City of god penguin clas.., p.61

City of God (Penguin Classics), page 61

 

City of God (Penguin Classics)
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  10. In the Trinity quality and substance are the same

  There is then one sole Good, which is simple, and therefore unchangeable; and that is God. By this Good all good things were created; but they are not simple, and for that reason they are changeable. They are, I say, created, that is to say, they are made, not begotten. For what is begotten by the simple Good is itself equally simple, identical in nature with its begetter: and these two, the begetter and the begotten, we call the Father and the Son; and these two, with their Spirit, are one God; and this Spirit is called, in holy Scripture, the ‘Holy Spirit’ of the Father and the Son, ‘Holy’ being used with special significance, as a kind of proper name. Now the Spirit is other than the Father and the Son, since he is not the Father or the Son; but I said ‘other’, not ‘another thing’, because this Good also is equally simple, equally changeless, and co-eternal. This Trinity is one God; the fact that it is a Trinity does not mean that it is not simple. For when we speak of this Good as being by nature simple, we do not mean that it consists solely of the Father, or solely of the Son, or solely of the Holy Spirit, or that there is really only a nominal Trinity, without subsistent Persons; that is the notion of the Sabellian heretics.20 What is meant by ‘simple’ is that its being is identical with its attributes, apart from the relation in which each person is said to stand to each other. For the Father of course has the Son; and yet he himself is not the Son; and the Son has the Father; and yet he himself is not the Father. But when each is regarded in himself, not in relation to the other, his being is identical with his attributes. Thus each in himself is said to be living, because he has life; and at the same time he himself is life.

  The reason why a nature is called simple is that it cannot lose any attribute it possesses, that there is no difference between what it is and what it has, as there is, for example, between a vessel and the liquid it contains, a body and its colour, the atmosphere and its light or heat, the soul and its wisdom. None of these is what it contains; the vessel is not the liquid, nor the body the colour, nor the atmosphere the light or heat; nor is the soul the same as its wisdom. Hence things of this sort may be deprived of what they have, and adopt other qualities and different attributes; the full vessel may be emptied of its liquid, the body lose its colour, the atmosphere become dark or cold, the soul become stupid. And even if a body is incorruptible, such a body as is promised to the saints at the resurrection, still, although this quality of incorruptibility is something which cannot be lost, the body is not identical with this incorruptibility, since the corporal substance remains. For this quality is entire in all the different parts of the body; it does not differ in intensity from one part to another, no part is more incorruptible than any other; although some parts of the body are bigger than others, they are not more incorruptible. Thus the body, which is not in each of its parts the entire body, is different from its incorruptibility, which is everywhere entire, because each part of the incorruptible body is equally incorruptible, in spite of inequality in other respects. For example, a finger is smaller than the whole hand: but that does not mean that the hand is more incorruptible than a finger; hand and finger may be unequal, but their incorruptibility is the same.

  It follows that although incorruptibility is a quality inseparable from an incorruptible body, the substance in virtue of which it is called a body is other than the quality from which it derives the epithet incorruptible. And so even in this case, being and attribute are not the same. Further, the soul itself, even though it may be always wise – as it will be, when it is set free for all eternity – will be wise through participation in the changeless Wisdom, which is other than itself. For even if the atmosphere were never bereft of the light which is shed on it, there would still be the difference between its being and the light by which it is illuminated. (Now I do not mean by this to give the impression that the soul is air,21 as has been the notion of some thinkers, who could not conceive of an immaterial substance. But there is a certain similarity between the two, in spite of a great disparity, which makes it quite appropriate to speak of the illumination of the immaterial soul by the immaterial light of the simple Wisdom of God, in terms of the illumination of the material atmosphere by the material light. For the darkness of the atmosphere is due to loss of light – for when we talk of the darkness of any locality in the material world we are in fact referring to atmosphere deprived of light – and so we naturally speak of the ‘darkening’ of the soul when it is deprived of the light of Wisdom.)

  Accordingly, the epithet ‘simple’ applies to things which are in the fullest and truest sense divine, because in them there is no difference between substance and quality, and their divinity, wisdom and blessedness is not acquired by participation in that of others. On the other hand, it is said in the holy Scriptures that the Spirit of Wisdom is ‘multiple’,22 in that it has many qualities in itself; but the Spirit’s being is identical with its qualities, and all those qualities are one Person. For there are not many wisdoms, but one Wisdom, the storehouse, we may say, of things intelligible, of the riches which are infinite and yet confined to that Wisdom. And in that storehouse are contained all the invisible and unchanging causes of things visible and changing, which were created by the operation of Wisdom. Now God created nothing in ignorance, in fact the same could be truly said of any human craftsman. Then it is evident that if God created knowingly, he created things which he already knew. This suggests a thought which is surprising, but true; that this world could not be known to us, if it did not exist, whereas it could not have existed, if it had not been known to God.

