Delphi complete works of.., p.418

Delphi Complete Works of Stephen Leacock, page 418

 

Delphi Complete Works of Stephen Leacock
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Says he, with seaman’s roll,

  “My Captain (wot’s a Tartar)

  Guv Joe twelve years’ black-hole,

  For lovering your darter.

  “He loves Miss Lady Jane

  (I own she is his betters),

  But if you’ll jine them twain,

  They’ll free him from his fetters.

  “And if so be as how

  You’ll let her come aboard ship,

  I’ll take her with me now.” —

  “Get out!” remarked his Lordship.

  That honest tar repaired

  To Joe, upon the billow,

  And told him how he’d fared:

  Joe only whispered, “Willow!”

  And for that dreadful crime

  (Young sailors, learn to shun it)

  He’s working out his time:

  In ten years he’ll have done it.

  The most celebrated of all the nautical ballads is the one mentioned above, The Yarn of the “Nancy Bell.” It is a ballad of shipwrecked sailors, as sung by the solitary survivor. They had been driven to cannibalism and had eaten one another, one by one, till only this man is left but he, as he himself says, embodies all the others. The topic is certainly gruesome, yet it was thought roaring fun for half a century. It became a standing literary reproach against Mark Lemon, the editor of Punch, that when Gilbert wrote The Yarn of the “Nancy Bell,” he wouldn’t accept it. The joke was supposed to be that the editor of Punch, of all papers, didn’t know humour when he saw it. Looking back on it, we don’t feel so sure. Gruesome things, if they are to be humorous, must never show actual detail. We remember Lear’s comic pictures in which people are cut neatly into halves, but of course with no trace of blood, and no sign of emotion except surprise. We recall out of Alice in Wonderland how in the Jabberwocky poem:

  One, two. One, two. And through and through

  The vorpal blade went snicker-snack.

  He left it dead, and with its head

  He went galumphing back.

  But Gilbert in the Nancy Bell not only puts in details that won’t bear actual visualization, but seems, so to speak, to “feature” them; this is especially true of the climax of the poem; only two survivors are left — the cook, naturally kept as long as possible by acclamation, and one seaman. The cook prepares the boiling pot.

  ... He boils the water, and takes the salt

  And the pepper in portions true

  (Which he never forgot), and some chopped shalot,

  And some sage and parsley too.

  That’s all right. We can stand for them because it isn’t real. It’s as harmless as Mark Twain’s Cannibalism in the Cars. But notice what follows. The surviving sailor steals a march on the cook and tips him into the pot.

  And he stirred it round and round and round,

  And he sniffed at the foaming froth;

  When I ups with his heels, and smothers his squeals

  In the scum of the boiling broth.

  And I ate that cook in a week or less,

  And — as I eating be

  The last of his chops, why, I almost drops,

  For a vessel in sight I see.

  The survivor is saved, but at the price of an internal burden that weighs him down forever.

  The poem, I say, seemed great fun to a whole generation and more. I remember hearing it read aloud at a country schoolchildren’s entertainment in darkest Ontario in 1878. It called forth rounds of laughter. The more they ate one another the better we liked it. Not so now. I think the Great War killed the Nancy Bell — the new actuality of the horrors and sufferings of the sea, of the agonies of wounded men thirsting or starving in open boats — no, the topic is off.

  Very different is Mark Twain’s Cannibalism in the Cars, as accomplished by a group of western congressmen, snowed in by a mountain blizzard — but done with the scrupulous regard for legislature procedure that robs it of all offence.

  After the navy came the Church. Mr. Gilbert’s cruel tendency to make fun of bishops and curates had broken out long before Lewis Carroll complained of the Pale Young Curate in the Sorcerer. The “Bab” Ballads are filled with clerical characters. Nevertheless, there were clear limitations as to how far fun could go in this direction. In Gilbert’s England, even when made topsy-turvy, you must not ridicule the doctrines of the Church; funny verses about the Resurrection or the Holy Communion wouldn’t go. But you might laugh all you liked at queer clerical characters and satirize odd clerical usages.

