Complete works of d h la.., p.811

Complete Works of D.H. Lawrence (Illustrated), page 811

 

Complete Works of D.H. Lawrence (Illustrated)
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Tarumm-tarah! Tarumm-tarah! blow the trumpets. The child is born. Unto us a son is given. Bring him forth, lay him on a tender cushion. Show him, then, to all the people. See! See! See him upon the cushion, tenderly new-born and reposing! Ah, qué bonito! Oh, what a nice, blackish, smooth, keen stone knife!

  And to this day, most of the Mexican Indian women seem to bring forth stone knives. Look at them, these sons of incomprehensible mothers, with their black eyes like flints, and their stiff little bodies as taut and as keen as knives of obsidian. Take care they don’t rip you up.

  Our Rosalino is an exception. He drops his shoulders just a little. He is a bit bigger, also, than the average Indian down here. He must be about five feet four inches. And he hasn’t got the big, obsidian, glaring eyes. His eyes are smaller, blacker, like the quick black eyes of the lizard. They don’t look at one with the obsidian stare. They are just a bit aware that there is another being, unknown, at the other end of the glance. Hence he drops his head with a little apprehension, screening himself as if he were vulnerable.

  Usually, these people have no correspondence with one at all. To them a white man or white woman is a sort of phenomenon; just as a monkey is a sort of phenomenon; something to watch, and wonder at, and laugh at, but not to be taken on one’s own plane.

  Now the white man is a sort of extraordinary white monkey that, by cunning, has learnt lots of semi-magical secrets of the universe, and made himself boss of the show. Imagine a race of big white monkeys got up in fantastic clothes, and able to kill a man by hissing at him; able to leap through the air in great hops, covering a mile in each leap; able to transmit his thoughts by a moment’s effort of concentration to some great white monkey or monkeyess, a thousand miles away: and you have, from our point of view, something of the picture that the Indian has of us.

  The white monkey has curious tricks. He knows, for example, the time. Now to a Mexican, and an Indian, time is a vague, foggy reality. There are only three times: en la mañana, en la tarde, en la troche, in the morning, in the afternoon, in the night. There is even no midday, and no evening.

  But to the white monkey, horrible to relate, there are exact spots of time, such as five o’clock, half past nine. The day is a horrible puzzle of exact spots of time.

  The same with distance: horrible invisible distances called two miles, ten miles. To the Indians, there is near and far, and very near and very far. There is two days or one day. But two miles are as good as twenty to him, for he goes entirely by his feeling. If a certain two miles feels far to him, then it is far, it is muy lejos! But if a certain twenty miles feels near and familiar, then it is not far. Oh, no, it is just a little distance. And he will let you set off in the evening, for night to overtake you in the wilderness, without a qualm. It is not far.

  But the white man has a horrible, truly horrible, monkey-like passion for invisible exactitudes. Mañana, to the native, may mean tomorrow, three days hence, six months hence, and never. There are no fixed points in life, save birth, and death, and the fiestas. The fixed points of birth and death evaporate spontaneously into vagueness. And the priests fix the fiestas. From time immemorial priests have fixed the fiestas, the festivals of the gods, and men have had no more to do with time. What should men have to do with time?

  The same with money. These centavos and these pesos, what do they mean, after all? Little discs that have no charm. The natives insist on reckoning in invisible coins, coins that don’t exist here, like reales or pesetas. If you buy two eggs for a real, you have to pay twelve and a half centavos. Since also half a centavo doesn’t exist, you or the vendor forfeit the non-existent.

  The same with honesty, the meum and the tuum. The white man has a horrible way of remembering, even to a centavo, even to a thimbleful of mescal. Horrible! The Indian, it seems to me, is not naturally dishonest. He is not naturally avaricious, has not even any innate cupidity. In this he is unlike the old people of the Mediterranean, to whom possessions have a mystic meaning, and a silver coin a mystic white halo, a lueur of magic.

  To the real Mexican, no! He doesn’t care. He doesn’t even like keeping money. His deep instinct is to spend it at once, so that he needn’t have it. He doesn’t really want to keep anything, not even his wife and children. Nothing that he has to be responsible for. Strip, strip, strip away the past and the future, leave the naked moment of the present disentangled. Strip away memory, strip away forethought and care; leave the moment, stark and sharp and without consciousness, like the obsidian knife. The before and the after are the stuff of consciousness. The instant moment is for ever keen with a razor-edge of oblivion, like the knife of sacrifice.