  11. Did the apostate spirits share the bliss of the holy angels at the beginning?

  If this is so, the spirits whom we call angels can never have been darkness during any period in the past; as soon as they were created, they were made light. Yet they were not created merely to exist and live in any sort of way; they were given illumination so as to live in wisdom and bliss. But there were some angels who turned away from this illumination, and so did not attain to the excellence of a life of wisdom and bliss, which must of necessity be eternal, and certainly assured of its eternity. These angels have a life of reason, though not of wisdom, and they cannot lose this, even if they wish. Who can say with certainty how far they were partakers of that Wisdom, before their fall? How can we say that they were on an equality with those angels who truly enjoy the fullness of bliss, because they are thoroughly assured of the eternity of their blessedness? How can we say this, when if they had had an equal share in that Wisdom those fallen spirits would have continued in that eternity, equally blessed, because equally assured of bliss? For life, however long it may last, cannot truly be called eternal, if it is going to have an end. It is called life because of the fact of living, but the epithet ‘eternal’ is given by reason of its having no end. For this reason, although it is not true that everything eternal is necessarily blessed (for the fire of punishment is said to be eternal), nevertheless, if life cannot be truly and completely blessed unless it is eternal, then the life of those spirits was not of this kind, since it was destined to come to an end, and therefore could not be eternal. And so their life could not be truly blessed, whether they knew that it must end, or in their ignorance imagined otherwise. In neither case could they enjoy felicity because fear would prevent it, if they knew their end, while if they did not know it, bliss would not be compatible with error. And if their ignorance meant that they placed no trust in deception and uncertainties, but hovered uncertainly between the expectation of an end to their good and the hope of its eternity, without reaching a firm conviction, that situation would preclude the full enjoyment of bliss which we believe to be the lot of the holy angels. For we do not confine the word ‘beatitude’ within such narrow limits of connotation as to ascribe it only to God, although he is so truly blessed that no greater beatitude is possible. In comparison with the beatitude of God, what is the quality or extent of the bliss of the angels, though they reach the summit of the felicity which is possible to angels?

  12. The blessedness of the just (before their reward) compared with the primal happiness before the Fall

  It is not only the angels, among the rational or intellectual creation, that are to be called blessed, or so we suppose. For no one, surely, would be bold enough to deny that the first human beings were happy in paradise, before their sin, although they had no certainty how long their bliss would last, or whether it would continue for ever – as it would have continued, if they had not sinned. Even today we need not be ashamed to call those people happy whom we see living a life of righteousness and piety, with the hope of future immortality, without guilt to work havoc in their conscience, as they receive the ready forgiveness of God for the offences that arise from human frailty. Now although such people are assured of a reward for perseverance, they are not found to be certain of their perseverance. Can any man be sure that he will persevere to the end in the practice of righteousness, making progress in it? No one can, unless he is assured by some revelation from him who, according to his just but secret decision, instructs only a few, but deceives no one.

  And so the first man was more blessed in paradise than any righteous man in this state of mortal frailty, as far as concerns the enjoyment of present good. But as for the hope of the future, any man in the extreme of bodily suffering is happier than the first-created. For it has been revealed to man with the certainty of truth – it is no mere opinion – that, free from all distresses, he will share with the angels the endless enjoyment of God Most High, whereas that first man, in all that bliss of paradise, had no certainty about his future.

  13. Did the angels, in their original bliss, know their future, their fall or perseverance?

  Anyone can now easily gather that the blessedness which the intellectual being desires with unswerving resolution is the product of two causes working in conjunction, the untroubled enjoyment of the changeless Good, which is God, together with the certainty of remaining in him for eternity, a certainty that admits of no doubt or hesitation, no mistake or disappointment. Such, we devoutly believe, is the felicity enjoyed by the angels of light. But by the same reasoning we conclude that the offending angels, who were deprived of that light by their own wickedness, did not have this bliss, even before their fall. We must certainly believe that they had some bliss, if they had any life before their sin, even though that bliss was not endowed with foreknowledge. Now it may be intolerable to believe that when the angels were created, some were created without being given foreknowledge of their perseverance or fall, while others were given full and genuine assurance of the eternity of their bliss; and perhaps in fact all were created at the beginning with equal felicity, and remained in that state until those angels who are now evil fell, by their own choice, from that light of goodness. But without any shadow of doubt it would be much more intolerable to suppose that the holy angels are now uncertain of their bliss, and that they themselves are left in ignorance about their future, while we have been able to know about it from the holy Scriptures. Every Catholic Christian knows that no new Devil will ever come in the future from the ranks of the good angels, just as he knows that the Devil will never return to the fellowship of the good angels. He who is Truth has promised in the Gospel that his faithful saints will be ‘equal to the angels of God’.23 They also have the promise that they will ‘go into life eternal’.24 But, if we are assured that we will never fall from that immortal felicity, then we shall be in a better state than the angels, not merely equal to them, if the angels have not the same assurance. But the truth cannot possibly deceive, and therefore we shall be equal to the angels. It must then follow that the good angels are themselves assured of their eternal felicity. The other angels had not that assurance, since their bliss was destined to have an end, and there was no eternity of bliss for them to be assured of. It remains that either the angels were unequal, or, if they were equal, the good angels received the certainty of eternal felicity after the ruin of the others.

