Delphi complete works of.., p.49

Delphi Complete Works of Stephen Leacock, page 49

 

Delphi Complete Works of Stephen Leacock
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  “I am an editor, and this is my editorial sanctum.” Not that I have ever seen an editor or a sanctum. But I have sent so many manuscripts to so many editors and received them back with such unfailing promptness, that the scene before me was as familiar to my eye as if I had been wide awake.

  As I thus mused, revelling in the charm of my surroundings and admiring the luxurious black alpaca coat and the dainty dickie which I wore, there was a knock at the door.

  A beautiful creature entered. She evidently belonged to the premises, for she wore no hat and there were white cuffs upon her wrists. She has that indescribable beauty of effectiveness such as is given to hospital nurses.

  This, I thought to myself, must be my private secretary.

  “I hope I don’t interrupt you, sir,” said the girl.

  “My dear child,” I answered, speaking in that fatherly way in which an editor might well address a girl almost young enough to be his wife, “pray do not mention it. Sit down. You must be fatigued after your labours of the morning. Let me ring for a club sandwich.”

  “I came to say, sir,” the secretary went on, “that there’s a person downstairs waiting to see you.”

  My manner changed at once.

  “Is he a gentleman or a contributor?” I asked.

  “He doesn’t look exactly like a gentleman.”

  “Very good,” I said. “He’s a contributor for sure. Tell him to wait. Ask the caretaker to lock him in the coal cellar, and kindly slip out and see if there’s a policeman on the beat in case I need him.”

  “Very good, sir,” said the secretary.

  I waited for about an hour, wrote a few editorials advocating the rights of the people, smoked some Turkish cigarettes, drank a glass of sherry, and ate part of an anchovy sandwich.

  Then I rang the bell. “Bring that man here,” I said.

  Presently they brought him in. He was a timid-looking man with an embarrassed manner and all the low cunning of an author stamped on his features. I could see a bundle of papers in his hand, and I knew that the scoundrel was carrying a manuscript.

  “Now, sir,” I said, “speak quickly. What’s your business?”

  “I’ve got here a manuscript,” he began.

  “What!” I shouted at him. “A manuscript! You’d dare, would you! Bringing manuscripts in here! What sort of a place do you think this is?”

  “It’s the manuscript of a story,” he faltered.

  “A story!” I shrieked. “What on earth do you think we’d want stories for! Do you think we’ve nothing better to do than to print your idiotic ravings? Have you any idea, you idiot, of the expense we’re put to in setting up our fifty pages of illustrated advertising? Look here,” I continued, seizing a bundle of proof illustrations that lay in front of me, “do you see this charming picture of an Asbestos Cooker, guaranteed fireless, odourless, and purposeless? Do you see this patent motor-car with pneumatic cushions, and the full-page description of its properties? Can you form any idea of the time and thought that we have to spend on these things, and yet you dare to come in here with your miserable stories. By heaven,” I said, rising in my seat, “I’ve a notion to come over there and choke you: I’m entitled to do it by the law, and I think I will.”

  “Don’t, don’t,” he pleaded. “I’ll go away. I meant no harm. I’ll take it with me.”

  “No you don’t,” I interrupted; “none of your sharp tricks with this magazine. You’ve submitted this manuscript to me, and it stays submitted. If I don’t like it, I shall prosecute you, and, I trust, obtain full reparation from the courts.”[Illus]

  With all the low cunning of an author stamped on his features.

  To tell the truth, it had occurred to me that perhaps I might need after all to buy the miserable stuff. Even while I felt that my indignation at the low knavery of the fellow was justified, I knew that it might be necessary to control it. The present low state of public taste demands a certain amount of this kind of matter distributed among the advertising.

  I rang the bell again.

  “Please take this man away and shut him up again. Have them keep a good eye on him. He’s an author.”

  “Very good, sir,” said the secretary.

  I called her back for one moment.

  “Don’t feed him anything,” I said.

