Complete works of edgar.., p.143

Complete Works of Edgar Allan Poe, page 143

 

Complete Works of Edgar Allan Poe
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Oh, beautiful! — most beautiful! — how like

  To what my fevered soul doth dream of Heaven!

  O happy land! (pauses.) She died! — the maiden died!

  O still more happy maiden who couldst die!

  Jacinta!

  (Jacinta returns no answer, and Lalage presently resumes.)

  Again! — a similar tale

  Told of a beauteous dame beyond the sea!

  Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play —

  “She died full young” — one Bossola answers him —

  “I think not so — her infelicity

  “Seemed to have years too many” — Ah luckless lady!

  Jacinta! (still no answer.)

  Here’s a far sterner story

  But like — oh, very like in its despair —

  Of that Egyptian queen, winning so easily

  A thousand hearts — losing at length her own.

  She died. Thus endeth the history — and her maids

  Lean over and weep — two gentle maids

  With gentle names — Eiros and Charmion!

  Rainbow and Dove! — — Jacinta!

  Jac. (pettishly.) Madam, what is it?

  Lal. Wilt thou, my good Jacinta, be so kind

  As go down in the library and bring me

  The Holy Evangelists.

  Jac. Pshaw! (exit.)

  Lal. If there be balm

  For the wounded spirit in Gilead it is there!

  Dew in the night time of my bitter trouble

  Will there be found — “dew sweeter far than that

  Which hangs like chains of pearl on Hermon hill.”

  (re-enter Jacinta, and throws a volume on the table.)

  There, ma’am,’s the book. Indeed she is very troublesome. (aside.)

  Lal. (astonished.) What didst thou say, Jacinta? Have I done aught

  To grieve thee or to vex thee? — I am sorry.

  For thou hast served me long and ever been

  Trust-worthy and respectful.

  (resumes her reading.)

  Jac. I can’t believe

  She has any more jewels — no — no — she gave me all.

  (aside.)

  Lal. What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me

  Thou hast not spoken lately of thy wedding.

  How fares good Ugo? — and when is it to be?

  Can I do aught? — is there no farther aid

  Thou needest, Jacinta?

  Jac. Is there no farther aid!

  That’s meant for me. (aside) I’m sure, madam, you need not

  Be always throwing those jewels in my teeth.

  Lal. Jewels! Jacinta, — now indeed, Jacinta,

  I thought not of the jewels.

  Jac. Oh! perhaps not!

  But then I might have sworn it. After all,

  There’s Ugo says the ring is only paste,

  For he’s sure the Count Castiglione never

  Would have given a real diamond to such as you;

  And at the best I’m certain, Madam, you cannot

  Have use for jewels now. But I might have sworn it.

  (exit.)

  (Lalage bursts into tears and leans her head upon the table — after a short pause raises it.)

  Lal. Poor Lalage! — and is it come to this?

  Thy servant maid! — but courage! — ‘tis but a viper

  Whom thou hast cherished to sting thee to the soul!

  (taking up the mirror)

  Ha! here at least’s a friend — too much a friend

  In earlier days — a friend will not deceive thee.

  Fair mirror and true! now tell me (for thou canst)

  A tale — a pretty tale — and heed thou not

  Though it be rife with woe: It answers me.

  It speaks of sunken eyes, and wasted cheeks,

  And Beauty long deceased — remembers me

  Of Joy departed — Hope, the Seraph Hope,

  Inurned and entombed! — now, in a tone

  Low, sad, and solemn, but most audible,

  Whispers of early grave untimely yawning

  For ruined maid. Fair mirror and true! — thou liest not!

  Thou hast no end to gain — no heart to break —

  Castiglione lied who said he loved — —

  Thou true — he false! — false! — false!

  (While she speaks, a monk enters her apartment, and approaches unobserved.)

  Monk. Refuge thou hast,

  Sweet daughter! in Heaven. Think of eternal things!

  Give up thy soul to penitence, and pray!

  Lal. (arising hurriedly.) I cannot pray! — My soul is at war with God!

  The frightful sounds of merriment below

  Disturb my senses — go! I cannot pray —

  The sweet airs from the garden worry me!

  Thy presence grieves me — go! — thy priestly raiment

  Fills me with dread — thy ebony crucifix

  With horror and awe!

  Monk. Think of thy precious soul!

  Lal. Think of my early days! — think of my father

  And mother in Heaven! think of our quiet home,

  And the rivulet that ran before the door!

  Think of my little sisters! — think of them!

  And think of me! — think of my trusting love

  And confidence — his vows — my ruin — think — think

  Of my unspeakable misery! — — begone!

  Yet stay! yet stay! — what was it thou saidst of prayer

  And penitence? Didst thou not speak of faith

  And vows before the throne?

  Monk. I did.

  Lal. ‘Tis well.

  There is a vow were fitting should be made —

  A sacred vow, imperative, and urgent,

  A solemn vow!

  Monk. Daughter, this zeal is well!

