Works of grant allen, p.445

Works of Grant Allen, page 445

 

Works of Grant Allen
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  The younger man took no notice of his friend’s remark, which did not seem to interest him, but went on sketching my face and figure in different attitudes. I danced about accordingly. “I sha’n’t have such another chance again, perhaps,” he observed in explanation, holding his book at arm’s length and examining his work critically with his head on one side. “She wears the native costume, which is so rare nowadays. Besides, the little flibbertygibbet’s pretty!”

  “Has character too,” the other added.

  “Yes; that small, mobile, daintily protruding chin always means character — a strong will, but capricious. It is a whimsical chin. She will live to fascinate.”

  The elder man regarded him with contemptuous toleration. “Well, I hope you won’t be long,” he said, casting an eye towards the white dome of the Madonna del Monte. “I particularly wish to see this Montagna in the church; it’s starred in Baedeker. That’s one of the worst faults I have to find with you painter fellows, Wingham. You come to Italy, the fatherland of art, and yet you think more of making your own wretched little modern sketches than of looking at all the wonderful works the really big men have bequeathed to humanity. I pointed that out in London, when we were starting on this trip. A fellow I know said to me at the club: ‘How nice for you that Arthur Wingham is going with you! It must be such an advantage to visit Italy in company with an artist!’ And I answered: ‘Don’t you believe it, my dear sir. I know what Wingham will be doing all the time. Instead of standing awestruck before Michael Angelo and Raphael, he’ll be fidgeting over little studies of his own every minute — picturesque small beggar-children’” — he waved his hand demonstratively towards Mariana and me—”’or red-sailed fishing-boats off the quays at Venice!’”

  The man in brown, called Wingham, closed his sketch-book hastily. “You ‘re right, Stodmarsh,” he answered, colouring up in turn, for he was naturally sensitive. “You touch it with a needle. It makes me ashamed to think I should be scribbling wretched sketches, which I could do in London, after all, when this may be my one chance of seeing Italy.”

  He popped the book into his pocket, securely fastened by its elastic band, and moved on towards the big church. We danced around them as they went. “Let us see the Montagna,” he continued, slowly, “which is starred in Baedeker.” He fell into a musing vein.

  “Think of that! Starred in Baedeker! — And yet, after all, Montagna was young once, I suppose, and wandered on these hills, just like us, in springtime, and made sketches and studies of peasants and their heads — and was not yet an old master, nor starred in Baedeker.” He paused for a second and gazed at the great grey town. “No man, when one comes to think of it, Stodmarsh, is born ready-starred — except, of course, St Dominic: he has to earn his star; and when he has earned it even from the judicious Baedeker, you look at him and admire him. But would you have admired Montagna, that’s the question” — he struck his stick on the ground— “before Baedeker existed: when he was wandering on these slopes, with a sketch-book in his pocket, jotting notes as he went of sun-brown Italian children?”

  The man in grey looked huffy. “Oh, if you intend to be didactic,” he interposed, “and satirical as well, I think we had better make straight for the church. Satire is not your forte. I prefer even your thumb-nail sketches to your satire.”

  I have said that they were both young. The one called Wingham I judged to be about twenty — at least, he looked of an age with Gabriele Valmarano, whom we knew to be over nineteen. The other, Stodmarsh (who had a squarer and more portly figure, very thick-set for his years), I imagined to be twenty-two or thereabouts. Arthur Wingham had poetical features and a budding black moustache, — mere lines faintly pencilled on his upper lip, — which he caressed somewhat oftener than its size seemed to justify. John Stodmarsh was close-shaven, with a solid chin and that clear-cut, logical, doctrinaire type of face which in the lower ranks of life betokens a coachman, and in the upper a political economist. I know that now; at the time I only thought it most sober and quizzical.

