Complete works of dh law.., p.1019

Complete Works of D.H. Lawrence, page 1019

 

Complete Works of D.H. Lawrence
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  But Gesualdo, and Jude, and Emma Bovary are not allowed to feel any of these feelings. As far as destiny goes, they felt no more than anybody else. And this is because they belong to the realistic world.

  Gesualdo is just an ordinary man with extraordinary energy. That, of course, is the intention. But he is a Sicilian. And here lies the difficulty. Because the realistic-democratic age has dodged the dilemma of having no heroes by having every man his own hero. This is reached by what we call subjective intensity, and in this subjectively-intense every-man-his-own-hero business the Russians have carried us to the greatest lengths. The merest scrub of a pickpocket is so phenomenally aware of his own soul, that we are made to bow down before the imaginary coruscations that go on inside him. That is almost the whole of Russian literature: the phenomenal coruscations of the souls of quite commonplace people.

  Of course your soul will coruscate, if you think it does. That’s why the Russians are so popular. No matter how much of a shabby animal you may be, you can learn from Dostoievsky and Chekhov, etc., how to have the most tender,, unique, coruscating soul on earth. And so you may be most vastly important to yourself. Which is the private aim of all men. The hero had it openly. The commonplace person has it inside himself, though outwardly he says: Of course I’m no better than anybody else! His very asserting it shows he doesn’t think it for a second. Every character in Dostoievsky or Chekhov thinks himself inwardly a nonesuch, absolutely unique.

  And here you get the blank opposite, in the Sicilians. The Sicilians simply don’t have any subjective idea of themselves, or any souls. Except, of course, that funny little alter ego of a soul which can be prayed out of purgatory into paradise, and is just as objective as possible.

  The Sicilian, in our sense of the word, doesn’t have any soul. He just hasn’t got our sort of subjective consciousness, the soulful idea of himself. Souls, to him, are little naked people uncomfortably hopping on hot bricks, and being allowed at last to go up to a garden where there is music and flowers and sanctimonious society, Paradise. Jesus is a man who was crucified by a lot of foreigners and villains, and who can help you against the villainous lot nowadays: as well as against witches and the rest.

  The self-tortured Jesus, the self-tortured Hamlet, simply does not exist. Why should a man torture himself? Gesualdo would ask in amazement. Aren’t there scoundrels enough in the world to torture him?

  Of course, I am speaking of the Sicilians of Verga’s day, fifty and sixty years ago, before the great emigration to America, and the great return, with dollars and bits of self-aware souls: at least politically self-aware.

  So that in Mastro-don Gesualdo you have the very antithesis of what you get in The Brothers Karamazov. Anything more un-Rus- sian than Verga it would be hard to imagine: save Homer. Yet Verga has the same sort of pity as the Russians. And, with the Russians, he is a realist. He won’t have heroes, nor appeals to gods above nor below.

  The Sicilians of today are supposed to be the nearest thing to the classic Greeks that is left to us: that is, they are the nearest descendants on earth. In Greece today there are no Greeks. The nearest thing is the Sicilian, the eastern and south-eastern Sicilian.

  And if you come to think of it, Gesualdo Motta might really be a Greek in modern setting, except that he is not intellectual. But this many Greeks were not. And he has the energy, the quickness, the vividness of the Greek, the same vivid passion for wealth, the same ambition, the same lack of scruples, the same queer openness, without ever really openly committing himself. He is not a bit furtive, like an Italian. He is astute instead, far too astute and Greek to let himself be led by the nose. Yet he has a certain frankness, far more than an Italian. And far less fear than an Italian. His boldness and his queer sort of daring are Sicilian rather than Italian, so is his independent manliness.

  He is Greek above all in not having any soul or any lofty ideals. The Greeks were far more bent on making an audacious, splendid impression than on fulfilling some noble purpose. They loved the splendid look of a thing, the splendid ring of words. Even tragedy was to them a grand gesture, rather than something to mope over. Peak and pine they would not, and unless some Fury pursued them to punish them for their sins, they cared not a straw for sins: their own or anyone else’s.