  “No,” said the girl.

  The manuscript lay before me on the table. It looked bulky. It bore the title Dorothy Dacres, or, Only a Clergyman’s Daughter.

  I rang the bell again.

  “Kindly ask the janitor to step this way.”

  He came in. I could see from the straight, honest look in his features that he was a man to be relied upon.

  “Jones,” I said, “can you read?”

  “Yes, sir,” he said, “some.”

  “Very good. I want you to take this manuscript and read it. Read it all through and then bring it back here.”

  The janitor took the manuscript and disappeared. I turned to my desk again and was soon absorbed in arranging a full-page display of plumbers’ furnishings for the advertising. It had occurred to me that by arranging the picture matter in a neat device with verses from “Home Sweet Home” running through it in double-leaded old English type, I could set up a page that would be the delight of all business readers and make this number of the magazine a conspicuous success. My mind was so absorbed that I scarcely noticed that over an hour elapsed before the janitor returned.

  “Well, Jones,” I said as he entered, “have you read that manuscript?”

  “Yes, sir.”

  “And you find it all right — punctuation good, spelling all correct?”

  “Very good indeed, sir.”

  “And there is, I trust, nothing of what one would call a humorous nature in it? I want you to answer me quite frankly, Jones, — there is nothing in it that would raise a smile, or even a laugh, is there?”

  “Oh, no, sir,” said Jones, “nothing at all.”

  “And now tell me — for remember that the reputation of our magazine is at stake — does this story make a decided impression on you? Has it,” and here I cast my eye casually at the latest announcement of a rival publication, “the kind of tour de force which at once excites you to the full qui vive and which contains a sustained brio that palpitates on every page? Answer carefully, Jones, because if it hasn’t, I won’t buy it.”

  “I think it has,” he said.

  “Very well,” I answered; “now bring the author to me.”

  In the interval of waiting, I hastily ran my eye through the pages of the manuscript.

  Presently they brought the author back again. He had assumed a look of depression.

  “I have decided,” I said, “to take your manuscript.”

  Joy broke upon his face. He came nearer to me as if to lick my hand.

  “Stop a minute,” I said. “I am willing to take your story, but there are certain things, certain small details which I want to change.”

  “Yes?” he said timidly.

  “In the first place, I don’t like your title. Dorothy Dacres, or, Only a Clergyman’s Daughter is too quiet. I shall change it to read Dorothea Dashaway, or, The Quicksands of Society.”

  “But surely,” began the contributor, beginning to wring his hands ——

  “Don’t interrupt me,” I said. “In the next place, the story is much too long.” Here I reached for a large pair of tailor’s scissors that lay on the table. “This story contains nine thousand words. We never care to use more than six thousand. I must therefore cut some of it off.” I measured the story carefully with a pocket tape that lay in front of me, cut off three thousand words and handed them back to the author. “These words,” I said, “you may keep. We make no claim on them at all. You are at liberty to make any use of them that you like.”

  “But please,” he said, “you have cut off all the end of the story: the whole conclusion is gone. The readers can’t possibly tell, — —”

  I smiled at him with something approaching kindness.

  “My dear sir,” I said, “they never get beyond three thousand words of the end of a magazine story. The end is of no consequence whatever. The beginning, I admit, may be, but the end! Come! Come! And in any case in our magazine we print the end of each story separately, distributed among the advertisements to break the type. But just at present we have plenty of these on hand. You see,” I continued, for there was something in the man’s manner that almost touched me, “all that is needed is that the last words printed must have a look of finality. That’s all. Now, let me see,” and I turned to the place where the story was cut, “what are the last words: here: ‘Dorothea sank into a chair. There we must leave her!’ Excellent! What better end could you want? She sank into a chair and you leave her. Nothing more natural.”

  The contributor seemed about to protest. But I stopped him.

