Babel, p.2

Babel, page 2

 

Babel
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  
The boy stared, wide-eyed, too apprehensive even to touch it.

  He’d seen bars like that before. They were rare in Canton, but everyone knew about them. Yínfúlù, silver talismans. He’d seen them embedded in the prows of ships, carved into the sides of palanquins, and installed over the doors of warehouses in the foreign quarter. He’d never figured out precisely what they were, and no one in his household could explain. His grandmother called them rich men’s magic spells, metal amulets carrying blessings from the gods. His mother thought they contained trapped demons who could be summoned to accomplish their masters’ orders. Even Miss Betty, who made loud her disdain for indigenous Chinese superstition and constantly criticized his mother’s heeding of hungry ghosts, found them unnerving. ‘They’re witchcraft,’ she’d said when he asked. ‘They’re devil’s work is what they are.’

  So the boy didn’t know what to make of this yínfúlù, except that it was a bar just like this one that had several days ago saved his life.

  ‘Go on.’ Professor Lovell held it out towards him. ‘Have a look. It won’t bite.’

  The boy hesitated, then received it in both hands. The bar was very smooth and cold to the touch, but otherwise it seemed quite ordinary. If there was a demon trapped inside, it hid itself well.

  ‘Can you read what it says?’

  The boy looked closer and noticed there was indeed writing, tiny words engraved neatly on either side of the bar: English letters on one side, Chinese characters on the other. ‘Yes.’

  ‘Say them out loud. Chinese first, then English. Speak very clearly.’

  The boy recognized the Chinese characters, though the calligraphy looked a bit strange, as if drawn by someone who had seen them and copied them out radical by radical without knowing what they meant. They read: 囫圇吞棗.

  ‘Húlún tūn zǎo,’ he read slowly, taking care to enunciate every syllable. He switched to English. ‘To accept without thinking.’

  The bar began to hum.

  Immediately his tongue swelled up, obstructing his airway. The boy grasped, choking, at his throat. The bar dropped to his lap, where it vibrated wildly, dancing as if possessed. A cloyingly sweet taste filled his mouth. Like dates, the boy thought faintly, black pushing in at the edges of his vision. Strong, jammy dates, so ripe they were sickening. He was drowning in them. His throat was wholly blocked, he couldn’t breathe—

  ‘Here.’ Professor Lovell leaned over and pulled the bar from his lap. The choking sensation vanished. The boy slumped over the desk, gulping for air.

  ‘Interesting,’ said Professor Lovell. ‘I’ve never known it to have such a strong effect. What does your mouth taste of?’

  ‘Hóngzǎo.’ Tears streamed down the boy’s face. Hastily he switched to English. ‘Dates.’

  ‘That’s good. That’s very good.’ Professor Lovell observed him for a long moment, then dropped the bar back into the drawer. ‘Excellent, in fact.’

  The boy wiped tears from his eyes, sniffling. Professor Lovell sat back, waiting for the boy to recover somewhat before he continued. ‘In two days, Mrs Piper and I will depart this country for a city called London in a country called England. I’m sure you’ve heard of both.’

  The boy gave an uncertain nod. London existed to him like Lilliput did: a faraway, imaginary, fantasy place where no one looked, dressed, or spoke remotely like him.

  ‘I propose to bring you with us. You will live at my estate, and I will provide you with room and board until you’ve grown old enough to make your own living. In return, you will take courses in a curriculum of my design. It will be language work – Latin, Greek, and of course, Mandarin. You will enjoy an easy, comfortable life, and the best education that one can afford. All I expect in return is that you apply yourself diligently to your studies.’

  Professor Lovell clasped his hands together as if in prayer. The boy found his tone confusing. It was utterly flat and dispassionate. He could not tell if Professor Lovell wanted him in London or not; indeed, this seemed less like an adoption and more like a business proposal.

  ‘I urge you to strongly consider it,’ Professor Lovell continued. ‘Your mother and grandparents are dead, your father unknown, and you have no extended family. Stay here, and you won’t have a penny to your name. All you will ever know is poverty, disease, and starvation. You’ll find work on the docks if you’re lucky, but you’re still small yet, so you’ll spend a few years begging or stealing. Assuming you reach adulthood, the best you can hope for is backbreaking labour on the ships.’

