Complete works of dh law.., p.767

Complete Works of D.H. Lawrence, page 767

 

Complete Works of D.H. Lawrence
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Then again he strode over the earth, a gleaming piece of earth himself, moving to the young vines. Quickly, with a few clean cuts of the knife, he prepared the new shoot, which he had picked out of a handful which lay beside him on the ground; he went finely to the quick of the plant, inserted the graft, then bound it up, fast, hard.

  It was like God grafting the life of man upon the body of the earth, intimately conjuring with his own flesh.

  All the while Paolo stood by, somehow excluded from the mystery, talking to me, to Faustino. And Il Duro answered easily, as if his mind were disengaged. It was his senses that were absorbed in the sensible life of the plant, and the lime and the cow-dung he handled.

  Watching him, watching his absorbed, bestial, and yet godlike crouching before the plant, as if he were the god of lower life, I somehow understood his isolation, why he did not marry. Pan and the ministers of Pan do not marry, the sylvan gods. They are single and isolated in their being.

  It is in the spirit that marriage takes place. In the flesh there is connexion, but only in the spirit is there a new thing created out of two different antithetic things. In the body I am conjoined with the woman. But in the spirit my conjunction with her creates a third thing, an absolute, a Word, which is neither me nor her, nor of me nor of her, but which is absolute.

  And Faustino had none of this spirit. In him sensation itself was absolute — not spiritual consummation, but physical sensation. So he could not marry, it was not for him. He belonged to the god Pan, to the absolute of the senses.

  All the while his beauty, so perfect and so defined, fascinated me, a strange static perfection about him. But his movements, whilst they fascinated, also repelled. I can always see him crouched before the vines on his haunches, his haunches doubled together in a complete animal unconsciousness, his face seeming in its strange golden pallor and its hardness of line, with the gleaming black of the fine hair on the brow and temples, like something reflective, like the reflecting surface of a stone that gleams out of the depths of night. It was like darkness revealed in its steady, unchanging pallor.

  Again he stayed through the evening, having quarrelled once more with the Maria about money. He quarrelled violently, yet coldly. There was something terrifying in it. And as soon as the matter of dispute was settled, all trace of interest or feeling vanished from him.

  Yet he liked, above all things, to be near the English signori. They seemed to exercise a sort of magnetic attraction over him. It was something of the purely physical world, as a magnetized needle swings towards soft iron. He was quite helpless in the relation. Only by mechanical attraction he gravitated into line with us.

  But there was nothing between us except our complete difference. It was like night and day flowing together.

  7

  JOHN

  Besides Il Duro, we found another Italian who could speak English, this time quite well. We had walked about four or five miles up the lake, getting higher and higher. Then quite suddenly, on the shoulder of a bluff far up, we came on a village, icy cold, and as if forgotten.

  We went into the inn to drink something hot. The fire of olive sticks was burning in the open chimney, one or two men were talking at a table, a young woman with a baby stood by the fire watching something boil in a large pot. Another woman was seen in the house-place beyond.

  In the chimney-seats sat a young mule-driver, who had left his two mules at the door of the inn, and opposite him an elderly stout man. They got down and offered us the seats of honour, which we accepted with due courtesy.

  The chimneys are like the wide, open chimney-places of old English cottages, but the hearth is raised about a foot and a half or two feet from the floor, so that the fire is almost level with the hands; and those who sit in the chimney-seats are raised above the audience in the room, something like two gods flanking the fire, looking out of the cave of ruddy darkness into the open, lower world of the room.

  We asked for coffee with milk and rum. The stout landlord took a seat near us below. The comely young woman with the baby took the tin coffee-pot that stood among the grey ashes, put in fresh coffee among the old bottoms, filled it with water, then pushed it more into the fire.

  The landlord turned to us with the usual naïve, curious deference, and the usual question:

  ‘You are Germans?’

  ‘English.’

  ‘Ah — Inglesi.’

  Then there is a new note of cordiality — or so I always imagine — and the rather rough, cattle-like men who are sitting with their wine round the table look up more amicably. They do not like being intruded upon. Only the landlord is always affable.

