Complete Works of William Morris, page 695
From either shoulder hanging down, this side and that did lie.
Then turn and flee the Trojan folk, by quaking terror caught;
And if the conquering man as then one moment had had thought
To burst the bolts and let his folk in through the opened door,
That day had been the last of days for Trojans and their war.
But utter wrath of heart and soul, and wildering lust of death
Drave him afire amidst the foe. 760
Then Phaleris he catcheth up, and ham-strung Gyges then,
Whose spears, snatched up, he hurleth on against the backs of men;
For Juno finds him might enough and heart wherewith to do,
Halys he sendeth down with these, Phegeus with targe smit through;
Then, as they roused the war on wall, nor wotted aught of this,
Alcander stark, and Halius stout, Noëmon, Prytanis.
Then Lynceus, as he ran to aid and cheered his folk withal,
He reacheth at with sweeping sword from right hand of the wall
And smiteth; and his helm and head, struck off with that one blow,
Lie far away: Amycus then, the wood-deer’s wasting foe, 770
He slayeth: happier hand had none in smearing of the shaft
And arming of the iron head the poison-wound to waft.
Then Clytius, son of Æolus, and Cretheus Muse-beloved, —
Cretheus the Muses’ fellow-friend, whose heart was ever moved
By song and harp, and measured sound along the strainèd string;
Who still of steeds, and arms, and men, and battle-tide would sing.
At last the Trojan dukes of men, Mnestheus, Serestus fierce,
Draw to a head when all this death is borne unto their ears,
And see their folk all scattering wide, the foe amidst them see. 779
Then Mnestheus cries: “And whither now, and whither will ye flee?
What other walls, what other town have ye a hope to find?
Hath one man, O my town-fellows, whom your own ramparts bind,
Wrought such a death and unavenged amid your very town,
And sent so many lords of war by Orcus’ road adown?
O dastards, your unhappy land, your Gods of ancient days,
Your great Æneas — what! no shame, no pity do they raise?”
Fired by such words, they gather heart and stand in close array,
Till step by step ‘gins Turnus now to yield him from the play,
And seek the river and the side the wet wave girds about.
Then fiercer fall the Teucrians on, and raise a mighty shout, 790
And lock their ranks: as when a crowd of men-folk and of spears
Falls on a lion hard of heart, and he, beset by fears,
But fierce and grim-eyed, yieldeth way, though anger and his worth
Forbid him turn his back about: no less to fare right forth
Through spears and men avails him not, though ne’er so fain he be.
Not otherwise unhasty feet drew Turnus doubtfully
Abackward, all his heart a-boil with anger’s overflow.
Yea, twice, indeed, he falls again amidmost of the foe,
And twice more turns to huddled flight their folk along the walls;
But, gathered from the camp about, the whole host on him falls, 800
Nor durst Saturnian Juno now his might against them stay;
For Jupiter from heaven hath sent Iris of airy way,
No soft commands of his high doom bearing his sister down,
If Turnus get him not away from Troy’s high-builded town.
So now the warrior’s shielded left the play endureth not,
Nought skills his right hand; wrapped around in drift of weapon shot
About his temples’ hollow rings his helm with ceaseless clink;
The starkly-fashioned brazen plates amid the stone-cast chink;
The crest is battered from his head; nor may the shield-boss hold
Against the strokes: the Trojans speed the spear-storm manifold, 810
And lightening Mnestheus thickeneth it: then over all his limbs
The sweat bursts out, and all adown a pitchy river swims:
Hard grows his breath, and panting sharp shaketh his body spent.
Until at last, all clad in arms, he leapt adown, and sent
His body to the river fair, who in his yellow flood
Caught him, and bore him forth away on ripple soft and good,
And gave him merry to his men, washed from the battle’s blood.
BOOK X.
ARGUMENT.
THE GODS TAKE COUNSEL: ÆNEAS COMETH TO HIS FOLK AGAIN, AND DOETH MANY GREAT DEEDS IN BATTLE.