  The boy found himself staring, fascinated, at Professor Lovell’s face as he spoke. It was not as though he had never encountered an Englishman before. He had met plenty of sailors at the docks, had seen the entire range of white men’s faces, from the broad and ruddy to the diseased and liver-spotted to the long, pale, and severe. But the professor’s face presented an entirely different puzzle. His had all the components of a standard human face – eyes, lips, nose, teeth, all healthy and normal. His voice was a low, somewhat flat, but nevertheless human voice. But when he spoke, his tone and expression were entirely devoid of emotion. He was a blank slate. The boy could not guess his feelings at all. As the professor described the boy’s early, inevitable death, he could have been reciting ingredients for a stew.

  ‘Why?’ asked the boy.

  ‘Why what?’

  ‘Why do you want me?’

  The professor nodded to the drawer which contained the silver bar. ‘Because you can do that.’

  Only then did the boy realize that this had been a test.

  ‘These are the terms of my guardianship.’ Professor Lovell slid a two-page document across the desk. The boy glanced down, then gave up trying to skim it; the tight, looping penmanship looked nigh illegible. ‘They’re quite simple, but take care to read the entire thing before you sign it. Will you do this tonight before you go to bed?’

  The boy was too shaken to do anything but nod.

  ‘Very good,’ said Professor Lovell. ‘One more thing. It occurs to me you need a name.’

  ‘I have a name,’ said the boy. ‘It’s—’

  ‘No, that won’t do. No Englishman can pronounce that. Did Miss Slate give you a name?’

  She had, in fact. When the boy turned four, she had insisted he adopt a name by which Englishmen could take him seriously, though she’d never elaborated which Englishmen those might be. They’d chosen something at random from a children’s rhyming book, and the boy liked how firm and round the syllables felt on his tongue, so he harboured no complaint. But no one else in the household had ever used it, and soon Miss Betty had dropped it as well. The boy had to think hard for a moment before he remembered.

  ‘Robin.’*

  Professor Lovell was quiet for a moment. His expression confused the boy – his brows were furrowed, as if in anger, but one side of his mouth curled up, as if delighted. ‘How about a surname?’

  ‘I have a surname.’

  ‘One that will do in London. Pick anything you like.’

  The boy blinked at him. ‘Pick . . . a surname?’

  Family names were not things to be dropped and replaced at whim, he thought. They marked lineage; they marked belonging.

  ‘The English reinvent their names all the time,’ said Professor Lovell. ‘The only families who keep theirs do it because they have titles to hold on to, and you certainly haven’t got any. You only need a handle to introduce yourself by. Any name will do.’

  ‘Then can I take yours? Lovell?’

  ‘Oh, no,’ said Professor Lovell. ‘They’ll think I’m your father.’

  ‘Oh – of course.’ The boy’s eyes cast desperately around the room, searching for some word or sound to latch on to. They landed on a familiar volume on the shelf above Professor Lovell’s head – Gulliver’s Travels. A stranger in a strange land, who had to learn the local languages if he wished not to die. He thought he understood now how Gulliver felt.

  ‘Swift?’ he ventured. ‘Unless—’

  To his surprise, Professor Lovell laughed. Laughter was strange coming out of that severe mouth; it sounded too abrupt, almost cruel, and the boy couldn’t help but flinch. ‘Very good. Robin Swift you’ll be. Mr Swift, good to meet you.’

  He rose and extended his hand across the desk. The boy had seen foreign sailors greeting each other at the docks, so he knew what to do. He met that large, dry, uncomfortably cool hand with his own. They shook.

  Two days later, Professor Lovell, Mrs Piper, and the newly christened Robin Swift set sail for London. By then, thanks to many hours of bed rest and a steady diet of hot milk and Mrs Piper’s abundant cooking, Robin was well enough to walk on his own. He lugged a trunk heavy with books up the gangplank, struggling to keep pace with the professor.