  They strolled into the church, and presumably proceeded to examine the Montagna, whatever that might be. Mariana and I trooped in close after them, as is the nature of Italian childhood; when forestieri came to admire our Madonna, we always accompanied them to watch the effect our sanctuary produced. We also wanted to discover this mysterious Montagna, of which till then we had never heard. But we soon came to the conclusion that our tourists’ knowledge of Italian must be extremely slight; for they went straight up to the old-fashioned altar-piece on the right of the high altar, and began staring hard at the queer dark picture and calling it the Montagna. Now, we knew very well this was nothing of the sort; for’t was really Our Lady and the blessed saints mourning over the dead body of the Signore, which we speak of as a Pietà. The elementary religious ignorance these Inglesi displayed in calling that a Montagna surprised and shocked us. But we remembered what mother had often told us, that most Englishmen were atheists.

  What made the impression still more painful was the duplicity of old Giuseppe, the sacristan; for that bad old man, hearing the forestieri describe this Pietà as a Montagna, aided and abetted them in their error with base compliance, instead of withstanding them to their faces, as I had done in the matter of the word Berici. He murmured in acquiescence, “Si, si; Montagna,” and wagged his shaky head sapiently, and waited about, rubbing his hands in expectation of a few sous, with a mendacious servility that quite astonished us. For we knew he understood perfectly well that this was really the Blessed Madonna and the dead Signore; since he had often explained the meaning of the picture to us, and had even told us which of the grand ladies around was the blessed Magdalen, with her alabaster box of ointment, very precious, and which was San Giovanni, and which Giuseppe of Arimathea, his patron and namesake. We were Italians, and our respect for truth was not quixotic; we handled it carelessly ourselves at times: but this cringing concession to the ignorance and prejudice of the stranger heretics — merely because they were known to be dispensers of soldi — set our patriot backs up.

  Still, we sauntered round the big, bare church, following the man Stodmarsh, who stalked about in the most businesslike way, with his little red book in his hand, reading every line as he went, and evidently engaged in the favourite tourist pursuit of verifying Baedeker. We could see at a glance he was a tourist who understood his trade; because he stopped the proper length of time, as by custom established, no more and no less, before each separate statue or altar-piece. Strangers, we knew, always stood longest and gazed up hardest before the soaring work that Giuseppe described as the Mass of St. Gregory; they also listened with marked attention while he related in devious detail how it had been torn to shreds by godless revolutionists and then neatly mended again. We knew that story by heart, and could have repeated it word for word in the same quavering recitative as old Giuseppe, throwing in the explanatory nods and waves of the hand at all the right points, so as to make it more comprehensible to the poor ignorant forestieri. Now, Stodmarsh went round and looked and listened at each of the wonted places, according to Baedeker and old Giuseppe; so we could tell at once he was a traveller who knew something about travel. He understood how the Madonna del Monte ought to be visited by one who wished to fulfil the whole duty of a tourist!

  But the man in brown, called Wingham, how he puzzled us! Instead of walking once right round the church, as he ought to have done, and stopping like a docile pupil wherever Giuseppe told him, so as to admire the proper things in due proportion, this singular person spent a ridiculously long time standing before the picture of Our Lady and the Signore, with his mouth half open, and staring at it as Maso, the idiot of the hill, stares at passers-by when he doesn’t recognise them. He kept gazing at it first from one side and then from the other, with his hand shading his eyes: standing near it now, and then far away from it; peering close into parts of it that were quite uninteresting, and catching bits of the background (where there were no figures at all) in different lights, after the silliest fashion. Mariana and I stood behind, and tittered and giggled. It was quite clear this young man knew absolutely nothing about the complete art of being a tourist. He behaved so foolishly that Mariana took pity upon his innocence and stupidity at last, and, pointing to the figure in the centre of the picture said distinctly, “Questa è la Santissima Maddalena!” at which the man in brown only smiled, and answered softly in very doubtful Italian, “Si, si, my child, I know; but just look at her robe; how exquisitely, how superbly that hem is painted!” Then we both tittered again, because he not only used the wrong word for hem, but also made it feminine!

