Complete works of aldous.., p.24

Complete Works of Aldous Huxley, page 24

 

Complete Works of Aldous Huxley
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  ‘What about Beethoven?’ went on Lypiatt. ‘What about Blake? Where do they come in under your scheme of things?’

  Mr Mercaptan shrugged his shoulders. ‘They stay in the hall,’ he said. ‘I don’t let them into the boudoir.’

  ‘You disgust me,’ said Lypiatt, with rising indignation, and making wilder gestures. ‘You disgust me — you and your odious little sham eighteenth-century civilization; your piddling little poetry; your art for art’s sake instead of for God’s sake; your nauseating little copulations without love or passion; your hoggish materialism; your bestial indifference to all that’s unhappy and your yelping hatred of all that’s great.’

  ‘Charming, charming,’ murmured Mr Mercaptan, who was pouring oil on his salad.

  ‘How can you ever hope to achieve anything decent or solid, when you don’t even believe in decency or solidity? I look about me,’ and Lypiatt cast his eyes wildly round the crowded room, ‘and I find myself alone, spiritually alone. I strive on by myself, by myself.’ He struck his breast, a giant, a solitary giant. ‘I have set myself to restore painting and poetry to their rightful position among the great moral forces. They have been amusements, they have been mere games for too long. I am giving my life for that. My life.’ His voice trembled a little. ‘People mock me, hate me, stone me, deride me. But I go on, I go on. For I know I’m right. And in the end they too will recognize that I’ve been right.’ It was a loud soliloquy. One could fancy that Lypiatt had been engaged in recognizing himself.

  ‘All the same,’ said Gumbril with a cheerful stubbornness, ‘I persist that the word “dreams” is inadmissible.’

  ‘Inadmissible,’ repeated Mr Mercaptan, imparting to the word an additional significance by giving it its French pronunciation. ‘In the age of Rostand, well and good. But now. ...’

  ‘Now,’ said Gumbril, ‘the word merely connotes Freud.’

  ‘It’s a matter of literary tact,’ explained Mr Mercaptan. ‘Have you no literary tact?’

  ‘No,’ said Lypiatt, with emphasis, ‘thank God, I haven’t. I have no tact of any kind. I do things straightforwardly, frankly, as the spirit moves me. I don’t like compromises.’

  He struck the table. The gesture startlingly let loose a peal of cracked and diabolic laughter. Gumbril and Lypiatt and Mr Mercaptan looked quickly up; even Shearwater lifted his great spherical head and turned towards the sound the large disk of his face. A young man with a blond, fan-shaped beard stood by the table, looking down at them through a pair of bright blue eyes and smiling equivocally and disquietingly as though his mind were full of some nameless and fantastic malice.

  ‘Come sta la Sua Terribiltà?’ he asked; and, taking off his preposterous bowler hat, he bowed profoundly to Lypiatt. ‘How I recognize my Buonarrotti!’ he added affectionately.

  Lypiatt laughed, rather uncomfortably, and no longer on the Titanic scale. ‘How I recognize my Coleman!’ he echoed, rather feebly.

  ‘On the contrary,’ Gumbril corrected, ‘how almost completely I fail to recognize. This beard’ — he pointed to the blond fan— ‘why, may I ask?’

  ‘More Russianism,’ said Mr Mercaptan, and shook his head.

  ‘Ah, why indeed?’ Coleman lowered his voice to a confidential whisper. ‘For religious reasons,’ he said, and made the sign of the cross.

  ‘Christlike is my behaviour,

  Like every good believer,

  I imitate the Saviour,

  And cultivate a beaver.

  There be beavers which have made themselves beavers for the kingdom of heaven’s sake. But there are some beavers, on the other hand, which were so born from their mother’s womb.’ He burst into a fit of outrageous laughter which stopped as suddenly and as voluntarily as it had begun.

  Lypiatt shook his head. ‘Hideous,’ he said, ‘hideous.’

  ‘Moreover,’ Coleman went on, without paying any attention, ‘I have other and, alas! less holy reasons for this change of face. It enables one to make such delightful acquaintances in the street. You hear some one saying, “Beaver”, as you pass, and you immediately have the right to rush up and get into conversation. I owe to this dear symbol,’ and he caressed the golden beard tenderly with the palm of his hand, ‘the most admirably dangerous relations.’

  ‘Magnificent,’ said Gumbril, drinking his own health. ‘I shall stop shaving at once.’