  Canton’s harbour, the mouth from which China encountered the world, was a universe of languages. Loud and rapid Portuguese, French, Dutch, Swedish, Danish, English, and Chinese floated through the salty air, intermingling in an implausibly mutually intelligible pidgin which almost everyone understood, but which only a few could speak with ease. Robin knew it well. He’d gained his first instruction in foreign languages running about the quays; he’d often translated for sailors in exchange for a tossed penny and a smile. Never had he imagined he might follow the linguistic fragments of this pidgin back to their source.

  They walked down the waterfront to join the boarding line for the Countess of Harcourt, one of the East India Company ships that took on a small number of commercial passengers on each voyage. The sea was loud and choppy that day. Robin shivered as frigid seaside gusts cut viciously through his coat. He badly wanted to be on the ship, inside a cabin or anywhere with walls, but something held up the boarding line. Professor Lovell stepped to the side to have a look. Robin followed him. At the top of the gangplank, a crewman was berating a passenger, acerbic English vowels piercing through the morning chill.

  ‘Can’t you understand what I’m saying? Knee how? Lay ho? Anything?’

  The target of his ire was a Chinese labourer, stooped from the weight of the rucksack he wore slung over one shoulder. If the labourer uttered a response, Robin couldn’t hear it.

  ‘Can’t understand a word I’m saying,’ complained the crewman. He turned to the crowd. ‘Can anyone tell this fellow he can’t come aboard?’

  ‘Oh, that poor man.’ Mrs Piper nudged Professor Lovell’s arm. ‘Can you translate?’

  ‘I don’t speak the Cantonese dialect,’ said Professor Lovell. ‘Robin, go on up there.’

  Robin hesitated, suddenly frightened.

  ‘Go.’ Professor Lovell pushed him up the plank.

  Robin stumbled forward into the fray. Both the crewman and the labourer turned to look at him. The crewman merely looked annoyed, but the labourer seemed relieved – he seemed to recognize immediately in Robin’s face an ally, the only other Chinese person in sight.

  ‘What’s the matter?’ Robin asked him in Cantonese.

  ‘He won’t let me aboard,’ the labourer said urgently. ‘But I have a contract with this ship until London, look, it says so right here.’

  He shoved a folded sheet of paper at Robin.

  Robin opened it. The paper was written in English, and it did indeed look like a lascar contract – a certificate of pay to last for the length of one voyage from Canton to London, to be specific. Robin had seen such contracts before; they had grown increasingly common over the past several years as the demand for indentured Chinese servants grew concurrently with overseas difficulties with the slave trade. This was not the first contract he’d translated; he’d seen work orders for Chinese labourers to board for destinations as far away as Portugal, India, and the West Indies.

  It all looked in order to Robin. ‘So what’s the problem?’

  ‘What’s he telling you?’ asked the crewman. ‘Tell him that contract’s no good. I can’t have Chinamen on this ship. Last ship I sailed that carried a Chinaman got filthy with lice. I’m not taking risks on people who can’t wash. Couldn’t even understand the word bath if I yelled it at him, this one. Hello? Boy? Do you understand what I’m saying?’

  ‘Yes, yes.’ Robin switched hastily back to English. ‘Yes, I’m just – give me a moment, I’m just trying to . . .’

  But what should he say?

  The labourer, uncomprehending, cast Robin an imploring look. His face was creased and sun-browned, leathered in a way that made him look sixty, though he was likely only in his thirties. All lascars aged quickly; the work wrecked their bodies. Robin had seen that face a thousand times before at the docks. Some tossed him sweets; some knew him well enough to greet him by name. He associated that face with his own kind. But he’d never seen one of his elders turn to him with such total helplessness.

  Guilt twisted his gut. Words collected on his tongue, cruel and terrible words, but he could not turn them into a sentence.

  ‘Robin.’ Professor Lovell was at his side, gripping his shoulder so tightly it hurt. ‘Translate, please.’

  This all hinged on him, Robin realized. The choice was his. Only he could determine the truth, because only he could communicate it to all parties.

  But what could he possibly say? He saw the crewman’s blistering irritation. He saw the rustling impatience of the other passengers in the queue. They were tired, they were cold, they couldn’t understand why they hadn’t boarded yet. He felt Professor Lovell’s thumb digging a groove into his collarbone, and a thought struck him – a thought so frightening that it made his knees tremble – which was that should he pose too much of a problem, should he stir up trouble, then the Countess of Harcourt might simply leave him behind onshore as well.

