Works of Honore De Balzac, page 111
Seven or eight months after the birth of the little Bartolomeo, it would have been hard to see in the mother who suckled her sickly babe the original of the beautiful portrait, the sole remaining ornament of the squalid home. Without fire through a hard winter, the graceful outlines of Ginevra’s figure were slowly destroyed; her cheeks grew white as porcelain, and her eyes dulled as though the springs of life were drying up within her. Watching her shrunken, discolored child, she felt no suffering but for that young misery; and Luigi had no courage to smile upon his son.
“I have wandered over Paris,” he said, one day. “I know no one; can I ask help of strangers? Vergniaud, my old sergeant, is concerned in a conspiracy, and they have put him in prison; besides, he has already lent me all he could spare. As for our landlord, it is over a year since he asked me for any rent.”
“But we are not in want,” replied Ginevra, gently, affecting calmness.
“Every hour brings some new difficulty,” continued Luigi, in a tone of terror.
Another day Luigi took Ginevra’s pictures, her portrait, and the few articles of furniture which they could still exist without, and sold them for a miserable sum, which prolonged the agony of the hapless household for a time. During these days of wretchedness Ginevra showed the sublimity of her nature and the extent of her resignation.
Stoically she bore the strokes of misery; her strong soul held her up against all woes; she worked with unfaltering hand beside her dying son, performed her household duties with marvellous activity, and sufficed for all. She was even happy, still, when she saw on Luigi’s lips a smile of surprise at the cleanliness she produced in the one poor room where they had taken refuge.
“Dear, I kept this bit of bread for you,” she said, one evening, when he returned, worn-out.
“And you?”
“I? I have dined, dear Luigi; I want nothing more.”
And the tender look on her beseeching face urged him more than her words to take the food of which she had deprived herself.
Luigi kissed her, with one of those kisses of despair that were given in 1793 between friends as they mounted the scaffold. In such supreme moments two beings see each other, heart to heart. The hapless Luigi, comprehending suddenly that his wife was starving, was seized with the fever which consumed her. He shuddered, and went out, pretending that some business called him; for he would rather have drunk the deadliest poison than escape death by eating that last morsel of bread that was left in his home.
He wandered wildly about Paris; amid the gorgeous equipages, in the bosom of that flaunting luxury that displays itself everywhere; he hurried past the windows of the money-changers where gold was glittering; and at last he resolved to sell himself to be a substitute for military service, hoping that this sacrifice would save Ginevra, and that her father, during his absence, would take her home.
He went to one of those agents who manage these transactions, and felt a sort of happiness in recognizing an old officer of the Imperial guard.
“It is two days since I have eaten anything,” he said to him in a slow, weak voice. “My wife is dying of hunger, and has never uttered one word of complaint; she will die smiling, I think. For God’s sake, comrade,” he added, bitterly, “buy me in advance; I am robust; I am no longer in the service, and I — ”
The officer gave Luigi a sum on account of that which he promised to procure for him. The wretched man laughed convulsively as he grasped the gold, and ran with all his might, breathless, to his home, crying out at times: —
“Ginevra! Oh, my Ginevra!”
It was almost night when he reached his wretched room. He entered very softly, fearing to cause too strong an emotion to his wife, whom he had left so weak. The last rays of the sun, entering through the garret window, were fading from Ginevra’s face as she sat sleeping in her chair, and holding her child upon her breast.
“Wake, my dear one,” he said, not observing the infant, which shone, at that moment, with supernatural light.
Hearing that voice, the poor mother opened her eyes, met Luigi’s look, and smiled; but Luigi himself gave a cry of horror; he scarcely recognized his wife, now half mad. With a gesture of savage energy he showed her the gold. Ginevra began to laugh mechanically; but suddenly she cried, in a dreadful voice: —
“The child, Luigi, he is cold!”
She looked at her son and swooned. The little Bartolomeo was dead. Luigi took his wife in his arms, without removing the child, which she clasped with inconceivable force; and after laying her on the bed he went out to seek help.
