Complete works of willia.., p.504

Complete Works of William Morris, page 504

 

Complete Works of William Morris
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  We asked them for a life of toilsome earning,

  They bade us bide their leisure for our bread;

  We craved to speak to tell our woeful learning:

  We come back speechless, bearing back our dead.

  Not one, not one, nor thousands must they slay,

  But one and all if they would dusk the day.

  They will not learn; they have no ears to hearken.

  They turn their faces from the eyes of fate;

  Their gay-lit halls shut out the skies that darken.

  But, lo! this dead man knocking at the gate.

  Not one, not one, nor thousands must they slay,

  But one and all if they would dusk the day.

  Here lies the sign that we shall break our prison;

  Amidst the storm he won a prisoner’s rest;

  But in the cloudy dawn the sun arisen

  Brings us our day of work to win the best.

  Not one, not one, nor thousands must they slay,

  But one and all if they would dusk the day.

  MAY DAY

  THE WORKERS.

  O Earth, once again cometh Spring to deliver

  Thy winter-worn heart, O thou friend of the Sun;

  Fair blossom the meadows from river to river

  And the birds sing their triumph o’er winter undone.

  O Earth, how a-toiling thou singest thy labour

  And upholdest the flower-crowned cup of thy bliss,

  As when in the feast-tide drinks neighbour to neighbour

  And all words are gleeful, and nought is amiss.

  But we, we, O Mother, through long generations,

  We have toiled and been fruitful, but never with thee

  Might we raise up our bowed heads and cry to the nations

  To look on our beauty, and hearken our glee.

  Unlovely of aspect, heart-sick and a-weary

  On the season’s fair pageant all dim-eyed we gaze;

  Of thy fairness we fashion a prison-house dreary

  And in sorrow wear over each day of our days.

  THE EARTH.

  O children! O toilers, what foemen beleaguer

  The House I have built you, the Home I have won?

  Full great are my gifts, and my hands are all eager

  To fill every heart with the deeds I have done.

  THE WORKERS.

  The foemen are born of thy body, O Mother,

  In our shape are they shapen, their voice is the same;

  And the thought of their hearts is as ours and no other;

  It is they of our own house that bring us to shame.

  THE EARTH.

  Are ye few? Are they many? What words have ye spoken

  To bid your own brethren remember the Earth?

  What deeds have ye done that the bonds should be broken,

  And men dwell together in good-will and mirth?

  THE WORKERS.

  They are few, we are many: and yet, O our Mother,

  Many years were we wordless and nought was our deed,

  But now the word flitteth from brother to brother:

  We have furrowed the acres and scattered the seed.

  THE EARTH.

  Win on then unyielding, through fair and foul weather,

  And pass not a day that your deed shall avail.

  And in hope every spring-tide come gather together

  That unto the Earth ye may tell all your tale.

  Then this shall I promise, that I am abiding

  The day of your triumph, the ending of gloom,

  And no wealth that ye will then my hand shall be hiding

  And the tears of the spring into roses shall bloom.

  MAY DAY, 1894

  Clad is the year in all her best,

  The land is sweet and sheen;

  Now Spring with Summer at her breast,

  Goes down the meadows green.

  Here are we met to welcome in

  The young abounding year,

  To praise what she would have us win

  Ere winter draweth near.

  For surely all is not in vain,

  This gallant show she brings;

  But seal of hope and sign of gain,

  Beareth this Spring of springs.

  No longer now the seasons wear

  Dull, without any tale

  Of how the chain the toilers bear

  Is growing thin and frail.

  But hope of plenty and goodwill

  Flies forth from land to land,

  Nor any now the voice can still

  That crieth on the hand.

  A little while shall Spring come back

  And find the Ancient Home

  Yet marred by foolish waste and lack,

  And most enthralled by some.

  A little while, and then at last

  Shall the greetings of the year

  Be blent with wonder of the past

  And all the griefs that were.

  A little while, and they that meet

  The living year to praise,

  Shall be to them as music sweet

  That grief of bye-gone days.

  So be we merry to our best,

  Now the land is sweet and sheen,

  And Spring with Summer at her breast

  Goes down the meadows green.

  ALFRED LINNELL, KILLED IN TRAFALGAR SQUARE. A DEATH SONG

  ALFRED LINNELL, KILLED IN TRAFALGAR SQUARE. A DEATH SONG

  WHAT cometh here from west to east a-wending?

  And who are these, the marchers stern and slow?

  We bear the message that the rich are sending

  Aback to those who bade them wake and know.

  Not one, not one, nor thousands must they slay, 5

  But one and all if they would dusk the day.

  We ask’d them for a life of toilsome earning,

  They bade us bide their leisure for our bread;

  We crav’d to speak to tell our woeful learning:

  We come back speechless, bearing back our dead. 10

  They will not learn; they have no ears to hearken;

  They turn their faces from the eyes of fate;

  Their gay-lit halls shut out the skies that darken.

  But, lo! this dead man knocking at the gate.

  Here lies the sign that we shall break our prison; 15

  Amidst the storm he won a prisoner’s rest;

  But in the cloudy dawn the sun arisen

  Brings us our day of work to win the best.

