the novel. During his affair with Rebecca West, she was ‘Panther’, he was ‘Jaguar’. But ‘cat’ has another connotation: in slang, it meant ‘prostitute’. This is Montgomery’s allusion when he says – while the puma is yelling under the knife – ‘I’m damned… if this place is not as bad as Gower Steet – with its cats’. Prendick himself makes the connection explicit on his return to London when he shies away from the ‘prowling women (who) would mew after me’.

  ‘I have worked hard at her head and brain,’ says Moreau of the puma, ‘… I will make a rational creature of my own’. But the puma resists. She’s almost a woman – she weeps like one – but when Moreau begins torturing her again, she utters a ‘shriek almost exactly like that of an angry virago’. Then she tears her fetter out of the wall and runs away, a great bleeding scarred suffering female monster. It is she who kills Moreau.

  Like many men of his time, Wells was obsessed with the New Woman. On the surface of it he was all in favour of sexual emancipation, including free love, but the freeing of Woman evidently had its frightening aspects. Rider Haggard’s She can be seen as a reaction to the feminist movement of his day – if women are granted power, men are doomed – and so can Wells’s deformed puma. Once the powerful monstrous sexual cat tears her fetter out of the wall and gets loose, minus the improved brain she ought to have courtesy of Man the Scientist, look out.

  8. The Whiteness of Moreau, the Blackness of M’Ling

  Wells was not the only nineteenth-century English writer who used furry creatures to act out English socio-dramas. Lewis Carroll had done it in a whimsical way in the Alice books, Kipling in a more militaristic fashion in The Jungle Books.

  Kipling made the Law sound kind of noble, in The Jungle Books. Not so Wells. The Law mumbled by the animal-men in Moreau is a horrible parody of Christian and Jewish liturgy; it vanishes completely when the language of the beasts dissolves, indicating that it was a product of language, not some eternal God-given creed.

  Wells was writing at a time when the British Empire still held sway but the cracks were already beginning to show. Moreau’s island is a little colonial enclave of the most hellish sort. It’s no accident that most (although not all) of the Beast Folk are black or brown, that they are at first thought by Prendick to be ‘savages’ or ‘natives’, and that they speak in a kind of mangled English. They are employed as servants and slaves, a regime that’s kept in place with whip and gun; they secretly hate the real ‘men’ as much as they fear them, and they disobey the Law as much as possible and kick over the traces as soon as they can. They kill Moreau and they kill Montgomery and they kill M’Ling, and, unless Prendick can get away, they will kill him too, although at first he ‘goes native’ and lives among them, and does things that fill him with disgust, and that he would rather not mention.

  White man’s burden, indeed.

  9. The Modern Ancient Mariner

  The way in which Prendick escapes from the island is noteworthy. He sees a small boat with a sail and lights a fire to hail it. It approaches, though strangely it doesn’t sail with the wind, but yaws and veers. There are two figures in it, one with red hair. As the boat enters the bay, ‘Suddenly a great white bird flew up out of the boat, and neither of the men stirred. It circled round, and then came sweeping overhead with its strong wings outspread’. This bird cannot be a gull: it’s too big and solitary. The only white seabird usually described as ‘great’ is the albatross.

  The two figures in the boat are dead. But it is this death-boat, this life-in-death coffin-boat, that proves the salvation of Prendick.

  In what other work of English literature do we find a lone man reduced to a pitiable state, a boat that sails without a wind, two death-figures, one with unusual hair, and a great white bird? The work is of course ‘The Rime of the Ancient Mariner’, which revolves around man’s proper relation to Nature, and concludes that this proper relation is one of love. It is when he manages to bless the sea-serpents that the Mariner is freed from the curse he has brought upon himself by shooting the albatross.

  The Island of Doctor Moreau also revolves around man’s proper relation to Nature, but its conclusions are quite different, because Nature itself is seen differently. It is no longer the Nature eulogized by Wordsworth, that benevolent motherly entity who never did betray that heart that loved her, for between Coleridge and Wells came Darwin.

  The lesson learned by the albatross-shooting Mariner is summed up by him at the end of the poem:

  He prayeth well, who loveth well

  Both man and bird and beast.

  He prayeth best, who loveth best

  All things both great and small;

  For the dear God who loveth us,

  He made and loveth all.

