Complete works of robert.., p.425

Complete Works of Robert Louis Stevenson, page 425

 

Complete Works of Robert Louis Stevenson
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  And hie to the Námunu-úra even as a friend to a friend.”

  So judged, and a day was named; and soon as the morning broke,

  Canoes were thrust in the sea and the houses emptied of folk.

  Strong blew the wind of the south, the wind that gathers the clan;

  Along all the line of the reef the clamorous surges ran;

  And the clouds were piled on the top of the island mountain-high,

  A mountain throned on a mountain. The fleet of canoes swept by

  In the midst, on the green lagoon, with a crew released from care,

  Sailing an even water, breathing a summer air,

  Cheered by a cloudless sun; and ever to left and right,

  Bursting surge on the reef, drenching storms on the height.

  So the folk of Vaiau sailed and were glad all day,

  Coasting the palm-tree cape and crossing the populous bay

  By all the towns of the Tevas; and still as they bowled along,

  Boat would answer to boat with jest and laughter and song,

  And the people of all the towns trooped to the sides of the sea

  And gazed from under the hand or sprang aloft on the tree,

  Hailing and cheering. Time failed them for more to do;

  The holiday village careened to the wind, and was gone from view

  Swift as a passing bird; and ever as onward it bore,

  Like the cry of the passing bird, bequeathed its song to the shore —

  Desirable laughter of maids and the cry of delight of the child.

  And the gazer, left behind, stared at the wake and smiled.

  By all the towns of the Tevas they went, and Pápara last,

  The home of the chief, the place of muster in war; and passed

  The march of the lands of the clan, to the lands of an alien folk.

  And there, from the dusk of the shoreside palms, a column of smoke

  Mounted and wavered and died in the gold of the setting sun,

  “Paea!” they cried. “It is Paea.” And so was the voyage done.

  In the early fall of the night, Hiopa came to the shore,

  And beheld and counted the comers, and lo, they were forty score:

  The pelting feet of the babes that ran already and played,

  The clean-lipped smile of the boy, the slender breasts of the maid,

  And mighty limbs of women, stalwart mothers of men.

  The sires stood forth unabashed; but a little back from his ken

  Clustered the scarcely nubile, the lads and maids, in a ring,

  Fain of each other, afraid of themselves, aware of the king

  And aping behaviour, but clinging together with hands and eyes,

  With looks that were kind like kisses, and laughter tender as sighs.

  There, too, the grandsire stood, raising his silver crest,

  And the impotent hands of a suckling groped in his barren breast.

  The childhood of love, the pair well married, the innocent brood,

  The tale of the generations repeated and ever renewed —

  Hiopa beheld them together, all the ages of man,

  And a moment shook in his purpose.

  But these were the foes of his clan,

  And he trod upon pity, and came, and civilly greeted the king,

  And gravely entreated Rahéro; and for all that could fight or sing,

  And claimed a name in the land, had fitting phrases of praise;

  But with all who were well-descended he spoke of the ancient days.

  And “’Tis true,” said he, “that in Paea the victual rots on the ground;

  But, friends, your number is many; and pigs must be hunted and found,

  And the lads troop to the mountains to bring the féis down,

  And around the bowls of the kava cluster the maids of the town.

  So, for to-night, sleep here; but king, common, and priest

  To-morrow, in order due, shall sit with me in the feast.”

  Sleepless the live-long night, Hiopa’s followers toiled.

  The pigs screamed and were slaughtered; the spars of the guest-house oiled,

  The leaves spread on the floor. In many a mountain glen

  The moon drew shadows of trees on the naked bodies of men

  Plucking and bearing fruits; and in all the bounds of the town

  Red glowed the cocoanut fires, and were buried and trodden down.

  Thus did seven of the yottowas toil with their tale of the clan,

  But the eighth wrought with his lads, hid from the sight of man.