  Not one, not one, nor thousands must they slay,

  But one and all if they would dusk the day. 20

  POEMS BY THE WAY

  CONTENTS

  FROM THE UPLAND TO THE SEA.

  OF THE WOOING OF HALLBIORN THE STRONG. A STORY FROM THE LAND- SETTLING BOOK OF ICELAND, CHAPTER XXX.

  ECHOES OF LOVE’S HOUSE.

  THE BURGHERS’ BATTLE.

  HOPE DIETH: LOVE LIVETH.

  ERROR AND LOSS.

  THE HALL AND THE WOOD.

  THE DAY OF DAYS.

  TO THE MUSE OF THE NORTH.

  OF THE THREE SEEKERS.

  LOVE’S GLEANING-TIDE.

  THE MESSAGE OF THE MARCH WIND.

  A DEATH SONG.

  ICELAND FIRST SEEN

  THE RAVEN AND THE KING’S DAUGHTER.

  SPRING’S BEDFELLOW.

  MEETING IN WINTER.

  THE TWO SIDES OF THE RIVER

  LOVE FULFILLED.

  THE KING OF DENMARK’S SONS.

  ON THE EDGE OF THE WILDERNESS.

  A GARDEN BY THE SEA.

  MOTHER AND SON.

  THUNDER IN THE GARDEN.

  THE GOD OF THE POOR.

  LOVE’S REWARD.

  THE FOLK-MOTE BY THE RIVER.

  THE VOICE OF TOIL.

  GUNNAR’S HOWE ABOVE THE HOUSE AT LITHEND.

  THE DAY IS COMING.

  EARTH THE HEALER, EARTH THE KEEPER.

  ALL FOR THE CAUSE.

  PAIN AND TIME STRIVE NOT.

  DRAWING NEAR THE LIGHT.

  VERSES FOR PICTURES.

  FOR THE BRIAR ROSE.

  ANOTHER FOR THE BRIAR-ROSE.

  THE WOODPECKER.

  THE LION.

  THE FOREST.

  POMONA.

  FLORA.

  THE ORCHARD.

  TAPESTRY TREES.

  THE FLOWERING ORCHARD.

  THE END OF MAY.

  THE HALF OF LIFE GONE.

  MINE AND THINE. FROM A FLEMISH POEM OF THE FOURTEENTH CENTURY.

  THE LAY OF CHRISTINE. TRANSLATED FROM THE ICELANDIC.

  HILDEBRAND AND HELLELIL. TRANSLATED FROM THE DANISH.

  THE SON’S SORROW. FROM THE ICELANDIC.

  AGNES AND THE HILL-MAN. TRANSLATED FROM THE DANISH.

  KNIGHT AAGEN AND MAIDEN ELSE. TRANSLATED FROM THE DANISH.

  HAFBUR AND SIGNY. TRANSLATED FROM THE DANISH.

  GOLDILOCKS AND GOLDILOCKS.

  HERE BEGIN POEMS BY THE WAY.

  WRITTEN BY WILLIAM MORRIS.

  AND FIRST IS THE POEM CALLED

  FROM THE UPLAND TO THE SEA.

  Shall we wake one morn of spring,

  Glad at heart of everything,

  Yet pensive with the thought of eve?

  Then the white house shall we leave,

  Pass the wind-flowers and the bays,

  Through the garth, and go our ways,

  Wandering down among the meads

  Till our very joyance needs

  Rest at last; till we shall come

  To that Sun-god’s lonely home,

  Lonely on the hill-side grey,

  Whence the sheep have gone away;

  Lonely till the feast-time is,

  When with prayer and praise of bliss,

  Thither comes the country side.

  There awhile shall we abide,

  Sitting low down in the porch

  By that image with the torch:

  Thy one white hand laid upon

  The black pillar that was won

  From the far-off Indian mine;

  And my hand nigh touching thine,

  But not touching; and thy gown

  Fair with spring-flowers cast adown

  From thy bosom and thy brow.

  There the south-west wind shall blow

  Through thine hair to reach my cheek,

  As thou sittest, nor mayst speak,

  Nor mayst move the hand I kiss

  For the very depth of bliss;

  Nay, nor turn thine eyes to me.

  Then desire of the great sea

  Nigh enow, but all unheard,

  In the hearts of us is stirred,

  And we rise, we twain at last,

  And the daffodils downcast,

  Feel thy feet and we are gone

  From the lonely Sun-Crowned one.

  Then the meads fade at our back,

  And the spring day ‘gins to lack

  That fresh hope that once it had;

  But we twain grow yet more glad,

  And apart no more may go

  When the grassy slope and low

  Dieth in the shingly sand:

  Then we wander hand in hand

  By the edges of the sea,

  And I weary more for thee

  Than if far apart we were,

  With a space of desert drear

  ‘Twixt thy lips and mine, O love!

  Ah, my joy, my joy thereof!

  OF THE WOOING OF HALLBIORN THE STRONG. A STORY FROM THE LAND- SETTLING BOOK OF ICELAND, CHAPTER XXX.

  At Deildar-Tongue in the autumn-tide,

  So many times over comes summer again,

  Stood Odd of Tongue his door beside.