  Lal. Father, this zeal is anything but well!

  Hast thou a crucifix fit for this thing?

  A crucifix whereon to register

  This sacred vow?

  (he hands her his own.)

  Not that — Oh! no! — no! — no!

  (shuddering.)

  Not that! Not that! — I tell thee, holy man,

  Thy raiments and thy ebony cross affright me!

  Stand back! I have a crucifix myself, —

  I have a crucifix! Methinks ‘twere fitting

  The deed — the vow — the symbol of the deed —

  And the deed’s register should tally, father!

  (draws a cross-handled dagger and raises it on high.)

  Behold the cross wherewith a vow like mine

  Is written in Heaven!

  Monk. Thy words are madness, daughter,

  And speak a purpose unholy — thy lips are livid —

  Thine eyes are wild — tempt not the wrath divine!

  Pause ere too late! — oh be not — be not rash!

  Swear not the oath — oh swear it not!

  Lal. ’Tis sworn!

  III.

  An apartment in a palace. Politian and Baldazzar.

  Baldazzar. — — — Arouse thee now, Politian!

  Thou must not — nay indeed, indeed, thou shalt not

  Give way unto these humours. Be thyself!

  Shake off the idle fancies that beset thee,

  And live, for now thou diest!

  Politian. Not so, Baldazzar!

  Surely I live.

  Bal. Politian, it doth grieve me

  To see thee thus.

  Pol. Baldazzar, it doth grieve me

  To give thee cause for grief, my honoured friend.

  Command me, sir! what wouldst thou have me do?

  At thy behest I will shake off that nature

  Which from my forefathers I did inherit,

  Which with my mother’s milk I did imbibe,

  And be no more Politian, but some other.

  Command me, sir!

  Bal. To the field then — to the field —

  To the senate or the field.

  Pol. Alas! alas!

  There is an imp would follow me even there!

  There is an imp hath followed me even there!

  There is — — what voice was that?

  Bal. I heard it not.

  I heard not any voice except thine own,

  And the echo of thine own.

  Pol. Then I but dreamed.

  Bal. Give not thy soul to dreams: the camp — the court

  Befit thee — Fame awaits thee — Glory calls —

  And her the trumpet-tongued thou wilt not hear

  In hearkening to imaginary sounds

  And phantom voices.

  Pol. It is a phantom voice!

  Didst thou not hear it then?

  Bal. I heard it not.

  Pol. Thou heardst it not! — — Baldazaar, speak no more

  To me, Politian, of thy camps and courts.

  Oh! I am sick, sick, sick, even unto death,

  Of the hollow and high-sounding vanities

  Of the populous Earth! Bear with me yet awhile!

  We have been boys together — school-fellows —

  And now are friends — yet shall not be so long —

  For in the eternal city thou shalt do me

  A kind and gentle office, and a Power —

  A Power august, benignant and supreme —

  Shall then absolve thee of all further duties

  Unto thy friend.

  Bal. Thou speakest a fearful riddle

  I will not understand.

  Pol. Yet now as Fate

  Approaches, and the Hours are breathing low,

  The sands of Time are changed to golden grains,

  And dazzle me, Baldazzar. Alas! alas!

  I cannot die, having within my heart

  So keen a relish for the beautiful

  As hath been kindled within it. Methinks the air

  Is balmier now than it was wont to be —

  Rich melodies are floating in the winds —

  A rarer loveliness bedecks the earth —

  And with a holier lustre the quiet moon

  Sitteth in Heaven. — Hist! hist! thou canst not say

  Thou hearest not now, Baldazzar?

  Bal. Indeed I hear not.

  Pol. Not hear it! — listen now — listen! — the faintest sound

  And yet the sweetest that ear ever heard!

  A lady’s voice! — and sorrow in the tone!

  Baldazzar, it oppresses me like a spell!

  Again! — again! — how solemnly it falls

  Into my heart of hearts! that eloquent voice

  Surely I never heard — yet it were well

  Had I but heard it with its thrilling tones

  In earlier days!

  Bal. I myself hear it now.

  Be still! — the voice, if I mistake not greatly,

  Proceeds from yonder lattice — which you may see

  Very plainly through the window — it belongs,

  Does it not? unto this palace of the Duke.

  The singer is undoubtedly beneath

  The roof of his Excellency — and perhaps

  Is even that Alessandra of whom he spoke

  As the betrothed of Castiglione,

  His son and heir.

  Pol. Be still! — it comes again!

  Voice

  (very faintly.)

  “And is thy heart so strong

  As for to leave me thus

  Who hath loved thee so long

  In wealth and wo among?

  And is thy heart so strong

  As for to leave me thus?

  Say nay — say nay!”

  Bal. The song is English, and I oft have heard it

  In merry England — never so plaintively —

  Hist! hist! it comes again!

  Voice

  (more loudly.)

  “Is it so strong

  As for to leave me thus

  Who hath loved thee so long

  In wealth and wo among?