  After he had finished with the Pietà (from which he withdrew his eyes with a regretful air, because Stodmarsh called him), he walked all round the church, not looking at the right things at all, and muttering wearily, “Yes, yes!” when Giuseppe directed his attention to the Mass of St. Gregory, but stopping now and then to examine some rose-marble column or some alabaster relief of odd little saints in the act of martyrdom — things which no tourist before had ever admired — sometimes even things that Mariana and I, who were not tourists at all, used to look at with interest because they were so funny. “Very quaint!” he called them. His delight in these trifles justly annoyed better-informed Mr. Stodmarsh, who kept on calling out, “Come on, come on! You know we have still to see Palladio’s Rotonda.” And Wingham answered almost angrily, “Oh, confound Palladio, and confound his Rotonda!” Indeed — and here I trust to my memory — he used a stronger expression, which that artificially cultivated maidenly modesty I spoke about just now prevents me from transcribing. But still, he used it. Maidenly modesty may conceal facts; it cannot alter them. As for old Giuseppe, he fingered his stubbly chin, and eyed the man in brown as one eyes a suspected lunatic.

  Of course we followed them out of the church as we had followed them into it. We did not want to be obtrusive, but we always held it a point of hospitality personally to conduct the stranger round the Monti Berici. We would not even have grudged trailing after our new friends as far as the station at Vicenza, so high was our sense of our duty towards the foreigner. But outside the church, after he had dropped half a franc into Giuseppe’s expectant though unwashed palm, the man in brown paused again and stared at me. “I must have another try at that child,” he exclaimed in an apologetic voice, half turning to Stodmarsh. “I can’t quite catch the little sprite. Her face is so elusive!”

  I did not feel sure whether to be called a sprite and described as elusive was complimentary or otherwise; but I gave my tourist the benefit of the doubt and, showing my white row of Italian teeth, smiled on him benignly.

  This was too much for Mariana, who was always considered prettier than I, and whose vanity was hurt because the artist had not sketched her demure face as well as my roguish one; so she gave me a push on the church steps which nearly knocked me over.

  I recovered my balance with dignity, and determined that this conduct should not be repeated. I looked right into her eyes, therefore, and observed with spirit in my shrillest voice:

  “Naow, then, Marier-Ann, if you do that agin, — I shall gao stright in an’ tell your mother!”

  CHAPTER II

  AFTER THE EXPLOSION

  THESE few simple words — spoken I am assured in a fine cockney accent — produced an effect upon our tourists which fairly astonished us.

  Arthur Wingham stood still and gazed at me, with his mouth agape, as he had gazed at the Pietà. One might have imagined he had never heard anybody speak English before, so breathless was his amazement. He fell back a pace or two, and regarded me with fixed eyes. Then he stammered out in a slow voice, “Why — this child — is a Londoner!”

  I drew myself up very straight and replied with dignity, “Of course I’m a Londoner!” Pride has ever been my besetting sin. I was proud of my birth as I was proud of my ancestry.

  “Then you ‘re not Italian at all!” he went on, observing me with a subdued air of pained regret. He seemed to think I had succeeded in getting my portrait drawn under false pretences.

  “Of course I’m Italian!” I answered again, cutting a quick little caper which ought alone to have vouched for my nationality. To a child of ten, everything is “of course.” He or she expects the stranger to know what to him or her is a familiar piece of common knowledge.

  John Stodmarsh, knitting his brows, brought his logical intelligence to bear upon the problem. “Oh, I see,” he interposed, with an air of conviction. “Don’t you catch at it, Wingham? These are organ-grinders’ children.”

  Organ-grinders, indeed! The blood of the Lupari boiled within me. “My Pa’s not an organ-grinder!” I cried, just indignation finding words spontaneously.

  “He was employed at Gatti’s,” Mariana added with a saucy toss of her pretty head: for in the poor Italian colony in London, whose feelings we still retained, to be employed at Gatti’s was as a patent of nobility. It distinguished one immediately from the vendors of ice-cream, or the purveyors of works of art in plaster of Paris.

  “Ah, just so. A waiter!” John Stodmarsh put in; and we both hated him for it: for our papa had been a grand gentleman in a black tail-coat and a white tie in London — so grand, indeed, that we children were not even allowed to nod recognition if we met him in his official dress near the Adelaide Gallery. It hurt our tenderest feelings that this mere tourist in a grey tweed suit — a common crush-hatted, red-book-ridden tourist — should say “A waiter!” in such a contemptuous tone of so grand a personage. The blood of the Lupari rose once more to 212° Fahrenheit “He was a waiter in London,” Mariana put in — I have no doubt what she really said was more like “witer”; “but he has retired from business” — she swelled with conscious importance, for Mariana always thought a great deal of herself and her family— “and now, he is a landowner here on the Monte Berico.” John Stodmarsh looked at Arthur Wingham, Arthur Wingham looked at John Stodmarsh. Then both burst out laughing. Stodmarsh’s laugh was stolid British; the painter’s was shy; it proceeded rather from embarrassment than from amusement.