“Oh! my God!” he said, as he met his landlord on the stairs. “I have gold, gold, and my child has died of hunger, and his mother is dying, too! Help me!”
He returned like one distraught to his wife, leaving the worthy mason, and also the neighbors who heard him to gather a few things for the needs of so terrible a want, hitherto unknown, for the two Corsicans had carefully hidden it from a feeling of pride.
Luigi had cast his gold upon the floor and was kneeling by the bed on which lay his wife.
“Father! take care of my son, who bears your name,” she was saying in her delirium.
“Oh, my angel! be calm,” said Luigi, kissing her; “our good days are coming back to us.”
“My Luigi,” she said, looking at him with extraordinary attention, “listen to me. I feel that I am dying. My death is natural; I suffered too much; besides, a happiness so great as mine has to be paid for. Yes, my Luigi, be comforted. I have been so happy that if I were to live again I would again accept our fate. I am a bad mother; I regret you more than I regret my child — My child!” she added, in a hollow voice.
Two tears escaped her dying eyes, and suddenly she pressed the little body she had no power to warm.
“Give my hair to my father, in memory of his Ginevra,” she said. “Tell him I have never blamed him.”
Her head fell upon her husband’s arm.
“No, you cannot die!” cried Luigi. “The doctor is coming. We have food. Your father will take you home. Prosperity is here. Stay with us, angel!”
But the faithful heart, so full of love, was growing cold. Ginevra turned her eyes instinctively to him she loved, though she was conscious of nought else. Confused images passed before her mind, now losing memory of earth. She knew that Luigi was there, for she clasped his icy hand tightly, and more tightly still, as though she strove to save herself from some precipice down which she feared to fall.
“Dear,” she said, at last, “you are cold; I will warm you.”
She tried to put his hand upon her heart, but died.
Two doctors, a priest, and several neighbors came into the room, bringing all that was necessary to save the poor couple and calm their despair. These strangers made some noise in entering; but after they had entered, an awful silence filled the room.
While that scene was taking place, Bartolomeo and his wife were sitting in their antique chairs, each at a corner of the vast fireplace, where a glowing fire scarcely warmed the great spaces of their salon. The clock told midnight.
For some time past the old couple had lost the ability to sleep. At the present moment they sat there silent, like two persons in their dotage, gazing about them at things they did not see. Their deserted salon, so filled with memories to them, was feebly lighted by a single lamp which seemed expiring. Without the sparkling of the flame upon the hearth, they might soon have been in total darkness.
A friend had just left them; and the chair on which he had been sitting, remained where he left it, between the two Corsicans. Piombo was casting glances at that chair, — glances full of thoughts, crowding one upon another like remorse, — for the empty chair was Ginevra’s. Elisa Piombo watched the expressions that now began to cross her husband’s pallid face. Though long accustomed to divine his feelings from the changeful agitations of his face, they seemed to-night so threatening, and anon so melancholy that she felt she could no longer read a soul that was now incomprehensible, even to her.
Would Bartolomeo yield, at last, to the memories awakened by that chair? Had he been shocked to see a stranger in that chair, used for the first time since his daughter left him? Had the hour of his mercy struck, — that hour she had vainly prayed and waited for till now?
These reflections shook the mother’s heart successively. For an instant her husband’s countenance became so terrible that she trembled at having used this simple means to bring about a mention of Ginevra’s name. The night was wintry; the north wind drove the snowflakes so sharply against the blinds that the old couple fancied that they heard a gentle rustling. Ginevra’s mother dropped her head to hide her tears. Suddenly a sigh burst from the old man’s breast; his wife looked at him; he seemed to her crushed. Then she risked speaking — for the second time in three long years — of his daughter.
“Ginevra may be cold,” she said, softly.
Piombo quivered.
“She may be hungry,” she continued.
The old man dropped a tear.