  And is thy heart so strong

  As for to leave me thus?

  Say nay — say nay!”

  Bal. ’Tis hushed and all is still!

  Pol. All is not still!

  Bal. Let us go down.

  Pol. Go down, Baldazzar, go!

  Bal. The hour is growing late — the Duke awaits us, —

  Thy presence is expected in the hall

  Below. What ails thee, Earl Politian?

  Voice

  (distinctly.)

  “Who hath loved thee so long,

  In wealth and wo among,

  And is thy heart so strong?

  Say nay — say nay!”

  Bal. Let us descend! — ‘tis time. Politian, give

  These fancies to the wind. Remember, pray,

  Your bearing lately savoured much of rudeness

  Unto the Duke. Arouse thee! and remember!

  Pol. Remember? I do. Lead on! I do remember. (going.)

  Let us descend. Believe me I would give,

  Freely would give the broad lands of my earldom

  To look upon the face hidden by yon lattice —

  “To gaze upon that veiled face, and hear

  Once more that silent tongue.”

  Bal. Let me beg you, sir,

  Descend with me — the Duke may be offended.

  Let us go down, I pray you.

  (Voice loudly.) Say nay! — say nay!

  Pol. (aside.) ‘Tis strange! — ‘tis very strange — methought the voice

  Chimed in with my desires and bade me stay! (approaching the window.)

  Sweet voice! I heed thee, and will surely stay.

  Now be this Fancy, by Heaven, or be it Fate,

  Still will I not descend. Baldazzar, make

  Apology unto the Duke for me;

  I go not down to-night.

  Bal. Your lordship’s pleasure

  Shall be attended to. Good night, Politian.

  Pol. Good night, my friend, good night.

  IV.

  The gardens of a palace — Moonlight. Lalage and Politian.

  Lalge. And dost thou speak of love

  To me, Politian? — dost thou speak of love

  To Lalage? — ah wo — ah wo is me!

  This mockery is most cruel — most cruel indeed!

  Politian. Weep not! oh, sob not thus! — thy bitter tears

  Will madden me. Oh mourn not, Lalage —

  Be comforted! I know — I know it all,

  And still I speak of love. Look at me, brightest,

  And beautiful Lalage! — turn here thine eyes!

  Thou askest me if I could speak of love,

  Knowing what I know, and seeing what I have seen.

  Thou askest me that — and thus I answer thee —

  Thus on my bended knee I answer thee.

  (kneeling.)

  Sweet Lalage, I love thee — love thee — love thee;

  Thro’ good and ill — thro’ weal and wo I love thee.

  Not mother, with her first born on her knee,

  Thrills with intenser love than I for thee.

  Not on God’s altar, in any time or clime,

  Burned there a holier fire than burneth now

  Within my spirit for thee. And do I love?

  (arising.)

  Even for thy woes I love thee — even for thy woes —

  Thy beauty and thy woes.

  Lal. Alas, proud Earl,

  Thou dost forget thyself, remembering me!

  How, in thy father’s halls, among the maidens

  Pure and reproachless of thy princely line,

  Could the dishonored Lalage abide?

  Thy wife, and with a tainted memory —

  My seared and blighted name, how would it tally

  With the ancestral honours of thy house,

  And with thy glory?

  Pol. Speak not to me of glory!

  I hate — I loathe the name; I do abhor

  The unsatisfactory and ideal thing.

  Art thou not Lalage and I Politian?

  Do I not love — art thou not beautiful —

  What need we more? Ha! glory! — now speak not of it!

  By all I hold most sacred and most solemn —

  By all my wishes now — my fears hereafter —

  By all I scorn on earth and hope in heaven —

  There is no deed I would more glory in,

  Than in thy cause to scoff at this same glory

  And trample it under foot. What matters it —

  What matters it, my fairest, and my best,

  That we go down unhonoured and forgotten

  Into the dust — so we descend together.

  Descend together — and then — and then perchance — —

  Lal. Why dost thou pause, Politian?

  Pol. And then, perchance

  Arise together, Lalage, and roam

  The starry and quiet dwellings of the blest,

  And still — —

  Lal. Why dost thou pause, Politian?

  Pol. And still together — together.

  Lal. Now Earl of Leicester!

  Thou lovest me, and in my heart of hearts

  I feel thou lovest me truly.

  Pol. Oh, Lalage! (throwing himself upon his knee.)

  And lovest thou me?

  Lal. Hist! hush! within the gloom

  Of yonder trees methought a figure past —

  A spectral figure, solemn, and slow, and noiseless —

  Like the grim shadow Conscience, solemn and noiseless. (walks across and returns.)

  I was mistaken — ‘twas but a giant bough

  Stirred by the autumn wind. Politian!

  Pol. My Lalage — my love! why art thou moved?

  Why dost thou turn so pale? Not Conscience’ self,

  Far less a shadow which thou likenest to it,

  Should shake the firm spirit thus. But the night wind

  Is chilly — and these melancholy boughs

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183