  Now perhaps someone will quote what the Lord says in the Gospel about the Devil: ‘He was a murderer from the beginning and did not stand fast in the truth’;25 and he will suggest that this is to be interpreted as meaning not merely that the Devil was a murderer from the beginning of the human race, from the time of the creation of man, whom the Devil could deceive and bring to death, but that even from the beginning of his own creation the Devil did not stand fast in the truth, and for that reason he never enjoyed felicity with the holy angels, because he refused to be subject to his creator, and in his arrogance supposed that he wielded power as his own private possession and rejoiced in that power. And thus he was both deceived and deceiving, because no one can escape the power of the Omnipotent. He has refused to accept reality and in his arrogant pride presumes to counterfeit an unreality. And so this is the meaning of the saying of blessed John, ‘the Devil sins from the beginning.’26 That is, from the moment of his creation the Devil refused righteousness, which can only be possessed by a will that is reverently subjected to God.

  To assent to this suggestion is not to fall in with the heresy of the Manichees,27 or any similar baneful teaching: the notion that the Devil has evil as the essential principle of his being, that his nature derives from some hostile First Principle. Such people are so far gone in folly that they do not listen to what the Lord has said, although they agree with us in recognizing the authority of the words of the Gospel. The Lord did not say, ‘the Devil was by nature unconnected with the truth,’ but, ‘he did not stand fast in the truth’. He meant us to understand that the Devil has fallen from the truth. If he had stood fast in the truth he would clearly have shared in the truth with the holy angels, would have shared their felicity, and would have continued in that state.

  14. The meaning of the text: ‘The Devil did not stand fast in the truth, because there is no truth in him’

  As if in answer to a question from us, the Lord added an indication of the reason why the Devil did not ‘hold fast to the truth’. He says, ‘because there is no truth in him’. Now there would be truth in him, if he had stood fast to it. But the expression is unusual in form. It says, on the surface, ‘He did not hold fast to the truth, because there is no truth in him.’ Which seems to be saying that the absence of truth in him was the cause of his failure to stand fast, whereas the fact is that his failure to stand fast is the cause of the absence of truth. We find the same way of speaking in one of the psalms, ‘I cried out because you, Lord, have listened to me’;28 where it seems that the psalmist should have said, ‘You have listened to me, Lord, because I cried out.’, In saying ‘I cried out’ he appears to be answering the question, ‘Why did you cry out?’ But, in fact, the verse shows the affecting character of his cry by its effect in winning the attention of God. It is tantamount to saying, ‘I prove that I cried out by the fact that you listened to me.’

  15. The meaning of the text: ‘The Devil sins from the beginning’

  As for John’s statement about the Devil, that ‘he is a sinner from the beginning’, the Manichees do not realize that if the Devil is a sinner by nature, there can really be no question of sin in his case. But what are they to make of the witness of the prophets; either what Isaiah says when he denotes the Devil in the figurative person of the Babylonian emperor, ‘What a fall was that, when Lucifer fell, who rose in the early morning!’29 or the passage in Ezekiel, ‘You have been among the delights of God’s paradise: you have been decked with every kind of precious stone’?30 The inference is that the Devil was once without sin. In fact this is made more explicit when he is told, a little later, ‘You behaved faultlessly in your time.’ If this is the most natural interpretation of those passages, we are bound to take the saying, ‘He did not stand fast in the truth’, as meaning that he was in the truth, but did not continue in it. ‘The Devil sins from the beginning’ will then mean, not that we are to think that he sinned from the first moment of his creation, but from the first beginning of sin, because sin first came into existence as a result of the Devil’s pride.

  Then there is the passage in the Book of Job, when the Devil is under discussion, ‘This is the beginning of the Lord’s handiwork, and he made him to be mocked by angels’31 (which seems to be echoed by the psalm, ‘This is the dragon, whom you fashioned for him to mock at’32). This is not to be taken as implying that we should imagine that he was created at the start as a fit object for angelic mockery, but that he was consigned to this punishment after his sin. To start with, then, the Devil is the Lord’s handiwork. For there is nothing in nature, even among the last and least of the little creatures, which is not brought into being by him, from whom comes all form, all shape, all order; and without those definitions nothing can be found in nature or imagined in the mind. How much more must the angelic creation derive from him; for the angels take precedence, in natural worth, over all the works of God.

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183