  In the Ancient-Mariner-like pattern at the end of The Island of Doctor Moreau, the ‘albatross’ is still alive. It has suffered no harm at the hands of Prendick. But he lives in the shadow of a curse anyway. His curse is that he can’t love or bless anything living: not bird, not beast, and most certainly not man. He is weighed down by another curse, too: the Ancient Mariner is doomed to tell his tale, and those who hear it are convinced by it. But Prendick chooses not to tell, because, when he tries, no one will believe him.

  10. Fear and Trembling

  What then is the lesson learned by the unfortunate Prendick? It can perhaps best be understood in reference to The Ancient Mariner. The God of Moreau’s island can scarcely be described as a dear God who makes and loves all creatures. If Moreau is seen to stand for a version of God the Creator who ‘makes’ living things, he has done – in Prendick’s final view – a very bad job. Similarly, if God can be considered as a sort of Moreau, and if the equation ‘Moreau is to his animals as God is to man’ may stand, then God himself is accused of cruelty and indifference – making man for fun and to satisfy his own curiosity and pride, laying laws on him he cannot understand or obey, then abandoning him to a life of torment.

  Prendick cannot love the distorted and violent furry folk on the island, and it’s just as hard for him to love the human beings he encounters on his return to ‘civilization’. Like Swift’s Gulliver, he can barely stand the sight of his fellow-men. He lives in a state of queasy fear, inspired by his continued experience of dissolving boundaries: as the beasts on the island have at times appeared human, the human beings he encounters in England appear bestial. He displays his modernity by going to a ‘mental specialist’, but this provides only a partial remedy. He feels himself to be ‘an animal tormented… sent to wander alone…’.

  Prendick forsakes his earlier dabblings in biology, and turns instead to chemistry and astronomy. He finds ‘hope’ – ‘a sense of infinite peace and protection in the glittering hosts of heaven’. As if to squash even this faint hope, Wells almost immediately wrote The War of the Worlds, in which not peace and protection, but malice and destruction, come down from the heavens in the form of the monstrous but superior Martians.

  The War of the Worlds can be read as a further gloss on Darwin. Is this where evolution will lead – to the abandonment of the body, to giant sexless bloodsucking heads with huge brains and tentacle-like fingers? But it can also be read as a thoroughly chilling coda to The Island of Doctor Moreau.

  Margaret Atwood

  NOTE

  1. The ‘brass brassière’ is from an oral history of science fiction prepared by Richard Wolinsky for the radio station KPFA-FM in Berkeley, California.

  Further Reading

  The most vivid and memorable account of Wells’s life and times is his own Experiment in Autobiography (2 vols., London: Gollancz and Cresset Press, 1934). It has been reprinted several times. A ‘postscript’ containing the previously suppressed narrative of his sexual liaisons was published as H. G. Wells in Love, edited by his son G. P. Wells (London: Faber & Faber, 1984). His more recent biographers draw on this material, as well as on the large body of letters and personal papers archived at the University of Illinois and elsewhere. The fullest and most scholarly biographies are The Time Traveller by Norman and Jeanne Mackenzie (2nd edn, London: Hogarth Press, 1987) and H. G. Wells: Desperately Mortal by David C. Smith (New Haven and London: Yale University Press, 1986). Smith has also edited a generous selection of Wells’s Correspondence (4 vols., London: Pickering & Chatto, 1998). Another highly readable, if controversial and idiosyncratic, biography is H. G. Wells: Aspects of a Life (London: Hutchinson, 1984) by Wells’s son Anthony West. Michael Foot’s H. G.: The History of Mr Wells (London and New York: Doubleday, 1995) is enlivened by its author’s personal knowledge of Wells and his circle.