  As for being burdened with souls, they were not such fools.

  But alas, ours is the day of souls, when soul pays, and when having a soul is as important to the young as solitaire to a valetudinarian. If you don’t have feelings about your soul, what sort of person can you be?

  And Gesualdo didn’t have feelings about his soul. He was remorselessly and relentlessly objective, like all people that belong to the sun. In the sun, men are objective, in the mist and snow, subjective. Subjectivity is largely a question of the thickness of your overcoat.

  When you get to Ceylon, you realize that, to the swarthy Cingalese, even Buddhism is a purely objective affair. And we have managed to spiritualize it to such a subjective pitch.

  Then you have the setting to the hero. The south-Sicilian setting to Mastro-don Gesualdo is perhaps nearer to the true medieval than anything else in modern literature, even barring the Sardinian medievalism of Grazia Deledda. You have the Sicily of the Bourbons, the Sicily of the kingdom of Naples. The island is incredibly poor and incredibly backward. There are practically no roads for wheeled vehicles, and consequently no wheeled vehicles, neither carts nor carriages, outside the towns. Everything is packed on asses or mules, man travels on horseback or on foot, or, if sick, in a mule- litter. The land is held by the great landowners, the peasants are almost serfs. It is as wild, as poor, and in the ducal houses of Palermo even as splendid and ostentatious as Russia.

  Yet how different from Russia! Instead of the wild openness of the north, you have the shut-in, guarded watchfulness of the old Mediterranean. For centuries, the people of the Mediterranean have lived on their guard, intensely on their guard, on the watch, wary, always wary, and holding aloof. So it is even today, in the villages: aloof, holding aloof, each individual inwardly holding aloof from the others; and this in spite of the returned “Americans.”

  How utterly different it is from Russia, where the people are always — in the books — expanding to one another, and pouring out tea and their souls to one another all night long. In Sicily, by nightfall, nearly every man is barricaded inside his own house. Save in the hot summer, when the night is more or less turned into day.

  It all seems, to some people, dark and squalid and brutal and boring. There is no soul, no enlightenment at all. There is not one single enlightened person. If there had been, he would have departed long ago. He could not have stayed.

  And for people who seek enlightenment, oh, how boring! But if you have any physical feeling for life, apart from nervous feelings such as the Russians have, nerves, nerves — if you have any appreciation for the southern way of life, then what a strange, deep fascination there is in Mastro-don Gesualdo! Perhaps the deepest nostalgia I have ever felt has been for Sicily, reading Verga. Not for England or anywhere else — for Sicily, the beautiful, that which goes deepest into the blood. It is so clear, so beautiful, so like the physical beauty of the Greek.

  Yet the lives of the people all seem so squalid, so pottering, so despicable: like a crawling of beetles. And then, the moment you get outside the grey and squalid walls of the village, how wonderful in the sun, with the land lying apart. And isolated, the people too have some of the old Greek singleness, carelessness, dauntlessness. It is only when they bunch together as citizens that they are squalid. In the countryside, they are portentous and subtle, like the wanderers in the Odyssey. And their relations are all curious and immediate, objective. They are so little aware of themselves, and so much aware of their own effects.

  It all depends what you are looking for. Gesualdo’s lifelong love- affair with Diodata is, according to our ideas, quite impossible. He puts no value on sentiment at all: or almost none: again a real Greek. Yet there is a strange forlorn beauty in it, impersonal, a bit like Rachel or Rebecca. It is of the old, old world, when man is aware of his own belongings, acutely, but only very dimly aware of his own feelings. And feelings you are not aware of, you don’t have.

  Gesualdo seems so potent, so full of potency. Yet nothing emerges, and he never says anything. It is the very reverse of the Russian, who talks and talks, out of impotence.

  And you have a wretched, realistic kind of tragedy for the end. And you feel, perhaps the book was all about nothing, and Gesualdo wasn’t worth the labour of Verga.