“Perhaps she has a child and cannot suckle it; her milk is dried up!” said the mother, in accents of despair.
“Let her come! let her come to me!” cried Piombo. “Oh! my precious child, thou hast conquered me.”
The mother rose as if to fetch her daughter. At that instant the door opened noisily, and a man, whose face no longer bore the semblance of humanity, stood suddenly before them.
“Dead! Our two families were doomed to exterminate each other. Here is all that remains of her,” he said, laying Ginevra’s long black hair upon the table.
The old people shook and quivered as if a stroke of lightning had blasted them.
Luigi no longer stood before them.
“He has spared me a shot, for he is dead,” said Bartolomeo, slowly, gazing on the ground at his feet.
A SECOND HOME
Translated by Clara Bell
This novella was originally released in 1830 under the title Une double famille. It concerns a man who keeps two households. The narrative begins with a chaste and attractive needlewoman called Caroline, who spends her days by the window of a run-down house in a seedy denizen of Paris. A gloomy young man passes by each day and inevitably notices her and begins to take an interest. One day he sees that she is desperately short of money and throws his purse in through the window and so they become friends. One thing leads to another, and he sets her up in a charming house where she lives contentedly and bears him children.
An original illustration
DEDICATION
To Madame la Comtesse Louise de Turheim as a token of
remembrance and affectionate respect.
A SECOND HOME
The Rue du Tourniquet-Saint-Jean, formerly one of the darkest and most tortuous of the streets about the Hotel de Ville, zigzagged round the little gardens of the Paris Prefecture, and ended at the Rue Martroi, exactly at the angle of an old wall now pulled down. Here stood the turnstile to which the street owed its name; it was not removed till 1823, when the Municipality built a ballroom on the garden plot adjoining the Hotel de Ville, for the fete given in honor of the Duc d’Angouleme on his return from Spain.
The widest part of the Rue du Tourniquet was the end opening into the Rue de la Tixeranderie, and even there it was less than six feet across. Hence in rainy weather the gutter water was soon deep at the foot of the old houses, sweeping down with it the dust and refuse deposited at the corner-stones by the residents. As the dust-carts could not pass through, the inhabitants trusted to storms to wash their always miry alley; for how could it be clean? When the summer sun shed its perpendicular rays on Paris like a sheet of gold, but as piercing as the point of a sword, it lighted up the blackness of this street for a few minutes without drying the permanent damp that rose from the ground-floor to the first story of these dark and silent tenements.
The residents, who lighted their lamps at five o’clock in the month of June, in winter never put them out. To this day the enterprising wayfarer who should approach the Marais along the quays, past the end of the Rue du Chaume, the Rues de l’Homme Arme, des Billettes, and des Deux-Portes, all leading to the Rue du Tourniquet, might think he had passed through cellars all the way.
Almost all the streets of old Paris, of which ancient chronicles laud the magnificence, were like this damp and gloomy labyrinth, where the antiquaries still find historical curiosities to admire. For instance, on the house then forming the corner where the Rue du Tourniquet joined the Rue de la Tixeranderie, the clamps might still be seen of two strong iron rings fixed to the wall, the relics of the chains put up every night by the watch to secure public safety.
This house, remarkable for its antiquity, had been constructed in a way that bore witness to the unhealthiness of these old dwellings; for, to preserve the ground-floor from damp, the arches of the cellars rose about two feet above the soil, and the house was entered up three outside steps. The door was crowned by a closed arch, of which the keystone bore a female head and some time-eaten arabesques. Three windows, their sills about five feet from the ground, belonged to a small set of rooms looking out on the Rue du Tourniquet, whence they derived their light. These windows were protected by strong iron bars, very wide apart, and ending below in an outward curve like the bars of a baker’s window.