  In the deeps of the woods they laboured, piling the fuel high

  In fagots, the load of a man, fuel seasoned and dry,

  Thirsty to seize upon fire and apt to blurt into flame.

  And now was the day of the feast. The forests, as morning came,

  Tossed in the wind, and the peaks quaked in the blaze of the day

  And the cocoanuts showered on the ground, rebounding and rolling away:

  A glorious morn for a feast, a famous wind for a fire.

  To the hall of feasting Hiopa led them, mother and sire

  And maid and babe in a tale, the whole of the holiday throng.

  Smiling they came, garlanded green, not dreaming of wrong;

  And for every three, a pig, tenderly cooked in the ground,

  Waited, and féi, the staff of life, heaped in a mound

  For each where he sat; — for each, bananas roasted and raw

  Piled with a bountiful hand, as for horses hay and straw

  Are stacked in a stable; and fish, the food of desire,

  And plentiful vessels of sauce, and breadfruit gilt in the fire; —

  And kava was common as water. Feasts have there been ere now,

  And many, but never a feast like that of the folk of Vaiau.

  All day long they ate with the resolute greed of brutes,

  And turned from the pigs to the fish, and again from the fish to the fruits,

  And emptied the vessels of sauce, and drank of the kava deep;

  Till the young lay stupid as stones, and the strongest nodded to sleep.

  Sleep that was mighty as death and blind as a moonless night

  Tethered them hand and foot; and their souls were drowned, and the light

  Was cloaked from their eyes. Senseless together, the old and the young,

  The fighter deadly to smite and the prater cunning of tongue,

  The woman wedded and fruitful, inured to the pangs of birth,

  And the maid that knew not of kisses, blindly sprawled on the earth.

  From the hall Hiopa the king and his chiefs came stealthily forth.

  Already the sun hung low and enlightened the peaks of the north;

  But the wind was stubborn to die and blew as it blows at morn,

  Showering the nuts in the dusk, and e’en as a banner is torn,

  High on the peaks of the island, shattered the mountain cloud.

  And now at once, at a signal, a silent, emulous crowd

  Set hands to the work of death, hurrying to and fro,

  Like ants, to furnish the fagots, building them broad and low,

  And piling them high and higher around the walls of the hall.

  Silence persisted within, for sleep lay heavy on all;

  But the mother of Támatéa stood at Hiopa’s side,

  And shook for terror and joy like a girl that is a bride.

  Night fell on the toilers, and first Hiopa the wise

  Made the round of the house, visiting all with his eyes;

  And all was piled to the eaves, and fuel blockaded the door;

  And within, in the house beleaguered, slumbered the forty score.

  Then was an aito dispatched and came with fire in his hand,

  And Hiopa took it.— “Within,” said he, “is the life of a land;

  And behold! I breathe on the coal, I breathe on the dales of the east,

  And silence falls on forest and shore; the voice of the feast

  Is quenched, and the smoke of cooking; the rooftree decays and falls

  On the empty lodge, and the winds subvert deserted walls.”

  Therewithal, to the fuel, he laid the glowing coal;

  And the redness ran in the mass and burrowed within like a mole,

  And copious smoke was conceived. But, as when a dam is to burst,

  The water lips it and crosses in silver trickles at first,

  And then, of a sudden, whelms and bears it away forthright:

  So now, in a moment, the flame sprang and towered in the night,

  And wrestled and roared in the wind, and high over house and tree,

  Stood, like a streaming torch, enlightening land and sea.

  But the mother of Támatéa threw her arms abroad,

  “Pyre of my son,” she shouted, “debited vengeance of God,

  Late, late, I behold you, yet I behold you at last,

  And glory, beholding! For now are the days of my agony past,

  The lust that famished my soul now eats and drinks its desire,

  And they that encompassed my son shrivel alive in the fire.

  Tenfold precious the vengeance that comes after lingering years!