  But the great white monkey has got hold of the keys of the world, and the black-eyed Mexican has to serve the great white monkey, in order to live. He has to learn the tricks of the white monkey-show: time of the day, coin of money, machines that start at a second, work that is meaningless and yet is paid for with exactitude, in exact coin. A whole existence of monkey-tricks and monkey-virtues. The strange monkey-virtue of charity, the white monkeys nosing round to help, to save! Could any trick be more unnatural? Yet it is one of the tricks of the great white monkey.

  If an Indian is poor, he says to another: I have no food; give me to eat. Then the other hands the hungry one a couple of tortillas. That is natural. But when the white monkey comes round, they peer at the house, at the woman, at the children. They say: Your child is sick. Si, Señor. What have you done for it — Nothing. What is to be done? — You must make a poultice. I will show you how.

  Well, it was very amusing, this making hot dough to dab on the baby. Like plastering a house with mud. But why do it twice? Twice is not amusing. The child will die. Well, then, it will be in Paradise. How nice for it! That’s just what God wants of it, that it shall be a cheerful little angel among the roses of Paradise. What could be better?

  How tedious of the white monkey coming with the trick of salvation, to rub oil on the baby, and put poultices on it, and make you give it medicine in a spoon at morning, noon, and night. Why morning and noon and night? Why not just anytime, anywhen? It will die tomorrow if you don’t do these things today! But tomorrow is another day, and it is not dead now, so if it dies at another time, it must be because the other times are out of hand.

  Oh, the tedious, exacting white monkeys, with their yesterdays and todays and tomorrows! Tomorrow is always another day, and yesterday is part of the encircling never. Why think outside the moment? And inside the moment one does not think. So why pretend to think? It is one of the white-monkey-tricks. He is a clever monkey. But he is ugly, and he has nasty, white flesh. We are not ugly, with screwed-up faces, and we have good warm-brown flesh. If we have to work for the white monkey, we don’t care. His tricks are half-amusing. And one may as well amuse oneself that way as any other. So long as one is amused.

  So long as the devil does not rouse in us, seeing the white monkeys for ever mechanically bossing, with their incessant tick-tack of work. Seeing them get the work out of us, the sweat, the money, and then taking the very land from us, the very oil and metal out of our soil.

  They do it! They do it all the time. Because they can’t help it. Because grasshoppers can but hop, and ants can carry little sticks, and white monkeys can go tick-tack, tick-tack, do this, do that, time to work, time to eat, time to drink, time to sleep, time to walk, time to ride, time to wash, time to look dirty, tick-tack, tick-tack, time, time, time! time! Oh, cut off his nose and make him swallow it.

  For the moment is as changeless as an obsidian knife, and the heart of the Indian is keen as the moment that divides past from future, and sacrifices them both.

  To Rosalino, too, the white monkey-tricks are amusing. He is ready to work for the white monkeys, to learn some of their tricks, their monkey-speech of Spanish, their tick-tack ways. He works for four pesos a month, and his food: a few tortillas. Four pesos are two American dollars: about nine shillings. He owns two cotton shirts, two pairs of calico pantaloons, two blouses, one of pink cotton, one of darkish flannelette, and a pair of sandals. Also, his straw hat that he has curled up to look very jaunty, and a rather old, factory-made, rather cheap shawl, or plaid rug with fringe. Et praeterea nihil.

  His duty is to rise in the morning and sweep the street in front of the house, and water it. Then he sweeps and waters the broad, brick-tiled verandas, and flicks the chairs with a sort of duster made of fluffy reeds. After which he walks behind the cook — she is very superior, had a Spanish grandfather, and Rosalino must address her as Señora — carrying the basket to market. Returned from the market, he sweeps the whole of the patio, gathers up the leaves and refuse, fills the pannier-basket, hitches it up on to his shoulders, and holds it by a band across his forehead, and thus, a beast of burden, goes out to deposit the garbage at the side of one of the little roads leading out of the city. Every little road leaves the town between heaps of garbage, an avenue of garbage blistering in the sun.