Meanwhile is opened wide the door of dread Olympus’ walls,
And there the Sire of Gods and Men unto the council calls,
Amid the starry place, wherefrom, high-throned, he looks adown
Upon the folk of Latin land and that beleaguered town.
There in the open house they sit, and he himself begins:
“O Dwellers in the House of Heaven, why backward thuswise wins
Your purpose? Why, with hearts unruled, raise ye the strife so sore?
I clean forbade that Italy should clash with Troy in war.
Now why the war that I forbade? who egged on these or those
To fear or fight, or drave them on with edge of sword to close? 10
Be not o’ereager in your haste: the hour of fight shall come,
When dreadful Carthage on a day against the walls of Rome,
Betwixt the opened doors of Alps, a mighty wrack shall send;
Then may ye battle, hate to hate, and reach and grasp and rend:
But now forbear, and joyfully knit fast the plighted peace.”
Few words spake Jove; but not a few in answer unto these
Gave golden Venus back again:
“O Father, O eternal might of men and deeds of earth —
For what else may be left to me whereto to turn my prayers? —
Thou seest the Rutuli in pride, and Turnus, how he fares? 20
Amidst them, borne aloft by steeds, and, swelling, war-way sweeps
With Mars to aid: the fencèd place no more the Teucrians keeps,
For now within the very gates and mound-heaped battlement
They blend in fight, and flood of gore adown the ditch is sent,
Unware Æneas is away. — Must they be never free
From bond of leaguer? lo, again the threatening enemy
Hangs over Troy new-born! Behold new host arrayed again
From Arpi, the Ætolian-built; against the Teucrian men
Tydides riseth. So for me belike new wounds in store,
And I, thy child, must feel the edge of arms of mortal war. 30
Now if without thy peace, without thy Godhead’s will to speed,
The Trojans sought for Italy, let ill-hap pay ill deed,
Nor stay them with thine help: but if they followed many a word
Given forth by Gods of Heaven and Hell, by whom canst thou be stirred
To turn thy doom, or who to forge new fate may e’er avail?
Of ship-host burnt on Eryx shore why should I tell the tale?
Or of the king of wind and storm, or wild and windy crowd
Æolia bred, or Iris sent adown the space of cloud?
But now withal the Gods of Hell, a world untried before,
She stirreth, and Alecto sent up to the earthly shore 40
In sudden hurry raves about towns of Italian men.
No whit for lordship do I yearn: I hoped such glories then
While Fortune was: let them be lords whom thou wilt doom for lords!
But if no land thy hard-heart wife to Teucrian men awards,
Yet, Father, by the smoking wrack of overwhelmèd Troy
I pray thee from the weapon-dint safe let me send a boy,
Yea, e’en Ascanius: let me keep my grandson safe for me!
Yea, let Æneas toss about on many an unknown sea,
And let him follow wheresoe’er his fortune shall have led:
But this one let me shield, and take safe from the battle’s dread. 50
Paphus, Cythera, Amathus, are mine, and I abide
Within Idalia’s house: let him lay weed of war aside,
And wear his life inglorious there: then shalt thou bid the hand
Of Carthage weigh Ausonia down, and nothing shall withstand
The towns of Tyre. — Ah, what availed to ‘scape the bane of war?
Ah, what availed that through the midst of Argive flames they bore
To wear down perils of wide lands, and perils of the main,
While Teucrian men sought Latin land and Troy new-born again?
Ah, better had it been for them by Troy’s cold ash to stay,
To dwell on earth where Troy hath been. Father, give back, I pray, 60
Their Xanthus and their Simoïs unto that wretched folk,
And let them toil and faint once more ‘neath Ilium’s woeful yoke!”
Then spake Queen Juno, heavy wroth: “Why driv’st thou me to part
My deep-set silence, and lay bare with words my grief of heart?