  Shearwater looked round the table with raised eyebrows and a wrinkled forehead. ‘This conversation is rather beyond me,’ he said gravely. Under the formidable moustache, under the thick, tufted eyebrows, the mouth was small and ingenuous, the mild grey eyes full of an almost childish inquiry. ‘What does the word “beaver” signify in this context? You don’t refer, I suppose, to the rodent, Castor fiber?’

  ‘But this is a very great man,’ said Coleman, raising his bowler. ‘Tell me, who he is?’

  ‘Our friend Shearwater,’ said Gumbril, ‘the physiologist.’

  Coleman bowed. ‘Physiological Shearwater,’ he said. ‘Accept my homage. To one who doesn’t know what a beaver is, I resign all my claims to superiority. There’s nothing else but beavers in all the papers. Tell me, do you never read the Daily Express?’

  ‘No.’

  ‘Nor the Daily Mail?’

  Shearwater shook his head.

  ‘Nor the Mirror? nor the Sketch? nor the Graphic? nor even (for I was forgetting that physiologists must surely have Liberal opinions) — even the Daily News?’

  Shearwater continued to shake his large spherical head.

  ‘Nor any of the evening papers?’

  ‘No.’

  Coleman once more lifted his hat. ‘O eloquent, just and mighty Death!’ he exclaimed, and replaced it on his head. ‘You never read any papers at all — not even our friend Mercaptan’s delicious little middles in the weeklies? How is your delicious little middle, by the way?’ Coleman turned to Mr Mercaptan and with the point of his huge stick gave him a little prod in the stomach. ‘Ça marche — les tripes? Hein?’ He turned back to Shearwater. ‘Not even those?’ he asked.

  ‘Never,’ said Shearwater. ‘I have more serious things to think about than newspapers.’

  ‘And what serious thing, may I ask?’

  ‘Well, at the present moment,’ said Shearwater, ‘I am chiefly preoccupied with the kidneys.’

  ‘The kidneys!’ In an ecstasy of delight, Coleman thumped the floor with the ferrule of his stick. ‘The kidneys! Tell me all about kidneys. This is of the first importance. This is really life. And I shall sit down at your table without asking permission of Buonarrotti here, and in the teeth of Mercaptan, and without so much as thinking about this species of Gumbril, who might as well not be there at all. I shall sit down and—’

  ‘Talking of sitting,’ said Gumbril, ‘I wish I could persuade you to order a pair of my patent pneumatic trousers. They will—’

  Coleman waved him away. ‘Not now, not now,’ he said. ‘I shall sit down and listen to the physiologue talking about runions, while I myself actually eat them — sautés. Sautés, mark my words.’

  Laying his hat and stick on the floor beside him, he sat down at the end of the table, between Lypiatt and Shearwater.

  ‘Two believers,’ he said, laying his hand for a moment on Lypiatt’s arm, ‘and three black-hearted unbelievers — confronted. Eh, Buonarrotti? You and I are both croyants et pratiquants, as Mercaptan would say. I believe in one devil, father quasi-almighty, Samael and his wife, the Woman of Whoredom. Ha, ha!’ He laughed his ferocious, artificial laugh.

  ‘Here’s an end to any civilized conversation,’ Mr Mercaptan complained, hissing on the c, labiating lingeringly on the v of ‘civilized’ and giving the first two i’s their fullest value. The word, in his mouth, seemed to take on a special and a richer significance.

  Coleman ignored him. ‘Tell me, you physiologue,’ he went on, ‘tell me about the physiology of the Archetypal Man. This is most important; Buonarotti shares my opinion about this, I know. Has the Archetypal Man a boyau rectum, as Mercaptan would say again, or not? Everything depends on this, as Voltaire realized ages ago. “His feet,” as we know already on inspired authority, “were straight feet; and the soles of his feet were like the sole of a calf’s foot.” But the viscera, you must tell us something about the viscera. Mustn’t he, Buonarrotti? And where are my rognons sautés?’ he shouted at the waiter.

  ‘You revolt me,’ said Lypiatt.

  ‘Not mortually, I ‘ope?’ Coleman turned with solicitude to his neighbour; then shook his head. ‘Mortually I fear. Kiss me ‘Ardy, and I die happy.’ He blew a kiss into the air. ‘But why is the physiologue so slow? Up, pachyderm, up! Answer. You hold the key to everything. The key, I tell you, the key. I remember, when I used to hang about the biological laboratories at school, eviscerating frogs — crucified with pins, they were, belly upwards, like little green Christs — I remember once, when I was sitting there, quietly poring over the entrails, in came the laboratory boy and said to the stinks usher: “Please, sir, may I have the key of the Absolute?” And, would you believe it, that usher calmly put his hand in his trouser pocket and fished out a small Yale key and gave it him without a word. What a gesture! The key of the Absolute. But it was only the absolute alcohol the urchin wanted — to pickle some loathsome fœtus in, I suppose. God rot his soul in peace! And now, Castor Fiber, out with your key. Tell us about the Archetypal Man, tell us about the primordial Adam. Tell us all about the boyau rectum.’