  And here a very peculiar distinction had grown up in the current humour of that day. It was not “the thing” to make fun of the Church of England or to ridicule its doctrines. But it was all right to ridicule the doctrines of the Roman Catholic Church. It was all right to laugh at relics and indulgences and pardons because these things were really funny, being superstitions. It was all wrong to laugh at the Holy Communion of the Church of England because this was a sacred mystery. Indeed, at a certain point, such ridicule became blasphemy and the law would deal with it. Even for people who didn’t believe much, it was “bad form” to make fun of the Church. But you could have all the jokes you liked about fat friars and drunken abbots and juggling priests and hocus-pocus. Take this for example. It comes in the description of a dinner given in a monastery by the Abbot to the Devil, who had wickedly assumed the deceptive form of a pretty lady visitor:

  She pledged him once and she pledged him twice

  And she drank as lady ought not to drink;

  And he pressed her hand neath the table thrice

  And he winked as Abbot ought not to wink.

  And Peter the Prior and Francis the Friar

  Sat each with a napkin under his chin;

  But Roger the monk got excessively drunk

  So they put him to bed and they tucked him in.

  Roaringly funny, isn’t it? I am sure that Lewis Carroll, who found it very wicked of Mr. Gilbert to make fun of bishops and curates of the real Church, would have doubled up with laughter over Roger the monk getting excessively drunk. But how would it be if the Archbishop of Canterbury gave the dinner and the Bishop of Ripon was as full as a pippin and the Bishop of Bath was more than half? No, that wouldn’t be amusing at all because it would be making fun of men whose sacred calling removes them from all humour. Such was the peculiar way in which the Anglican pot laughed at the Catholic kettle. Indeed, the author of the above verses was himself a clergyman, the Reverend Richard Harris Barham (1788-1845), a man much respected for his piety, his kindly life and his antiquarian knowledge. But when he picked up the pen as Thomas Ingoldsby and wrote the Ingoldsby Legends, a book of mingled humorous verse and droll legend, that was very different. He, it was, who wrote the still surviving Jackdaw of Rheims, the story of the unhappy bird which stole the cardinal’s rye and so encountered the full explosive blast of a curse of the Church of Rome, which knocked all its feathers sideways.

  This queer attitude toward “Romanism” was, like the other things, a survival. The days had gone when people died in the flames at Smithfield for Protestantism; or when Roman Catholic priests were hunted down as criminals, and witches burned with universal approval. But the smouldering ashes were there still, deep down, still are. Hence, even with active persecution gone and practical rights granted by the Catholic Emancipation Act of 1829, it was quite in order to make jokes on Roman Catholic idolatry. It was like kicking a dead dog that might not be quite dead.

  With which we can open our “Bab” Ballads again and see where we are in regard to the Church of England itself. Here is the Bishop of Rum-ti-Foo, a very merry character, hailing evidently from what were, in Gilbert’s day, the Cannibal Isles, but, in ours, sunk far below that. The Bishop amuses his curé of dark souls with conjuring tricks. That was all right and very funny, being only in the Colonies. The Bishop had left his flock and made a visit to London. On his return he was horrified to find that during his absence rough sailors had landed on Rum-ti-Foo and taught the natives all sorts of dreadful profanity such as “bother!” and “blow!” They had reverted to their native Pacific Island dress, or lack of dress:

  Except a shell — a bangle rare —

  A feather here — a feather there —

  The Bishop, of course, is greatly concerned and devotes himself with true missionary zeal and self-sacrifice to the redemption of his flock.

  The Bishop’s eyes with water fill,

  Quite overjoyed to find them still

  Obedient to his sovereign will,

  And said, “Good Rum-ti-Foo!

  Half-way I’ll meet you, I declare:

  I’ll dress myself in cowries rare,

  And fasten feathers in my hair,

  And dance the ‘Cutch-chi-boo!’”