  Ye quenched the voice of my singer? — hark, in your dying ears,

  The song of the conflagration! Ye left me a widow alone?

  — Behold, the whole of your race consumes, sinew and bone

  And torturing flesh together: man, mother, and maid

  Heaped in a common shambles; and already, borne by the trade,

  The smoke of your dissolution darkens the stars of night.”

  Thus she spoke, and her stature grew in the people’s sight.

  III. RAHÉRO

  Rahéro was there in the hall asleep: beside him his wife,

  Comely, a mirthful woman, one that delighted in life;

  And a girl that was ripe for marriage, shy and sly as a mouse;

  And a boy, a climber of trees: all the hopes of his house.

  Unwary, with open hands, he slept in the midst of his folk,

  And dreamed that he heard a voice crying without, and awoke,

  Leaping blindly afoot like one from a dream that he fears.

  A hellish glow and clouds were about him; — it roared in his ears

  Like the sound of the cataract fall that plunges sudden and steep;

  And Rahéro swayed as he stood, and his reason was still asleep.

  Now the flame struck hard on the house, wind-wielded, a fracturing blow,

  And the end of the roof was burst and fell on the sleepers below;

  And the lofty hall, and the feast, and the prostrate bodies of folk,

  Shone red in his eyes a moment, and then were swallowed of smoke.

  In the mind of Rahéro clearness came; and he opened his throat;

  And as when a squall comes sudden, the straining sail of a boat

  Thunders aloud and bursts, so thundered the voice of the man.

  — “The wind and the rain!” he shouted, the mustering word of the clan,

  And “up!” and “to arms men of Vaiau!” But silence replied,

  Or only the voice of the gusts of the fire, and nothing beside.

  Rahéro stooped and groped. He handled his womankind,

  But the fumes of the fire and the kava had quenched the life of their mind,

  And they lay like pillars prone; and his hand encountered the boy,

  And there sprang in the gloom of his soul a sudden lightning of joy.

  “Him can I save!” he thought, “if I were speedy enough.”

  And he loosened the cloth from his loins, and swaddled the child in the stuff;

  And about the strength of his neck he knotted the burden well.

  There where the roof had fallen, it roared like the mouth of hell.

  Thither Rahéro went, stumbling on senseless folk,

  And grappled a post of the house, and began to climb in the smoke:

  The last alive of Vaiau; and the son borne by the sire.

  The post glowed in the grain with ulcers of eating fire,

  And the fire bit to the blood and mangled his hands and thighs;

  And the fumes sang in his head like wine and stung in his eyes;

  And still he climbed, and came to the top, the place of proof,

  And thrust a hand through the flame, and clambered alive on the roof.

  But even as he did so, the wind, in a garment of flames and pain,

  Wrapped him from head to heel; and the waistcloth parted in twain;

  And the living fruit of his loins dropped in the fire below.

  About the blazing feast-house clustered the eyes of the foe,

  Watching, hand upon weapon, lest ever a soul should flee,

  Shading the brow from the glare, straining the neck to see

  Only, to leeward, the flames in the wind swept far and wide,

  And the forest sputtered on fire; and there might no man abide.

  Thither Rahéro crept, and dropped from the burning eaves,

  And crouching low to the ground, in a treble covert of leaves

  And fire and volleying smoke, ran for the life of his soul

  Unseen; and behind him under a furnace of ardent coal,

  Cairned with a wonder of flame, and blotting the night with smoke,

  Blazed and were smelted together the bones of all his folk.

  He fled unguided at first; but hearing the breakers roar,

  Thitherward shaped his way, and came at length to the shore.

  Sound-limbed he was: dry-eyed; but smarted in every part;

  And the mighty cage of his ribs heaved on his straining heart

  With sorrow and rage. And “Fools!” he cried, “fools of Vaiau,

  Heads of swine — gluttons — Alas! and where are they now?

  Those that I played with, those that nursed me, those that I nursed?