  Returning, Rosalino waters the whole of the garden and sprinkles the whole of the patio. This takes most of the morning. In the afternoon, he sits without much to do. If the wind has blown or the day is hot, he starts again at about three o’clock, sweeping up leaves, and sprinkling everywhere with an old watering-can.

  Then he retreats to the entrance-way, the zaguán, which, with its big doors and its cobbled track, is big enough to admit an ox-wagon. The zaguán is his home: just the doorway. In one corner is a low wooden bench about four feet long and eighteen inches wide. On this he screws up and sleeps, in his clothes as he is, wrapped in the old sarape.

  But this is anticipating. In the obscurity of the zaguán he sits and pores, pores, pores over a school-book, learning to read and write. He can read a bit, and write a bit. He filled a large sheet of foolscap with writing: quite nice. But I found out that what he had written was a Spanish poem, a love-poem, with no puedo olvidar and voy a cortar — the rose, of course. He had written the thing straight ahead, without verse-lines or capitals or punctuation at all, just a vast string of words, a whole foolscap sheet full. When I read a few lines aloud, he writhed and laughed in an agony of confused feelings. And of what he had written he understood a small, small amount, parrot-wise, from the top of his head. Actually, it meant just words, sound, noise, to him: noise called Castellano, Castilian. Exactly like a parrot.

  From seven to eight he goes to the night-school, to cover a bit more of the foolscap. He has been going for two years. If he goes two years more he will perhaps really be able to read and write six intelligible sentences: but only Spanish, which is as foreign to him as Hindustani would be to an English farm-boy. Then if he can speak his quantum of Spanish, and read it and write it to a very uncertain extent, he will return to his village two days’ journey on foot into the hills, and then, in time, he may even rise to be an alcalde, or headman of the village, responsible to the Government. If he were alcalde he would get a little salary. But far more important to him is the glory: being able to boss.

  He has a paisano, a fellow-countryman, to sleep with him in the zaguán, to guard the doors. Whoever gets into the house or patio must get through these big doors. There is no other entrance, not even a needle’s eye. The windows to the street are heavily barred. Each house is its own small fortress. Ours is a double square, the trees and flowers in the first square, with the two wings of the house. And in the second patio, the chickens, pigeons, guinea-pigs, and the big heavy earthenware dish or tub, called an apaxtle, in which all the servants can bathe themselves, like chickens in a saucer.

  By half past nine at night Rosalino is lying on his little bench, screwed up, wrapped in his shawl, his sandals, called huaraches, on the floor. Usually he takes off his huaraches when he goes to bed. That is all his preparation. In another corner, wrapped up, head and all, like a mummy in his thin old blanket, the paisano, another lad of about twenty, lies asleep on the cold stones. And at an altitude of five thousand feet, the nights can be cold.

  Usually everybody is in by half past nine in our very quiet house. If not, you may thunder at the big doors. It is hard to wake Rosalino. You have to go close to him, and call. That will wake him. But don’t touch him. That would startle him terribly. No one is touched unawares, except to be robbed or murdered.

  ‘Rosalino! están tocando!’ — ’Rosalino! they are knocking!’

  At last there starts up a strange, glaring, utterly lost Rosa-lino. Perhaps he just has enough wit to pull the door-catch. One wonders where he was, and what he was, in his sleep, he starts up so strange and wild and lost.

  The first time he had anything to do for me was when the van was come to carry the bit of furniture to the house. There was Aurelio, the dwarf mozo of our friends and Rosalino, and the man who drove the wagon. But there should have been also a cargador — a porter. ‘Help them,’ said I to Rosalino. ‘You give a hand to help.’ But he winced away, muttering, ‘No quiero! — I don’t want to.’

  The fellow, I thought to myself, is a fool. He thinks it’s not his job, and perhaps he is afraid of smashing the furniture. Nothing to be done but to leave him alone.