  “There is one other small thing,” I said. “Our coming number is to be a Plumbers’ and Motor Number. I must ask you to introduce a certain amount of plumbing into your story.” I rapidly turned over the pages. “I see,” I said, “that your story as written is laid largely in Spain in the summer. I shall ask you to alter this to Switzerland and make it winter time to allow for the breaking of steam-pipes. Such things as these, however, are mere details; we can easily arrange them.”

  I reached out my hand.

  “And now,” I said, “I must wish you a good afternoon.”

  The contributor seemed to pluck up courage.

  “What about remuneration” — he faltered.

  I waived the question gravely aside. “You will, of course, be duly paid at our usual rate. You receive a cheque two years after publication. It will cover all your necessary expenses, including ink, paper, string, sealing-wax and other incidentals, in addition to which we hope to be able to make you a compensation for your time on a reasonable basis per hour. Good-bye.”

  He left, and I could hear them throwing him downstairs.

  Then I sat down, while my mind was on it, and wrote the advance notice of the story. It ran like this:

  NEXT MONTH’S NUMBER OF THE MEGALOMANIA

  MAGAZINE WILL CONTAIN A

  THRILLING STORY, ENTITLED

  “DOROTHEA DASHAWAY, OR, THE

  QUICKSANDS OF SOCIETY.”

  The author has lately leaped into immediate recognition as the greatest master of the short story in the American World. His style has a brio, a poise, a savoir faire, a je ne sais quoi, which stamps all his work with the cachet of literary superiority. The sum paid for the story of Dorothea Dashaway is said to be the largest ever paid for a single MS. Every page palpitates with interest, and at the conclusion of this remarkable narrative the reader lays down the page in utter bewilderment, to turn perhaps to the almost equally marvellous illustration of Messrs. Spiggott and Fawcett’s Home Plumbing Device Exposition which adorns the same number of the great review.

  I wrote this out, rang the bell, and was just beginning to say to the secretary —

  “My dear child, — pray pardon my forgetfulness. You must be famished for lunch. Will you permit me — —”

  And then I woke up — at the wrong minute, as one always does.

  HOMER AND HUMBUG

  AN ACADEMIC DISCUSSION

  THE FOLLOWING DISCUSSION is of course only of interest to scholars. But, as the public schools returns show that in the United States there are now over a million coloured scholars alone, the appeal is wide enough.

  I do not mind confessing that for a long time past I have been very sceptical about the classics. I was myself trained as a classical scholar. It seemed the only thing to do with me. I acquired such a singular facility in handling Latin and Greek that I could take a page of either of them, distinguish which it was by merely glancing at it, and, with the help of a dictionary and a pair of compasses, whip off a translation of it in less than three hours.

  But I never got any pleasure from it. I lied about it. At first, perhaps, I lied through vanity. Any coloured scholar will understand the feeling. Later on I lied through habit; later still because, after all, the classics were all that I had and so I valued them. I have seen thus a deceived dog value a pup with a broken leg, and a pauper child nurse a dead doll with the sawdust out of it. So I nursed my dead Homer and my broken Demosthenes though I knew in my heart that there was more sawdust in the stomach of one modern author than in the whole lot of them. Observe, I am not saying which it is that has it full of it.

  So, as I say, I began to lie about the classics. I said to people who knew no Greek that there was a sublimity, a majesty about Homer which they could never hope to grasp. I said it was like the sound of the sea beating against the granite cliffs of the Ionian Esophagus: or words to that effect. As for the truth of it, I might as well have said that it was like the sound of a rum distillery running a night shift on half time. At any rate this is what I said about Homer, and when I spoke of Pindar, — the dainty grace of his strophes, — and Aristophanes, the delicious sallies of his wit, sally after sally, each sally explained in a note calling it a sally — I managed to suffuse my face with an animation which made it almost beautiful.

  I admitted of course that Virgil in spite of his genius had a hardness and a cold glitter which resembled rather the brilliance of a cut diamond than the soft grace of a flower. Certainly I admitted this: the mere admission of it would knock the breath out of anyone who was arguing.