  Two illuminating general interpretations of Wells and his writings are Michael Draper’s H. G. Wells (Basingstoke: Macmillan, 1987) and Brian Murray’s H. G. Wells (New York: Continuum, 1990). Both are introductory in scope, but Draper’s approach is critical and philosophical, while Murray packs a remarkable amount of biographical and historical detail into a short space. John Hammond’s An H. G. Wells Companion (London and Basingstoke: Macmillan, 1979) and H. G. Wells (Harlow and London: Longman, 2001) combine criticism with useful contextual material. H. G. Wells: The Critical Heritage, edited by Patrick Parrinder (London: Routledge, 1972), is a collection of reviews and essays of Wells published during his lifetime. A number of specialized critical and scholarly studies of Wells concentrate on his scientific romances. These include Bernard Bergonzi’s pioneering study of The Early H. G. Wells (Manchester: Manchester University Press, 1961); John Huntington, The Logic of Fantasy: H. G. Wells and Science Fiction (New York: Columbia University Press, 1982); and Patrick Parrinder, Shadows of the Future: H. G. Wells, Science Fiction and Prophecy (Liverpool: Liverpool University Press, 1995). Peter Kemp’s H. G. Wells and the Culminating Ape (London and Basingstoke: Macmillan, 1982) offers a lively and, attimes, lurid tracing of Wells’s ‘biological themes and imaginative obsessions’, while Roslynn D. Haynes’s H. G. Wells: Discoverer of the Future (London and Basingstoke: Macmillan, 1980) surveys his use of scientific ideas. W. Warren Wagar, H. G. Wells and the World State (New Haven: Yale University Press, 1961) and John S. Partington, Building Cosmopolis (Aldershot: Ashgate, 2003) are studies of his political thought and his schemes for world government. John S. Partington has also edited The Wellsian (The Netherlands: Equilibris, 2003), a selection of essays from the H. G. Wells Society’s annual critical journal of the same name. The American branch of the Wells Society maintains a highly informative website at http://hgwellsusa.50megs.com

  P.P.

  Note on the Text

  H. G. Wells began writing The Island of Doctor Moreau in January 1895, immediately after finishing The Time Machine. By April of that year he had placed an early version of the story in the hands of his agent, A. P. Watt. The book was completed in June, but negotiations over its publication were protracted and, unusually for Wells, no magazine serialization was forthcoming. The first London edition was published by William Heinemann in April 1896, while the New York edition, subtitled ‘A Possibility’, appeared from Stone and Kimball in August. In a ‘Note’ at the end of both texts Wells draws attention to a Saturday Review article (‘the Limits of Individual Plasticity’, 19 January 1895) where he had set out the substance of Dr Moreau’s explanation in Chapter 14. The ‘Note’ adds that:

  Strange as it may seem to the unscientific reader, there can be no denying that, whatever amount of credibility attaches to the detail of this story, the manufacture of monsters – and perhaps even of quasi-human monsters – is within the possibilities of vivisection.

  Wells made extensive stylistic revisions to The Island of Doctor Moreau for the benefit of its French translator, Henry-D. Davray, whose version appeared in three instalments in the Mercure de France (December 1900–February 1901). Some, though by no means all, of these revisions were incorporated into a revised edition published by Heinemann in 1913, which Wells later used as the basis for the text included in Volume II of the Atlantic Edition of the Works of H. G. Wells (London: T. Fisher Unwin, and New York: Scribner’s, 1924). The Atlantic text was intended to be definitive, but the 1913 Heinemann edition on which it was based is, unfortunately, unreliable at a number of points. In addition, Wells continued to allow earlier versions of the text to be reprinted during his lifetime. The latest of these reprints was the 1946 Penguin edition, which contains two crucial corrections not found in any earlier version. It follows that a composite text of The Island of Doctor Moreau will best serve the needs of twenty-first-century readers.

  The present edition therefore follows the Atlantic text, modified as set out below. The most difficult decision for an editor of The Island of Doctor Moreau concerns the Introduction (with a consequent footnote in Chapter 15), supposedly by Edward Prendick’s nephew. The Introduction was included in the London and New York first editions but omitted from the 1913 Heinemann and the Atlantic. It then reappeared in the 1946 Penguin edition, which was prepared during Wells’s lifetime though actually published a few weeks after his death. The 1946 version corrects a blatant error in the 1896 editions, changing the longitude of ‘105º E’ to ‘105º W’ and thus placing Edward Prendick’s disappearance in the Pacific Ocean (and close to the Galapagos Islands). All recent editions of The Island of Doctor Moreau have included the Introduction, sometimes printing it as an Appendix. In the present edition I have followed the precedent of previous Penguin editions by restoring it to the main text and retaining the footnote. The textual source for the Introduction is the 1946 Penguin.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
155