  We settled in, and Rosalino seemed to like doing things for us. He liked learning his monkey-tricks from the white monkeys. And since we started feeding him from our own meals, and for the first time in his life he had real soups, meat-stews, or a fried egg, he loved to do things in the kitchen. He would come with sparkling black eyes: ‘Hé comido el caldo. Grazias!’ (I have eaten the soup. Thank you.’) — And he would give a strange, excited little yelp of a laugh.

  Came the day when we walked to Huayapa, on the Sunday, and he was very thrilled. But at night, in the evening when we got home, he lay mute on his bench — not that he was really tired. The Indian gloom, which settles on them like a black marsh-fog, had settled on him. He did not bring in the water — let me carry it by myself.

  Monday morning, the same black, reptilian gloom, and a sense of hatred. He hated us. This was a bit flabbergasting, because he had been so thrilled and happy the day before. But the revulsion had come. He didn’t forgive himself for having felt free and happy with us. He had eaten what we had eaten, hard-boiled eggs and sardine sandwiches and cheese; he had drunk out of the orange-peel taza, which delighted him so much. He had had a bottle of gaseosa, fizz, with us, on the way home, in San Felipe.

  And now, the reaction. The flint knife. He had been happy, therefore we were scheming to take another advantage of him. We had some devilish white monkey-trick up our sleeve; we wanted to get at his soul, no doubt, and do it the white monkey’s damage. We wanted to get at his heart, did we? But his heart was an obsidian knife.

  He hated us, and gave off a black steam of hate, that filled the patio and made one feel sick. He did not come to the kitchen, he did not carry the water. Leave him alone.

  At lunch-time on Monday he said he wanted to leave. Why? He said he wanted to go back to his village.

  Very well. He was to wait just a few days, till another mozo was found.

  At this a glance of pure, reptilian hate from his black eyes.

  He sat motionless on his bench all the afternoon, in the Indian stupor of gloom and profound hate. In the evening, he cheered up a little and said he would stay on, at least till Easter.

  Tuesday morning. More stupor and gloom and hate. He wanted to go back to his village at once. All right! No one wanted to keep him against his will. Another mozo would be found at once.

  He went off in the numb stupor of gloom and hate, a very potent hate that could affect one in the pit of one’s stomach with nausea.

  Tuesday afternoon, and he thought he would stay.

  Wednesday morning, and he wanted to go.

  Very good. Inquiries made; another mozo was coming on Friday morning. It was settled.

  Thursday was fiesta. Wednesday, therefore, we would go to market, the Nina — that is the mistress — myself, and Rosalino with the basket. He loved to go to market with the patrones. We would give him money and send him off to bargain for oranges, pitahayas, potatoes, eggs, a chicken, and so forth. This he simply loved to do. It put him into a temper to see us buying without bargaining, and paying ghastly prices.

  He bargained away, silent almost, muttering darkly. It took him a long time, but he had far greater success than even Natividad, the cook. And he came back in triumph, with much stuff and little money spent.

  So again that afternoon, he was staying on. The spell was wearing off.

  The Indians of the hills have a heavy, intense sort of attachment to their villages; Rosalino had not been out of the little city for two years. Suddenly finding himself in Huayapa, a real Indian hill-village, the black Indian gloom of nostalgia must have made a crack in his spirits. But he had been perfectly cheerful — perhaps too cheerful — till we got home.

  Again, the Señorita had taken a photograph of him. They are all crazy to have their photographs taken. I had given him an envelope and a stamp, to send a photograph to his mother. Because in his village he had a widow mother, a brother, and a married sister. The family owned a bit of land, with orange-trees. The best oranges come from the hills, where it is cooler. Seeing the photographs, the mother, who had completely forgotten her son, as far as any keen remembering goes, suddenly, like a cracker going off inside her, wanted him: at that very moment. So she sent an urgent message.

  But already it was Wednesday afternoon. Arrived a little fellow in white clothes, smiling hard. It was the brother from the hills. Now, we thought, Rosalino will have someone to walk back with. On Friday, after the fiesta, he would go.

  Thursday, he escorted us with the basket to the fiesta. He bargained for flowers, and for a sarape which he didn’t get, for a carved jicara which he did get, and for a number of toys. He and the Nina and the Señorita ate a great wafer of a pancake with sweet stuff on it. The basket grew heavy. The brother appeared, to carry the hen and the extra things. Bliss.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183