  Ponderously, Shearwater moved his clumsy frame; leaning back in his chair he scrutinized Coleman with a large, benevolent curiosity. The eyes under the savage eyebrows were mild and gentle; behind the fearful disguise of the moustache he smiled poutingly, like a baby who sees the approaching bottle. The broad, domed forehead was serene. He ran his hand through his thick brown hair, scratched his head meditatively and then, when he had thoroughly examined, had comprehended and duly classified the strange phenomenon of Coleman, opened his mouth and uttered a little good-natured laugh of amusement.

  ‘Voltaire’s question,’ he said at last, in his slow, deep voice, ‘seemed at the time he asked it an unanswerable piece of irony. It would have seemed almost equally ironic to his contemporaries, if he had asked whether God had a pair of kidneys. We know a little more about the kidneys nowadays. If he had asked me, I should answer: why not? The kidneys are so beautifully organized; they do their work of regulation with such a miraculous — it’s hard to find another word — such a positively divine precision, such knowledge and wisdom, that there’s no reason why your archetypal man, whoever he is, or any one else, for that matter, should be ashamed of owning a pair.’

  Coleman clapped his hands. ‘The key,’ he cried, ‘the key. Out of the trouser pocket of babes and sucklings it comes. The genuine, the unique Yale. How right I was to come here to-night! But, holy Sephiroth, there’s my trollop.’

  He picked up his stick, jumped from his chair and threaded his way between the tables. A woman was standing near the door. Coleman came up to her, pointed without speaking to the table, and returned, driving her along in front of him, tapping her gently over the haunches with his stick, as one might drive a docile animal to the slaughter.

  ‘Allow me to introduce,’ said Coleman. ‘The sharer of my joys and sorrows. La compagne de mes nuits blanches et de mes jours plutôt sales. In a word, Zoe. Qui ne comprend pas le français, qui me déteste avec une passion égale à la mienne, et qui mangera, ma foi, des rognons pour faire honneur au physiologue.’

  ‘Have some Burgundy?’ Gumbril proffered the bottle.

  Zoe nodded and pushed forward her glass. She was dark-haired, had a pale skin and eyes like round blackberries. Her mouth was small and floridly curved. She was dressed, rather depressingly, like a picture by Augustus John, in blue and orange. Her expression was sullen and ferocious, and she looked about her with an air of profound contempt.

  ‘Shearwater’s no better than a mystic,’ fluted Mr Mercaptan. ‘A mystical scientist; really, one hadn’t reckoned on that.’

  ‘Like a Liberal Pope,’ said Gumbril. ‘Poor Metternich, you remember? Pio Nono.’ And he burst into a fit of esoteric laughter. ‘Of less than average intelligence,’ he murmured delightedly, and refilled his glass.

  ‘It’s only the deliberately blind who wouldn’t reckon on the combination,’ Lypiatt put in, indignantly. ‘What are science and art, what are religion and philosophy but so many expressions in human terms of some reality more than human? Newton and Boehme and Michelangelo — what are they doing but expressing, in different ways, different aspects of the same thing?’

  ‘Alberti, I beg you,’ said Gumbril. ‘I assure you he was the better architect.’

  ‘Fi donc!’ said Mr Mercaptan. ‘San Carlo alle Quattro Fontane—’ But he got no further. Lypiatt abolished him with a gesture.

  ‘One reality,’ he cried, ‘there is only one reality.’

  ‘One reality,’ Coleman reached out a hand across the table and caressed Zoe’s bare white arm, ‘and that is callipygous.’ Zoe jabbed at his hand with her fork.

  ‘We are all trying to talk about it,’ continued Lypiatt. ‘The physicists have formulated their laws, which are after all no more than stammering provisional theories about a part of it. The physiologists are penetrating into the secrets of life, psychologists into the mind. And we artists are trying to say what is revealed to us about the moral nature, the personality of that reality, which is the universe.’

  Mr Mercaptan threw up his hands in affected horror. ‘Oh, barbaridad, barbaridad!’ Nothing less than the pure Castilian would relieve his feelings. ‘But all this is meaningless.’