  And to conciliate his see

  He married Piccadillillee,

  The youngest of his twenty-three,

  Tall — neither fat nor thin.

  (And though the dress he made her don

  Looks awkwardly a girl upon,

  It was a great improvement on

  The one he found her in.)

  The Bishop in his gay canoe

  (His wife, of course, went with him too)

  To some adjacent island flew,

  To spend his honeymoon.

  Some day in sunny Rum-ti-Foo

  A little Peter’ll be on view;

  And that (if people tell me true)

  Is like to happen soon.

  So much for the labours of the Bishop of Rum-ti-Foo. One doubts if it was calculated to advance the cause of missionary enterprise. One may compare it with Dickens’ Mrs. Jellyby (in Bleak House) and her labours for the natives of Borrio-boola-Gha. One may compare it, too, with the grim picture of Somerset Maugham’s Rain that has gone around the world as story, play, and picture. I rather think I prefer the Bishop of Rum-ti-Foo to anything we have now.

  Equally merry on the surface but deeply satirical below is another church picture The Reverend Simon Magus. Here the satire is directed only against the usages, not against the doctrines, of the Established Church. It begins:

  A rich advowson, highly prized,

  For private sale was advertised;

  And many a parson made a bid;

  The Reverend Simon Magus did.

  We must pause a moment to explain what an advowson is, or rather was, in Gilbert’s time, for the right it carries has been greatly modified by later statutes. It meant the right of “Presentation to a vacant ecclesiastical benefice”; that is, the right, in plainer language, to name (practically to appoint) a clergyman to a particular position fallen vacant. This was a form of property. It originated centuries ago out of various gifts given to the Church which carried a quid pro quo or, shall we say, a string on them. The right could be bought or sold, even at auction, and in the case of a rich benefice it carried a high price. It is only fair to admit that the right could not be exercised by a lunatic or a Roman Catholic; still less by a Roman Catholic lunatic. Here the universities of Oxford and Cambridge stepped in and took the place of the lunatic. It is fair, also, to admit that the bishop of the diocese might object to the person presented as not fit to be a clerk in holy orders. In which case the owner of the advowson could come back at him with a writ of quare impedit (why is he stopping me?) and the proposed clerk could join in with a duplex querela — that means a side kick — and the whole matter drift slowly sideways toward the Court of Chancery. We don’t have fun like that in newer countries.

  So now one can understand Gilbert’s delight in Simon Magus’ dickering with an agent for the advowson ...

  A rich advowson, highly prized,

  For private sale was advertised;

  And many a parson made a bid;

  The Reverend Simon Magus did.

  He sought the agent’s: “Agent, I

  Have come prepared at once to buy

  (If your demand is not too big)

  The Curé of Otium-cum-Digge.”

  “Ah!” said the agent, “there’s a berth —

  The snuggest vicarage on earth;

  No sort of duty (so I hear),

  And fifteen hundred pounds a year!

  “If on the price we should agree,

  The living soon will vacant be;

  The good incumbent’s ninety-five,

  And cannot very long survive.

  “See — here’s his photograph — you see,

  He’s in his dotage.” “Ah, dear me!

  Poor soul!” said Simon. “His decease

  Would be a merciful release!”

  The agent laughed — the agent blinked —

  The agent blew his nose and winked —

  And poked the parson’s ribs in play —

  It was that agent’s vulgar way.

  The Reverend Simon frowned: “I grieve

  This light demeanour to perceive;

  It’s scarcely comme il faut, I think:

  Now — pray oblige me — do not wink.

  “Don’t dig my waistcoat into holes —

  Your mission is to sell the souls

  Of human sheep and human kids

  To that divine who highest bids.

  “Do well in this, and on your head

  Unnumbered honours will be shed.”

  The agent said, “Well, truth to tell,

  I have been doing very well.”

  “You should,” said Simon, “at your age;

  But now about the parsonage.