  ‘Your contract’s no good here,’ he murmured to the labourer. ‘Try the next ship.’

  The labourer gaped in disbelief. ‘Did you read it? It says London, it says the East India Company, it says this ship, the Countess—’

  Robin shook his head. ‘It’s no good,’ he said, then repeated this line, as if doing so might make it true. ‘It’s no good, you’ll have to try the next ship.’

  ‘What’s wrong with it?’ demanded the labourer.

  Robin could hardly force his words out. ‘It’s just no good.’

  The labourer gaped at him. A thousand emotions worked through that weathered face – indignation, frustration, and finally, resignation. Robin had been afraid the labourer might argue, might fight, but quickly it became clear that for this man, such treatment was nothing new. This had happened before. The labourer turned and made his way down the gangplank, shoving passengers aside as he did. In a few moments he was gone from sight.

  Robin felt very dizzy. He escaped back down the gangplank to Mrs Piper’s side. ‘I’m cold.’

  ‘Oh, you’re shaking, poor thing.’ She was immediately on him like a mother hen, enveloping him within her shawl. She spoke a sharp word to Professor Lovell. He sighed, nodded; then they bustled through to the front of the line, from which they were whisked straight to their cabins while a porter collected their luggage and carried it behind them.

  An hour later, the Countess of Harcourt left the port.

  Robin was settled on his bunk with a thick blanket wrapped around his shoulders, and he would have happily stayed there all day, but Mrs Piper urged him back above deck to watch the receding shoreline. He felt a sharp ache in his chest as Canton disappeared over the horizon, and then a raw emptiness, as if a grappling hook had yanked his heart out of his body. It had not registered until now that he would not step foot on his native shore again for many years, if ever. He wasn’t sure what to make of this fact. The word loss was inadequate. Loss just meant a lack, meant something was missing, but it did not encompass the totality of this severance, this terrifying un-anchoring from all that he’d ever known.

  He watched the ocean for a long time, indifferent to the wind, staring until even his imagined vision of the shore faded away.

  He spent the first few days of the voyage sleeping. He was still recuperating; Mrs Piper insisted he take daily walks above deck for his health, but initially he could manage only a few minutes at a time before he had to lie down. He was fortunate to be spared the nausea of seasickness; a childhood along docks and rivers had habituated his senses to the roiling instability. When he felt strong enough to spend whole afternoons above deck, he loved sitting by the railings, watching the ceaseless waves changing colour with the sky, feeling the ocean spray on his face.

  Occasionally Professor Lovell would chat with him as they paced the deck together. Robin learned quickly that the professor was a precise and reticent man. He offered up information when he thought Robin needed it, but otherwise, he was happy to let questions lie.

  He told Robin they would reside in his estate in Hampstead when they reached England. He did not say whether he had family at that estate. He confirmed that he had paid Miss Betty all those years, but did not explain why. He intimated that he’d known Robin’s mother, which was how he’d known Robin’s address, but he did not elaborate on the nature of their relationship or how they’d met. The only time he acknowledged their prior acquaintance was when he asked Robin how his family came to live in that riverside shack.

  ‘They were a well-off merchant family when I knew them,’ he said. ‘Had an estate in Peking before they moved south. What was it, gambling? I suppose it was the brother, wasn’t it?’

  Months ago Robin would have spat at anyone for speaking so cruelly about his family. But here, alone in the middle of the ocean with no relatives and nothing to his name, he could not summon the ire. He had no fire left in him. He was only scared, and so very tired.

  In any case, all this accorded with what Robin had been told of his family’s previous wealth, which had been squandered completely in the years after his birth. His mother had complained about it bitterly and often. Robin was fuzzy on the details, but the story involved what so many tales of decline in Qing dynasty China did: an aging patriarch, a profligate son, malicious and manipulative friends, and a helpless daughter whom, for some mysterious reason, no one would marry. Once, he’d been told, he’d slept in a lacquered crib. Once, they’d enjoyed a dozen servants and a chef who cooked rare delicacies imported from northern markets. Once, they’d lived in an estate that could have housed five families, with peacocks roaming about the yard. But all Robin had ever known was the little house on the river.

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183