  God, and I outliving them! I, the least and the worst —

  I, that thought myself crafty, snared by this herd of swine,

  In the tortures of hell and desolate, stripped of all that was mine:

  All! — my friends and my fathers — the silver heads of yore

  That trooped to the council, the children that ran to the open door

  Crying with innocent voices and clasping a father’s knees!

  And mine, my wife — my daughter — my sturdy climber of trees

  Ah, never to climb again!”

  Thus in the dusk of the night,

  (For clouds rolled in the sky and the moon was swallowed from sight,)

  Pacing and gnawing his fists, Rahéro raged by the shore.

  Vengeance: that must be his. But much was to do before;

  And first a single life to be snatched from a deadly place,

  A life, the root of revenge, surviving plant of the race:

  And next the race to be raised anew, and the lands of the clan

  Repeopled. So Rahéro designed, a prudent man

  Even in wrath, and turned for the means of revenge and escape:

  A boat to be seized by stealth, a wife to be taken by rape.

  Still was the dark lagoon; beyond on the coral wall,

  He saw the breakers shine, he heard them bellow and fall.

  Alone, on the top of the reef, a man with a flaming brand

  Walked, gazing and pausing, a fish-spear poised in his hand.

  The foam boiled to his calf when the mightier breakers came,

  And the torch shed in the wind scattering tufts of flame.

  Afar on the dark lagoon a canoe lay idly at wait:

  A figure dimly guiding it: surely the fisherman’s mate.

  Rahéro saw and he smiled. He straightened his mighty thews:

  Naked, with never a weapon, and covered with scorch and bruise,

  He straightened his arms, he filled the void of his body with breath,

  And, strong as the wind in his manhood, doomed the fisher to death.

  Silent he entered the water, and silently swam, and came

  There where the fisher walked, holding on high the flame.

  Loud on the pier of the reef volleyed the breach of the sea;

  And hard at the back of the man, Rahéro crept to his knee

  On the coral, and suddenly sprang and seized him, the elder hand

  Clutching the joint of his throat, the other snatching the brand

  Ere it had time to fall, and holding it steady and high.

  Strong was the fisher, brave, and swift of mind and of eye —

  Strongly he threw in the clutch; but Rahéro resisted the strain,

  And jerked, and the spine of life snapped with a crack in twain,

  And the man came slack in his hands and tumbled a lump at his feet.

  One moment: and there, on the reef, where the breakers whitened and beat,

  Rahéro was standing alone, glowing and scorched and bare,

  A victor unknown of any, raising the torch in the air.

  But once he drank of his breath, and instantly set him to fish

  Like a man intent upon supper at home and a savoury dish.

  For what should the woman have seen? A man with a torch — and then

  A moment’s blur of the eyes — and a man with a torch again.

  And the torch had scarcely been shaken. “Ah, surely,” Rahéro said,

  “She will deem it a trick of the eyes, a fancy born in the head;

  But time must be given the fool to nourish a fool’s belief.”

  So for a while, a sedulous fisher, he walked the reef,

  Pausing at times and gazing, striking at times with the spear:

  — Lastly, uttered the call; and even as the boat drew near,

  Like a man that was done with its use, tossed the torch in the sea.

  Lightly he leaped on the boat beside the woman; and she

  Lightly addressed him, and yielded the paddle and place to sit;

  For now the torch was extinguished the night was black as the pit

  Rahéro set him to row, never a word he spoke,

  And the boat sang in the water urged by his vigorous stroke.

  — “What ails you?” the woman asked, “and why did you drop the brand?

  We have only to kindle another as soon as we come to land.”

  Never a word Rahéro replied, but urged the canoe.

  And a chill fell on the woman.— “Atta! speak! is it you?

  Speak! Why are you silent? Why do you bend aside?

  Wherefore steer to the seaward?” thus she panted and cried.

  Never a word from the oarsman, toiling there in the dark;

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183