  ‘I have a son who speaks English,’ he says: he is a handsome, courtly old man, of the Falstaff sort.

  ‘Oh!’

  ‘He has been in America.’

  ‘And where is he now?’

  ‘He is at home. O — Nicoletta, where is the Giovann’?’

  The comely young woman with the baby came in.

  ‘He is with the band,’ she said.

  The old landlord looked at her with pride.

  ‘This is my daughter-in-law,’ he said.

  She smiled readily to the Signora.

  ‘And the baby?’ we asked.

  ‘Mio figlio,’ cried the young woman, in the strong, penetrating voice of these women. And she came forward to show the child to the Signora.

  It was a bonny baby: the whole company was united in adoration and service of the bambino. There was a moment of suspension, when religious submission seemed to come over the inn-room.

  Then the Signora began to talk, and it broke upon the Italian child-reverence.

  ‘What is he called?’

  ‘Oscare,’ came the ringing note of pride. And the mother talked to the baby in dialect. All, men and women alike, felt themselves glorified by the presence of the child.

  At last the coffee in the tin coffee-pot was boiling and frothing out of spout and lid. The milk in the little copper pan was also hot, among the ashes. So we had our drink at last.

  The landlord was anxious for us to see Giovanni, his son. There was a village band performing up the street, in front of the house of a colonel who had come home wounded from Tripoli. Everybody in the village was wildly proud about the colonel and about the brass band, the music of which was execrable.

  We just looked into the street. The band of uncouth fellows was playing the same tune over and over again before a desolate, newish house. A crowd of desolate, forgotten villagers stood round in the cold upper air. It seemed altogether that the place was forgotten by God and man.

  But the landlord, burly, courteous, handsome, pointed out with a flourish the Giovanni, standing in the band playing a cornet. The band itself consisted only of five men, rather like beggars in the street. But Giovanni was the strangest! He was tall and thin and somewhat German-looking, wearing shabby American clothes and a very high double collar and a small American crush hat. He looked entirely like a ne’er-do-well who plays a violin in the street, dressed in the most down-at-heel, sordid respectability.

  ‘That is he — you see, Signore — the young one under the balcony.’

  The father spoke with love and pride, and the father was a gentleman, like Falstaff, a pure gentleman. The daughter-in-law also peered out to look at Il Giovann’, who was evidently a figure of repute, in his sordid, degenerate American respectability. Meanwhile, this figure of repute blew himself red in the face, producing staccato strains on his cornet. And the crowd stood desolate and forsaken in the cold, upper afternoon.

  Then there was a sudden rugged ‘Evviva, Evviva!’ from the people, the band stopped playing, somebody valiantly broke into a line of the song:

  Tripoli, sarà italiana,

  Sarà italiana al rombo del cannon’.

  The colonel had appeared on the balcony, a smallish man, very yellow in the face, with grizzled black hair and very shabby legs. They all seemed so sordidly, hopelessly shabby.

  He suddenly began to speak, leaning forward, hot and feverish and yellow, upon the iron rail of the balcony. There was something hot and marshy and sick about him, slightly repulsive, less than human. He told his fellow-villagers how he loved them, how, when he lay uncovered on the sands of Tripoli, week after week, he had known they were watching him from the Alpine height of the village, he could feel that where he was they were all looking. When the Arabs came rushing like things gone mad, and he had received his wound, he had known that in his own village, among his own dear ones, there was recovery. Love would heal the wounds, the home country was a lover who would heal all her sons’ wounds with love.

  Among the grey desolate crowd were sharp, rending ‘Bravos!’ — the people were in tears — the landlord at my side was repeating softly, abstractedly: ‘Caro — caro — Ettore, caro colonello — ’ and when it was finished, and the little colonel with shabby, humiliated legs was gone in, he turned to me and said, with challenge that almost frightened me:

  ‘Un brav’ uomo.’

  ‘Bravissimo,’ I said.

  Then we, too, went indoors.

  It was all, somehow, grey and hopeless and acrid, unendurable.