  What healing in summer if winter be vain?

  Dim and dusk the day was grown,

  As he heard his folded wethers moan.

  Then through the garth a man drew near,

  With painted shield and gold-wrought spear.

  Good was his horse and grand his gear,

  And his girths were wet with Whitewater.

  “Hail, Master Odd, live blithe and long!

  How fare the folk at Deildar-Tongue?”

  “All hail, thou Hallbiorn the Strong!

  How fare the folk by the Brothers’-Tongue?”

  “Meat have we there, and drink and fire,

  Nor lack all things that we desire.

  But by the other Whitewater

  Of Hallgerd many a tale we hear.”

  “Tales enow may my daughter make

  If too many words be said for her sake.”

  “What saith thine heart to a word of mine,

  That I deem thy daughter fair and fine?

  Fair and fine for a bride is she,

  And I fain would have her home with me.”

  “Full many a word that at noon goes forth

  Comes home at even little worth.

  Now winter treadeth on autumn-tide,

  So here till the spring shalt thou abide.

  Then if thy mind be changed no whit,

  And ye still will wed, see ye to it!

  And on the first of summer days,

  A wedded man, ye may go your ways.

  Yet look, howso the thing will fall,

  My hand shall meddle nought at all.

  Lo, now the night and rain draweth up,

  And within doors glimmer stoop and cup.

  And hark, a little sound I know,

  The laugh of Snæbiorn’s fiddle-bow,

  My sister’s son, and a craftsman good,

  When the red rain drives through the iron wood.”

  Hallbiorn laughed, and followed in,

  And a merry feast there did begin.

  Hallgerd’s hands undid his weed,

  Hallgerd’s hands poured out the mead.

  Her fingers at his breast he felt,

  As her hair fell down about his belt.

  Her fingers with the cup he took,

  And o’er its rim at her did look.

  Cold cup, warm hand, and fingers slim,

  Before his eyes were waxen dim.

  And if the feast were foul or fair,

  He knew not, save that she was there.

  He knew not if men laughed or wept,

  While still ‘twixt wall and dais she stept.

  Whether she went or stood that eve,

  Not once his eyes her face did leave.

  But Snæbiorn laughed and Snæbiorn sang,

  And sweet his smitten fiddle rang.

  And Hallgerd stood beside him there,

  So many times over comes summer again,

  Nor ever once he turned to her,

  What healing in summer if winter be vain?

  Master Odd on the morrow spake,

  So many times over comes summer again.

  “Hearken, O guest, if ye be awake,”

  What healing in summer if winter be vain?

  “Sure ye champions of the south

  Speak many things from a silent mouth.

  And thine, meseems, last night did pray

  That ye might well be wed to-day.

  The year’s ingathering feast it is,

  A goodly day to give thee bliss.

  Come hither, daughter, fine and fair,

  Here is a Wooer from Whitewater.

  East away hath he gotten fame,

  And his father’s name is e’en my names.

  Will ye lay hand within his hand,

  That blossoming fair our house may stand?”

  She laid her hand within his hand;

  White she was as the lily wand.

  Low sang Snæbiorn’s brand in its sheath,

  And his lips were waxen grey as death.

  “Snæbiorn, sing us a song of worth,

  If your song must be silent from now henceforth.”

  Clear and loud his voice outrang,

  And a song of worth at the wedding he sang.

  “Sharp sword,” he sang, “and death is sure.”

  So many times over comes summer again,

  “But love doth over all endure.”

  What healing in summer if winter be vain?

  Now winter cometh and weareth away,

  So many times over comes summer again,

  And glad is Hallbiorn many a day.

  What healing in summer if winter be vain?

  Full soft he lay his love beside;

  But dark are the days of wintertide.

  Dark are the days, and the nights are long,

  And sweet and fair was Snæbiorn’s song.

  Many a time he talked with her,

  Till they deemed the summer-tide was there.

  And they forgat the wind-swept ways

  And angry fords of the flitting-days.

  While the north wind swept the hillside there

  They forgat the other Whitewater.

  While nights at Deildar-Tongue were long,

  They clean forgat the Brothers’-Tongue.

  But whatso falleth ‘twixt Hell and Home,

  So many times over comes summer again,

  Full surely again shall summer come.

  What healing in summer if winter be vain?

  To Odd spake Hallbiorn on a day

  So many times over comes summer again,

  “Gone is the snow from everyway.”

  What healing in summer if winter be vain?

  Now green is grown Whitewater-side,

  And I to Whitewater will ride.”

  Quoth Odd, “Well fare thou winter-guest,

  May thine own Whitewater be best.

  Well is a man’s purse better at home

  Than open where folk go and come.”

  “Come ye carles of the south country,

  Now shall we go our kin to see!

  For the lambs are bleating in the south,

  And the salmon swims towards Olfus mouth.

  Girth and graithe and gather your gear!

  And ho for the other Whitewater!”

  Bright was the moon as bright might be,

  And Snæbiorn rode to the north country.

  And Odd to Reykholt is gone forth,

  To see if his mares be ought of worth.

  But Hallbiorn into the bower is gone

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183