  ‘Quite right about the chemists and physicists,’ said Shearwater. ‘They’re always trying to pretend that they’re nearer the truth than we are. They take their crude theories as facts and try to make us accept them when we’re dealing with life. Oh, they are sacred, their theories. Laws of Nature they call them; and they talk about their known truths and our romantic biological fancies. What a fuss they make when we talk about life! Bloody fools!’ said Shearwater, mild and crushing. ‘Nobody but a fool could talk of mechanism in face of the kidneys. And there are actually imbeciles who talk about the mechanism of heredity and reproduction.’

  ‘All the same,’ began Mr Mercaptan very earnestly, anxious to deny his own life, ‘there are eminent authorities. I can only quote what they say, of course. I can’t pretend to know anything about it myself. But—’

  ‘Reproduction, reproduction,’ Coleman murmured the word to himself ecstatically. ‘Delightful and horrifying to think they all come to that, even the most virginal; that they were all made for that, little she-dogs, in spite of their china-blue eyes. What sort of a mandrake shall we produce, Zoe and I?’ he asked, turning to Shearwater. ‘How I should like to have a child,’ he went on without waiting for an answer. ‘I shouldn’t teach it anything; no language, nothing at all. Just a child of nature. I believe it would really be the devil. And then what fun it would be if it suddenly started to say “Bekkos”, like the children in Herodotus. And Buonarroti here would paint an allegorical picture of it and write an epic called “The Ignoble Savage”. And Castor Fiber would come and sound its kidneys and investigate its sexual instincts. And Mercaptan would write one of his inimitable middle articles about it. And Gumbril would make it a pair of patent trousers. And Zoe and I would look parentally on and fairly swell with pride. Shouldn’t we, Zoe?’ Zoe preserved her expression of sullen, unchanging contempt and did not deign to answer. ‘Ah, how delightful it would be! I long for posterity. I live in hopes. I stope against Stopes. I—’

  Zoe threw a piece of bread, which caught him on the cheek, a little below the eye. Coleman leaned back and laughed and laughed till the tears rolled down his face.

  CHAPTER V

  ONE AFTER ANOTHER, they engaged themselves in the revolving doors of the restaurant, trotted round in the moving cage of glass and ejected themselves into the coolness and darkness of the street. Shearwater lifted up his large face and took two or three deep breaths. ‘Too much carbon dioxide and ammonia in there,’ he said.

  ‘It is unfortunate that when two or three are gathered together in God’s name, or even in the more civilized name of Mercaptan of the delicious middle,’ Mercaptan dexterously parried the prod which Coleman aimed at him, ‘it is altogether deplorable that they should necessarily empest the air.’

  Lypiatt had turned his eyes heavenwards. ‘What stars,’ he said, ‘and what prodigious gaps between the stars!’

  ‘A real light opera summer night.’ And Mercaptan began to sing, in fragmentary German, the ‘Barcarolle’ from the Tales of Hoffmann. ‘Liebe Nacht, du schöne Nacht, oh stille mein tumpty-tum. Te, tum, Te tum. ... Delicious Offenbach. Ah, if only we could have a third Empire! Another comic Napoleon! That would make Paris look like Paris again. Tiddy, tumpty-ti-tum.’

  They walked along without any particular destination, but simply for the sake of walking through this soft cool night. Coleman led the way, tapping the pavement at every step with the ferrule of his stick. ‘The blind leading the blind,’ he explained. ‘Ah, if only there were a ditch, a crevasse, a great hole full of stinging centipedes and dung. How gleefully I should lead you all into it!’

  ‘I think you would do well,’ said Shearwater gravely, ‘to go and see a doctor.’

  Coleman gave vent to a howl of delight.

  ‘Does it occur to you,’ he went on, ‘that at this moment we are walking through the midst of seven million distinct and separate individuals, each with distinct and separate lives and all completely indifferent to our existence? Seven million people, each one of whom thinks himself quite as important as each of us does. Millions of them are now sleeping in an empested atmosphere. Hundreds of thousands of couples are at this moment engaged in mutually caressing one another in a manner too hideous to be thought of, but in no way differing from the manner in which each of us performs, delightfully, passionately and beautifully, his similar work of love. Thousands of women are now in the throes of parturition, and of both sexes thousands are dying of the most diverse and appalling diseases, or simply because they have lived too long. Thousands are drunk, thousands have over-eaten, thousands have not had enough to eat. And they are all alive, all unique and separate and sensitive, like you and me. It’s a horrible thought. Ah, if I could lead them all into that great hole of centipedes.’

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183