  The colonel, poor devil — we knew him afterwards — is now dead. It is strange that he is dead. There is something repulsive to me in the thought of his lying dead: such a humiliating, somehow degraded corpse. Death has no beauty in Italy, unless it be violent. The death of man or woman through sickness is an occasion of horror, repulsive. They belong entirely to life, they are so limited to life, these people.

  Soon the Giovanni came home, and took his cornet upstairs. Then he came to see us. He was an ingenuous youth, sordidly shabby and dirty. His fair hair was long and uneven, his very high starched collar made one aware that his neck and his ears were not clean, his American crimson tie was ugly, his clothes looked as if they had been kicking about on the floor for a year.

  Yet his blue eyes were warm and his manner and speech very gentle.

  ‘You will speak English with us,’ I said.

  ‘Oh,’ he said, smiling and shaking his head, ‘I could speak English very well. But it is two years that I don’t speak it now, over two years now, so I don’t speak it.’

  ‘But you speak it very well.’

  ‘No. It is two years that I have not spoke, not a word — so, you see, I have — ’

  ‘You have forgotten it? No, you haven’t. It will quickly come back.’

  ‘If I hear it — when I go to America — then I shall — I shall — ’

  ‘You will soon pick it up.’

  ‘Yes — I shall pick it up.’

  The landlord, who had been watching with pride, now went away. The wife also went away, and we were left with the shy, gentle, dirty, and frowsily-dressed Giovanni.

  He laughed in his sensitive, quick fashion.

  ‘The women in America, when they came into the store, they said, “Where is John, where is John?” Yes, they liked me.’

  And he laughed again, glancing with vague, warm blue eyes, very shy, very coiled upon himself with sensitiveness.

  He had managed a store in America, in a smallish town. I glanced at his reddish, smooth, rather knuckly hands, and thin wrists in the frayed cuff. They were real shopman’s hands.

  The landlord brought some special feast-day cake, so overjoyed he was to have his Giovanni speaking English with the Signoria.

  When we went away, we asked ‘John’ to come down to our villa to see us.

  We scarcely expected him to turn up.

  Yet one morning he appeared, at about half past nine, just as we were finishing breakfast. It was sunny and warm and beautiful, so we asked him please to come with us picnicking.

  He was a queer shoot, again, in his unkempt longish hair and slovenly clothes, a sort of very vulgar down-at-heel American in appearance. And he was transported with shyness. Yet ours was the world he had chosen as his own, so he took his place bravely and simply, a hanger-on.

  We climbed up the water-course in the mountain-side, up to a smooth little lawn under the olive trees, where daisies were flowering and gladioli were in bud. It was a tiny little lawn of grass in a level crevice, and sitting there we had the world below us — the lake, the distant island, the far-off low Verona shore.

  Then ‘John’ began to talk, and he talked continuously, like a foreigner, not saying the things he would have said in Italian, but following the suggestion and scope of his limited English.

  In the first place, he loved his father — it was ‘my father, my father’ always. His father had a little shop as well as the inn in the village above. So John had had some education. He had been sent to Brescia and then to Verona to school, and there had taken his examinations to become a civil engineer. He was clever, and could pass his examinations. But he never finished his course. His mother died, and his father, disconsolate, had wanted him at home. Then he had gone back, when he was sixteen or seventeen, to the village beyond the lake, to be with his father and to look after the shop.

  ‘But didn’t you mind giving up all your work?’ I said.

  He did not quite understand.

  ‘My father wanted me to come back,’ he said.

  It was evident that Giovanni had had no definite conception of what he was doing or what he wanted to do. His father, wishing to make a gentleman of him, had sent him to school in Verona. By accident he had been moved on into the engineering course. When it all fizzled to an end, and he returned half-baked to the remote, desolate village of the mountain-side, he was not disappointed or chagrined. He had never conceived of a coherent purposive life. Either one stayed in the village, like a lodged stone, or one made random excursions into the world, across the world. It was all aimless and purposeless.