What one of all the Gods or men Æneas drave to go
On warring ways, or bear himself as King Latinus’ foe?
Fate-bidden he sought Italy? — Yea, soothly, or maybe
Spurned by Cassandra’s wilderment — and how then counselled we
To leave his camp and give his life to make the winds a toy?
To trust his walls and utmost point of war unto a boy? 70
To trust the Tuscan faith, and stir the peaceful folk to fight?
What God hath driven him to lie, what hardness of my might?
Works Juno here, or Iris sent adown the cloudy way?
’Tis wrong for Italy, forsooth, the ring of fire to lay
Round Troy new-born; for Turnus still to hold his fathers’ earth! —
Though him, Pilumnus’ own son’s son, Venilia brought to birth —
But what if Trojans fall with flame upon the Latin folk,
And drive the prey from off their fields oppressed by outland yoke?
Or choose them sons-in-law, or brides from mothers’ bosoms tear?
Or, holding peace within their hands, lade ships with weapon-gear? 80
Thou erst hadst might from Greekish hands Æneas’ self to draw,
To thrust a cloud and empty wind in stead of man of war,
And unto sea-nymphs ship by ship the ship-host mayst thou change.
But we to help the Rutuli, ’tis horrible and strange!
— Unware Æneas is away? — let him abide unware!
Paphus thou hast, Idalium, and high Cythera fair,
Then why with cities big with war and hearts of warriors deal?
What! we it was who strove to wrack the fainting Trojan weal?
We! — or the one who thwart the Greeks the wretched Trojans dashed?
Yea, and what brought it all about that thus in arms they clashed, 90
Europe and Asia? that men brake the plighted peace by theft?
Did I the Dardan lecher lead, who Sparta’s jewel reft?
Did I set weapons in his hand, breed lust to breed debate?
Then had thy care for thine been meet, but now indeed o’erlate
With wrongful plaint thou risest up, and bickerest emptily.”
So pleaded Juno, and all they, the heavenly folk anigh,
Murmured their doom in diverse wise; as when the first of wind
Caught in the woods is murmuring on, and rolleth moanings blind,
Betraying to the mariners the onset of the gale.
Then spake the Almighty Sire, in whom is all the world’s avail, 100
And as he spake the high-built house of God was quieted,
And earth from her foundations shook, and heaven was hushed o’erhead,
The winds fell down, the face of sea was laid in quiet fair:
“Take ye these matters to your hearts, and set my sayings there;
Since nowise the Ausonian folk the plighted troth may blend
With Teucrians, and your contest seems a strife without an end;
What fortune each may have today, what hope each one shears out,
Trojan or Rutulan, will I hold all in balanced doubt,
Whether the camp be so beset by fate of Italy,
Or hapless wanderings of Troy, and warnings dealt awry. 110
Nor loose I Rutulans the more; let each one’s way-faring
Bear its own hap and toil, for Jove to all alike is king;
The Fates will find a way to wend.”
He nodded oath withal
By his own Stygian brother’s stream, the pitchy waters’ fall,
And blazing banks, and with his nod shook all Olympus’ land.
Then fell the talk; from golden throne did Jupiter upstand,
The heaven-abiders girt him round and brought him to the door.
The Rutuli amid all this are pressing on in war,
Round all the gates to slay the men, the walls with fire to ring,
And all Æneas’ host is pent with fenced beleaguering. 120
Nor is there any hope of flight; upon the towers tall
They stand, the hapless men in vain, thin garland for the wall;
Asius, the son of Imbrasus, Thymoetes, and the two
Assaraci, and Thymbris old, with Castor, deeds they do
In the forefront; Sarpedon’s sons, twin brethren, with them bide,
Clarus and Themon, born erewhile in lofty Lycia’s side.
And now Lyrnessian Acmon huge with strain of limbs strives hard,
And raises up a mighty stone, no little mountain shard;
As great as father Clytius he, or brother Mnestheus’ might: 129
So some with stones, with spear-cast some, they ward the walls in fight,
They deal with fire or notch the shaft upon the strainèd string.