  From such talks my friends went away sad. The conclusion was too cruel. It had all the cold logic of a syllogism (like that almost brutal form of argument so much admired in the Paraphernalia of Socrates). For if: —

  Virgil and Homer and Pindar had all this grace, and pith and these sallies, —

  And if I read Virgil and Homer and Pindar,

  And if they only read Mrs. Wharton and Mrs. Humphrey Ward

  Then where were they?

  So continued lying brought its own reward in the sense of superiority and I lied more.

  When I reflect that I have openly expressed regret, as a personal matter, even in the presence of women, for the missing books of Tacitus, and the entire loss of the Abacadabra of Polyphemus of Syracuse, I can find no words in which to beg for pardon. In reality I was just as much worried over the loss of the ichthyosaurus. More, indeed: I’d like to have seen it: but if the books Tacitus lost were like those he didn’t, I wouldn’t.

  I believe all scholars lie like this. An ancient friend of mine, a clergyman, tells me that in Hesiod he finds a peculiar grace that he doesn’t find elsewhere. He’s a liar. That’s all. Another man, in politics and in the legislature, tells me that every night before going to bed he reads over a page or two of Thucydides to keep his mind fresh. Either he never goes to bed or he’s a liar. Doubly so: no one could read Greek at that frantic rate: and anyway his mind isn’t fresh. How could it be, he’s in the legislature. I don’t object to this man talking freely of the classics, but he ought to keep it for the voters. My own opinion is that before he goes to bed he takes whiskey: why call it Thucydides?

  I know there are solid arguments advanced in favour of the classics. I often hear them from my colleagues. My friend the professor of Greek tells me that he truly believes the classics have made him what he is. This is a very grave statement, if well founded. Indeed I have heard the same argument from a great many Latin and Greek scholars. They all claim, with some heat, that Latin and Greek have practically made them what they are. This damaging charge against the classics should not be too readily accepted. In my opinion some of these men would have been what they are, no matter what they were.

  Be this as it may, I for my part bitterly regret the lies I have told about my appreciation of Latin and Greek literature. I am anxious to do what I can to set things right. I am therefore engaged on, indeed have nearly completed, a work which will enable all readers to judge the matter for themselves. What I have done is a translation of all the great classics, not in the usual literal way but on a design that brings them into harmony with modern life. I will explain what I mean in a minute.

  The translation is intended to be within reach of everybody. It is so designed that the entire set of volumes can go on a shelf twenty-seven feet long, or even longer. The first edition will be an édition de luxe bound in vellum, or perhaps in buckskin, and sold at five hundred dollars. It will be limited to five hundred copies and, of course, sold only to the feeble minded. The next edition will be the Literary Edition, sold to artists, authors, actors and contractors. After that will come the Boarding House Edition, bound in board and paid for in the same way.

  My plan is to so transpose the classical writers as to give, not the literal translation word for word, but what is really the modern equivalent. Let me give an odd sample or two to show what I mean. Take the passage in the First Book of Homer that describes Ajax the Greek dashing into the battle in front of Troy. Here is the way it runs (as nearly as I remember), in the usual word for word translation of the classroom, as done by the very best professor, his spectacles glittering with the literary rapture of it.

  “Then he too Ajax on the one hand leaped (or possibly jumped) into the fight wearing on the other hand, yes certainly a steel corselet (or possibly a bronze under tunic) and on his head of course, yes without doubt he had a helmet with a tossing plume taken from the mane (or perhaps extracted from the tail) of some horse which once fed along the banks of the Scamander (and it sees the herd and raises its head and paws the ground) and in his hand a shield worth a hundred oxen and on his knees too especially in particular greaves made by some cunning artificer (or perhaps blacksmith) and he blows the fire and it is hot. Thus Ajax leapt (or, better, was propelled from behind), into the fight.”

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183