If any passer-by during the day were curious enough to peep into the two rooms forming this little dwelling, he could see nothing; for only under the sun of July could he discern, in the second room, two beds hung with green serge, placed side by side under the paneling of an old-fashioned alcove; but in the afternoon, by about three o’clock, when the candles were lighted, through the pane of the first room an old woman might be seen sitting on a stool by the fireplace, where she nursed the fire in a brazier, to simmer a stew, such as porters’ wives are expert in. A few kitchen utensils, hung up against the wall, were visible in the twilight.
At that hour an old table on trestles, but bare of linen, was laid with pewter-spoons, and the dish concocted by the old woman. Three wretched chairs were all the furniture of this room, which was at once the kitchen and the dining-room. Over the chimney-piece were a piece of looking-glass, a tinder-box, three glasses, some matches, and a large, cracked white jug. Still, the floor, the utensils, the fireplace, all gave a pleasant sense of the perfect cleanliness and thrift that pervaded the dull and gloomy home.
The old woman’s pale, withered face was quite in harmony with the darkness of the street and the mustiness of the place. As she sat there, motionless, in her chair, it might have been thought that she was as inseparable from the house as a snail from its brown shell; her face, alert with a vague expression of mischief, was framed in a flat cap made of net, which barely covered her white hair; her fine, gray eyes were as quiet as the street, and the many wrinkles in her face might be compared to the cracks in the walls. Whether she had been born to poverty, or had fallen from some past splendor, she now seemed to have been long resigned to her melancholy existence.
From sunrise till dark, excepting when she was getting a meal ready, or, with a basket on her arm, was out purchasing provisions, the old woman sat in the adjoining room by the further window, opposite a young girl. At any hour of the day the passer-by could see the needlewoman seated in an old, red velvet chair, bending over an embroidery frame, and stitching indefatigably.
Her mother had a green pillow on her knee, and busied herself with hand-made net; but her fingers could move the bobbin but slowly; her sight was feeble, for on her nose there rested a pair of those antiquated spectacles which keep their place on the nostrils by the grip of a spring. By night these two hardworking women set a lamp between them; and the light, concentrated by two globe-shaped bottles of water, showed the elder the fine network made by the threads on her pillow, and the younger the most delicate details of the pattern she was embroidering. The outward bend of the window had allowed the girl to rest a box of earth on the window-sill, in which grew some sweet peas, nasturtiums, a sickly little honeysuckle, and some convolvulus that twined its frail stems up the iron bars. These etiolated plants produced a few pale flowers, and added a touch of indescribable sadness and sweetness to the picture offered by this window, in which the two figures were appropriately framed.
The most selfish soul who chanced to see this domestic scene would carry away with him a perfect image of the life led in Paris by the working class of women, for the embroideress evidently lived by her needle. Many, as they passed through the turnstile, found themselves wondering how a girl could preserve her color, living in such a cellar. A student of lively imagination, going that way to cross to the Quartier-Latin, would compare this obscure and vegetative life to that of the ivy that clung to these chill walls, to that of the peasants born to labor, who are born, toil, and die unknown to the world they have helped to feed. A house-owner, after studying the house with the eye of a valuer, would have said, “What will become of those two women if embroidery should go out of fashion?” Among the men who, having some appointment at the Hotel de Ville or the Palais de Justice, were obliged to go through this street at fixed hours, either on their way to business or on their return home, there may have been some charitable soul. Some widower or Adonis of forty, brought so often into the secrets of these sad lives, may perhaps have reckoned on the poverty of this mother and daughter, and have hoped to become the master at no great cost of the innocent work-woman, whose nimble and dimpled fingers, youthful figure, and white skin — a charm due, no doubt, to living in this sunless street — had excited his admiration. Perhaps, again, some honest clerk, with twelve hundred francs a year, seeing every day the diligence the girl gave to her needle, and appreciating the purity of her life, was only waiting for improved prospects to unite one humble life with another, one form of toil to another, and to bring at any rate a man’s arm and a calm affection, pale-hued like the flowers in the window, to uphold this home.