  But that is because we are spiritual snobs, and think, because a man can fume with “To be or not to be,” therefore he is a person to be taken account of. Poor Gesualdo had never heard of: To be or not to be, and he wouldn’t have taken any notice if he had. He lived blindly, with the impetuosity of blood and muscles, sagacity and will, and he never woke up to himself. Whether he would have been any the better for waking up to himself, who knows!

  A Bibliography of D. H. Lawrence, by Edward D. McDonald

  There doesn’t seem much excuse for me, sitting under a little cedar tree at the foot of the Rockies, looking at the pale desert disappearing westward, with hummocks of shadow rising in the stillness of incipient autumn, this morning, the near pine trees perfectly still, the sunflowers and the purple Michaelmas daisies moving for the first time, this morning, in an invisible breath of breeze, to be writing an introduction to a bibliography.

  Books to me are incorporate things, voices in the air, that do not disturb the haze of autumn, and visions that don’t blot the sunflowers. What do I care for first or last editions? I have never read one of my own published works. To me, no book has a date, no book has a binding.

  What do I care if “e” is somewhere upside down, or “g” comes from the wrong font? I really don’t.

  And when I force myself to remember, what pleasure is there in that? The very first copy of The White Peacock that was ever sent out, I put into my mother’s hands when she was dying. She looked at the outside, and then at the title-page, and then at me, with darkening eyes. And though she loved me so much, I think she doubted whether it could be much of a book, since no one more important than I had written it. Somewhere, in the helpless privacies of her being, she had wistful respect for me. But for me in the face of the world, not much. This David would never get a stone across at Goliath. And why try? Let Goliath alone! Anyway, she was beyond reading my first immortal work. It was put aside, and I never wanted to see it again. She never saw it again.

  After the funeral, my father struggled through half a page, and it might as well have been Hottentot.

  “And what dun they gi’e thee for that, lad?”

  “Fifty pounds, father.”

  “Fifty pounds!” He was dumbfounded, and looked at me with shrewd eyes, as if I were a swindler. “Fifty pounds! An’ tha’s niver done a day’s hard work in thy life.”

  I think to this day, he looks upon me as a sort of cleverish swindler, who gets money for nothing: a sort of Ernest Hooley. And my sister says, to my utter amazement: “You always were lucky!”

  Somehow, it is the actual corpus and substance, the actual paper and rag volume of any of my works, that calls up these personal feelings and memories. It is the miserable tome itself which somehow delivers me to the vulgar mercies of the world. The voice inside is mine for ever. But the beastly marketable chunk of published volume is a bone which every dog presumes to pick with me.

  William Heinemann published The While Peacock. I saw hint once; and then I realized what an immense favour he was doing me. As a matter of fact, he treated me quite well.

  I remember at the last minute, when the book was all printed and ready to bind: some even bound: they sent me in great haste a certain page with a marked paragraph. Would I remove this paragraph, as it might be considered “objectionable,” and substitute an exactly identical number of obviously harmless words. Hastily I did so. And later, I noticed that the two pages, on one of which was the altered paragraph, were rather loose, not properly bound into the book. Only my mother’s copy had the paragraph unchanged.

  I have wondered often if Heinemann’s just altered the “objectionable” bit in the first little batch of books they sent out, then left the others as first printed. Or whether they changed all but the one copy they sent me ahead.

  It was my first experience of the objectionable. Later, William Heinemann said he thought Sons and Lovers one of the dirtiest books he had ever read. He refused to publish it. I should not have thought the deceased gentleman’s reading had been so circumspectly narrow.

  I forget the first appearance of The Trespasser and Sons and Lovers. I always hide the fact of publication from myself as far as possible. One writes, even at this moment, to some mysterious presence in the air. If that presence were not there, and one thought of even a single solitary actual reader, the paper would remain for ever white.

  But I always remember how, in a cottage by the sea, in Italy, I rewrote almost entirely that play, The Widowing of Mrs. Holroyd, right on the proofs which Mitchell Kennerley had sent me. And he nobly forbore with me.