  How many rooms does it contain?

  Show me the photograph again.

  A poor apostle’s humble house

  Must not be too luxurious;

  No stately halls with oaken floor —

  It should be decent and no more.

  “No billiard-rooms — no stately trees —

  No croquet-grounds or pineries.”

  “Ah!” sighed the agent, “very true:

  This property won’t do for you.

  “All these about the house you’ll find” —

  “Well,” said the parson, “never mind;

  I’ll manage to submit to these

  Luxurious superfluities.

  “A clergyman who does not shirk

  The various calls of Christian work

  Will have no leisure to employ

  These ‘common forms’ of worldly joy.

  “To preach three times on Sabbath days —

  To wean the lost from wicked ways —

  The sick to soothe — the sane to wed —

  The poor to feed with meat and bread;

  “These are the various wholesome ways

  In which I’ll spend my nights and days:

  My zeal will have no time to cool

  At croquet, archery, or pool.”

  The agent said, “From what I hear,

  This living will not suit, I fear —

  There are no poor, no sick at all;

  For services there is no call.”

  The reverend gent looked grave. “Dear me!

  Then there is no ‘society’? —

  I mean, of course, no sinners there

  Whose souls will be my special care?”

  The cunning agent shook his head,

  “No, none — except” — (the agent said) —

  “The Duke of A., the Earl of B.,

  The Marquis C., and Viscount D.

  “But you will not be quite alone,

  For, though they’ve chaplains of their own,

  Of course this noble well-bred clan

  Receive the parish clergyman.”

  “Oh, silence, sir!” said Simon M.,

  “Dukes — earls! What should I care for them?

  These worldly ranks I scorn and flout,

  Of course.” The agent said, “No doubt.”

  “Yet I might show these men of birth

  The hollowness of rank on earth.”

  The agent answered, “Very true —

  But I should not, if I were you.”

  “Who sells this rich advowson, pray?”

  The agent winked — it was his way —

  “His name is Hart; twixt me and you,

  He is, I’m grieved to say, a Jew!”

  “A Jew?” said Simon, “happy find!

  I purchase this advowson, mind.

  My life shall be devoted to

  Converting that unhappy Jew.”

  But observe how different is the treatment of the Roman Catholic Church. All of its doctrines, except where they are identical with those of the Established Church of England, are a fair mark for ridicule. Nothing is too sacred, not even the confessional and the forgiveness of sins. Take as evidence the Ballad of Gentle Alice Brown, in which Gentle Alice confesses her sins to Father Paul and receives an easy absolution.

  It was a robber’s daughter, and her name was Alice Brown,

  Her father was the terror of a small Italian town;

  Her mother was a foolish, weak, but amiable old thing;

  But it isn’t of her parents that I’m going for to sing.

  As Alice was a-sitting at her window-sill one day,

  A beautiful young gentleman he chanced to pass that way;

  She cast her eyes upon him, and he looked so good and true,

  That she thought, “I could be happy with a gentleman like you!”

  And every morning passed her house that cream of gentlemen,

  She knew she might expect him at a quarter unto ten;

  A sorter in the Custom-house, it was his daily road

  (The Custom-house was fifteen minutes’ walk from her abode).

  But Alice was a pious girl, who knew it wasn’t wise

  To look at strange young sorters with expressive purple eyes;

  So she sought the village priest to whom her family confessed,

  The priest by whom their little sins were carefully assessed.

  “Oh, holy father,” Alice said, “’twould grieve you, would it not,

  To discover that I was a most disreputable lot?

  Of all unhappy sinners I’m the most unhappy one!”

  The padre said, “Whatever have you been and gone and done?”

  “I have helped mama to steal a little kiddy from its dad,

  I’ve assisted dear papa in cutting up a little lad,

  I’ve planned a little burglary and forged a little cheque,

  And slain a little baby for the coral on its neck!”

  The worthy pastor heaved a sigh, and dropped a silent tear,

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183