But lo amidst, most meetly wrought for Venus cherishing,
His goodly head the Dardan boy unhooded there doth hold,
As shineth out some stone of price, cleaving the yellow gold,
Fair for the bosom or the head; or as the ivory shines,
That with Orician terebinth the art of man entwines,
Or mid the boxwood; down along his milk-white neck they lie
The streams of hair, which golden wire doth catch about and tie.
The mighty nations, Ismarus, there saw thee deft to speed
The bane of men, envenoming the deadly flying reed; 140
Thou lord-born of Moeonian house, whereby the tiller tills
Rich acres, where Pactolus’ flood gold overflowing spills.
There, too, was Mnestheus, whom his deed late done of thrusting forth
King Turnus from the battlements hath raised to heavenly worth,
And Capys, he whose name is set upon Campania’s town.
But while the bitter play of war went bickering up and down,
Æneas clave the seas with keel amidst the dead of night:
For when Evander he had left and reached the Tuscan might,
He met their king and told his name, and whence his race of old,
And what he would and how he wrought: and of the host he told, 150
Mezentius now had gotten him, and Turnus’ wrothful heart;
He warned him in affairs of men to trust not Fortune’s part;
And therewithal he mingleth prayers: Tarchon no while doth wait,
But joineth hosts and plighteth troth; and so, set free by Fate,
A-shipboard go the Lydian folk by God’s command and grace,
Yet ‘neath the hand of outland duke: Æneas’ ship hath place
In forefront: Phrygian lions hang above its armèd tyne
O’ertopped by Ida, unto those Troy’s outcasts happy sign:
There great Æneas sits, and sends his mind a-wandering wide
Through all the shifting chance of war; and by his left-hand side 160
Is Pallas asking of the stars and night-tide’s journey dim,
Or whiles of haps by land or sea that fortuned unto him.
Ye Goddesses, ope Helicon, and raise the song to say
What host from out the Tuscan land Æneas led away,
And how they dight their ships, and how across the sea they drave.
In brazen Tiger Massicus first man the sea-plain clave;
A thousand youths beneath him are that Clusium’s walls have left
And Cosæ’s city: these in war with arrow-shot are deft,
And bear light quivers of the bark, and bear the deadly bow.
Then comes grim Abas, all his host with glorious arms aglow, 170
And on his stern Apollo gleams, well wrought in utter gold.
But Populonia’s mother-land had given him there to hold
Six hundred of the battle-craft; three hundred Ilva sent,
Rich isle, whose wealth of Chalyb ore wastes never nor is spent.
The third is he, who carrieth men the words God hath to say,
Asylas, whom the hearts of beasts and stars of heaven obey,
And tongues of birds, and thunder-fire that coming tidings bears.
A thousand men he hurrieth on with bristling of the spears;
Pisa, the town Alpheüs built amid the Tuscan land,
Bids them obey.
Came Astur next, goodliest of all the band; 180
Astur, who trusteth in his horse and shifty-coloured weed;
Three hundred hath he, of one heart to wend as he shall lead:
And these are they in Cæres’ home and Minios’ lea that bide,
The Pyrgi old, and they that feel Gravisca’s heavy tide.
Nor thee, best war-duke, Cinyras, of that Ligurian crew,
Leave I unsung: nor thee the more, Cupavo lord of few,
Up from the cresting of whose helm the feathery swan-wings rise.
Love was thy guilt; thy battle-sign was thine own father’s guise.
For Cycnus, say they, while for love of Phaëthon he grieves.
And sings beneath his sisters’ shade, beneath the poplar-leaves; 190
While with the Muse some solace sweet for woeful love he won,
A hoary eld of feathers soft about him doth he on,
Leaving the earth and following the stars with tuneful wails;