  “But if so — you have understood all we said,” he stammered out abruptly.

  He spoke in so regretful a tone that I forgave him at once for having called my poor little nose “a bit snubby.” He was clearly ashamed of himself, though it was the unrepentant Stodmarsh, after all, who had ventured to describe us as “picturesque little Italian beggar-children.”

  “Of course,” Mariana answered, with a becoming curl of her supercilious lip — whatever else I may have said or thought of Mariana, I have never denied that she was and is extremely pretty. “Ain’t we born Londoners?”

  Arthur Wingham’s confusion and vexation were manifest. “It never occurred to me, Stodmarsh,” he said in a low voice, turning to his friend, “that these children could possibly understand English.”

  “Oh, it doesn’t much matter,” Stodmarsh answered, lighting a cigarette. “Though we might have known — p’f, p’f — they were not likely to be real Italians, they’re so theatrically Italian in dress and get-up.”

  I flared once more. “We are real Italians,” I exclaimed aggressively. “My Pa’s a Garibaldian.” I fired the fact point-blank at him, like a Martini-Henry.

  “Revolutionary ruffians!” the man in grey responded, between his puffs.

  “How long have you lived here?” the artist asked, still hot and uneasy.

  “Two years,” I answered. “But, all the same, we ain’t forgotten London.”

  This will fully explain to you, I hope, how it was that we understood what the tourists said to one another. Also, you may now perhaps perceive why I did not unfold as much to you from the first; which casts light on my Method. (Every novelist nowadays cultivates a Method.) If I had told you at the beginning, the revelation would have lacked the element of surprise. And that further demonstrates, as has been remarked before, how Wisdom is justified of all her children.

  “Our Ma’s English,” Mariana observed, looking up at the two astonished men with her coquettish eyes wide open.

  “At least, she’s Irish,” I corrected. I was aware that a caste difference separated Irish from English; and, while anxious to uphold the honour of the Lupari, I did not desire to bolster it up under false pretences.

  “Noble London twangs they’ve got, certainly,” Stodmarsh remarked in a patronising aside. I winced, but recognised that he owed me a return for my open ridicule of his pronunciation of Berici.

  And noble London twangs we had, no doubt. I cannot deny it. Still, I will not endeavour here to reproduce our peculiar form of speech as it existed at that moment. I am not an adept in the cockney tongue; I have forgotten it as utterly as the Tichborne Claimant forgot his French, and could scarcely now write it down correctly, were it but as a literary exercise. Years of intercourse with cultivated speakers, both in English and in Italian, have so killed that past, both for Mariana and for me, that we fail even to recall it accurately. Everybody who has heard Mariana in Gounod’s Faust knows how exquisitely clear and pure are “The Lupari’s” pronunciation and articulation in either of our alternative mother tongues. But we must then have spoken like all our neighbours. Indeed, when I first revisited the Monti Berici in my later days, I had difficulty in understanding what my old friends the Valmarani and the Rodari said to me. You must forgive me, therefore, if, after the one specimen of our speech which I first flung before your eyes, I abstain from the attempt to write out our childish sayings in the now unfamiliar cockney dialect.

  I will further confess that even that one little specimen itself is not wholly due to my unaided memory. There still exists, framed and hung on the wall of Arthur Wingham’s studio, a stray page from his first Italian sketch-book: it contains a rough drawing of a wild and stray-haired Vicenzan girl, in native costume, wearing an ineffable expression of monkeyish perversity; beneath which are inscribed those precise words, taken down on the spot, “Naow, then, Marier-Ann, if you do that agin, I shall gao stright in an’ tell your mother.” By means of this priceless piece of documentary evidence saved from the wreck of years, as well as by my own and the painter’s memories, I have pieced together the scene as I now relate it for you.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183