  So he had stayed a while with his father, then he had gone, just as aimlessly, with a party of men who were emigrating to America. He had taken some money, had drifted about, living in the most comfortless, wretched fashion, then he had found a place somewhere in Pennsylvania, in a dry goods store. This was when he was seventeen or eighteen years old.

  All this seemed to have happened to him without his being very much affected, at least consciously. His nature was simple and self-complete. Yet not so self-complete as that of Il Duro or Paolo. They had passed through the foreign world and been quite untouched. Their souls were static, it was the world that had flowed unstable by.

  But John was more sensitive, he had come more into contact with his new surroundings. He had attended night classes almost every evening, and had been taught English like a child. He had loved the American free school, the teachers, the work.

  But he had suffered very much in America. With his curious, over-sensitive, wincing laugh, he told us how the boys had followed him and jeered at him, calling after him, ‘You damn Dago, you damn Dago.’ They had stopped him and his friend in the street and taken away their hats, and spat into them. So that at last he had gone mad. They were youths and men who always tortured him, using bad language which startled us very much as he repeated it, there on the little lawn under the olive trees, above the perfect lake: English obscenities and abuse so coarse and startling that we bit our lips, shocked almost into laughter, whilst John, simple and natural, and somehow, for all his long hair and dirty appearance, flower-like in soul, repeated to us these things which may never be repeated in decent company.

  ‘Oh,’ he said, ‘at last, I get mad. When they come one day, shouting, “You damn Dago, dirty dog,” and will take my hat again, oh, I get mad, and I would kill them, I would kill them, I am so mad. I run to them, and throw one to the floor, and I tread on him while I go upon another, the biggest. Though they hit me and kick me all over, I feel nothing, I am mad. I throw the biggest to the floor, a man; he is older than I am, and I hit him so hard I would kill him. When the others see it they are afraid, they throw stones and hit me on the face. But I don’t feel it — I don’t know nothing. I hit the man on the floor, I almost kill him. I forget everything except I will kill him — ’

  ‘But you didn’t?’

  ‘No — I don’t know — ’ and he laughed his queer, shaken laugh. ‘The other man that was with me, my friend, he came to me and we went away. Oh, I was mad. I was completely mad. I would have killed them.’

  He was trembling slightly, and his eyes were dilated with a strange greyish-blue fire that was very painful and elemental. He looked beside himself. But he was by no means mad.

  We were shaken by the vivid, lambent excitement of the youth, we wished him to forget. We were shocked, too, in our souls to see the pure elemental flame shaken out of his gentle, sensitive nature. By his slight, crinkled laugh we could see how much he had suffered. He had gone out and faced the world, and he had kept his place, stranger and Dago though he was.

  ‘They never came after me no more, not all the while I was there.’

  Then he said he became the foreman in the store — at first he was only assistant. It was the best store in the town, and many English ladies came, and some Germans. He liked the English ladies very much: they always wanted him to be in the store. He wore white clothes there, and they would say:

  ‘You look very nice in the white coat, John’; or else:

  ‘Let John come, he can find it’; or else they said:

  ‘John speaks like a born American.’

  This pleased him very much.

  In the end, he said, he earned a hundred dollars a month. He lived with the extraordinary frugality of the Italians, and had quite a lot of money.

  He was not like Il Duro. Faustino had lived in a state of miserliness almost in America, but then he had had his debauches of shows and wine and carousals. John went chiefly to the schools, in one of which he was even asked to teach Italian. His knowledge of his own language was remarkable and most unusual!

  ‘But what,’ I asked, ‘brought you back?’

  ‘It was my father. You see, if I did not come to have my military service, I must stay till I am forty. So I think perhaps my father will be dead, I shall never see him. So I came.’

  He had come home when he was twenty to fulfil his military duties. At home he had married. He was very fond of his wife, but he had no conception of love in the old sense. His wife was like the past, to which he was wedded. Out of her he begot his child, as out of the past. But the future was all beyond her, apart from her. He was going away again, now, to America. He had been some nine months at home after his military service was over. He had no more to do. Now he was leaving his wife and child and his father to go to America.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
155