  But then he gave me a nasty slap. He published Sons and Lovers in America, and one day, joyful, arrived a cheque for twenty pounds. Twenty pounds in those days was a little fortune: and as it was a windfall, it was handed over to Madame; the first pin-money she had seen. Alas and alack, there was an alteration in the date of the cheque, and the bank would not cash it. It was returned to Mitchell Kennerley, but that was the end of it. He never made good, and never to this day made any further payment for Sons and Lovers. Till this year of grace 1924, America has had that, my most popular book, for nothing — as far as I am concerned.

  * In a letter 10 Mr. Edward Garnett, dated April 2s, 1914. Lawrence acknowledges the receip’ ot £35 trom Mr. Mitchell Kennerley. Letters of D. H. Lawrence p. 191 (American edition).

  Then came the first edition of The Rainbow. I’m afraid I set my rainbow in the sky too soon, before, instead of after, the deluge. Methuen published that book, and he almost wept before the magistrate, when he was summoned for bringing out a piece of indecent literature. He said he did not know the dirty thing he had been handling, he had not read the work, his reader had misadvised him-and Peccavi! Peccavil wept the now be-knighted gentleman. Then around me arose such a fussy sort of interest, as when a really scandalous bit of scandal is being whispered about one. In print my fellow- authors kept scrupulously silent, lest a bit of the tar might stick to them. Later Arnold Bennett and May Sinclair raised a kindly protest. But John Galsworthy told me, very calmly and ex cathedra, he thought the book a failure as a work of art. They think as they please. But why not wait till I ask them, before they deliver an opinion to me? Especially as impromptu opinions by elderly authors are apt to damage him who gives as much as him who takes.

  There is no more indecency or impropriety in The Rainbow than there is in this autumn morning-I, who say so, ought to know. And when I open my mouth, let no dog bark.

  So much for the first edition of The Rainbow. The only copy of any of my books I ever keep is my copy of Methuen’s Rainbow. Because the American editions have all been mutilated. And this is almost my favourite among my novels: this, and Women in Love. And I should really be best pleased if it were never reprinted at all, and only those blue, condemned volumes remained extant.

  Since The Rainbow, one submits to the process of publication as to a necessary evil: as souls are said to submit to the necessary evil of being born into the flesh. The wind bloweth where it listeth. And one must submit to the processes of one’s day. Personally, I have no belief in the vast public. I believe that only the winnowed few can care. But publishers, like thistle, must set innumerable seeds on the wind, knowing most will miscarry.

  To the vast public, the autumn morning is only a sort of stage background against which they can display their own mechanical importance. But to some men still the trees stand up and look around at the daylight, having woven the two ends of darkness together into visible being and presence. And soon, they will let go the two ends of darkness again, and disappear. A flower laughs once, and having had his laugh, chuckles off into seed, and is gone. Whence? Whither? Who knows, who cares? That little laugh of achieved being is all.

  So it is with books. To every man who struggles with his own soul in mystery, a book that is a book flowers once, and seeds, and is gone. First editions or forty-first are only the husks of it.

  Yet if it amuses a man to save the husks of the flower that opened once for the first time, one can understand that too. It is like the costumes that men and women used to wear, in their youth, years ago, and which now stand up rather faded in museums. With a jolt they reassemble for us the day-to-day actuality of the bygone people, and we see the trophies once more of man’s eternal fight with inertia.

  Max Havelaar, by E. D. Dekker (Multatuli, pseud.)

  Max Havelaar was first published in Holland, nearly seventy years ago, and it created a furore. In Germany it was the book of the moment, even in England it had a liberal vogue. And to this day it remains vaguely in the minds of foreigners as the one Dutch classic.

  I say vaguely, because many well-read people know nothing about it. Mr. Bernard Shaw, for example, confessed that he had never heard of it. Which is curious, considering the esteem in which it was held by men whom we might call the pre-Fabians, both in England and in America, sixty years ago.

  But then Max Havelaar, when it appeared, was hailed as a book with a purpose. And the Anglo-Saxon mind loves to hail such books. They are so obviously in the right. The Anglo-Saxon mind also loves to forget completely, in a very short time, any book with a purpose. It is a bore, with its insistency.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183