Natashas dance, p.106

Natasha's Dance, page 106

 

Natasha's Dance
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  But the lights of fabulous orgies Burn through my oblivion, And I whisper the name Geor

  But the lights of fabulous orgies Burn through my oblivion, And I whisper the name Geor

  (V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa

  (V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa

  (V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa

  Pnin

  Zapiski

  ob Anne Akhmatovoi, 2

  there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).

  there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).

  there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).

  In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl

  In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl

  In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl

  Lolita.

  Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi

  Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi

  Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi

  76

  The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m

  The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m

  The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m

  4

  4

  4

  4

  4

  When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19

  When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19

  When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19

  77

  not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul

  not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul

  not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul

  The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’

  The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’

  The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’

  78

  The Rite of Spring

  An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s

  An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s

  An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s

  79

  saisons russes.

  The Sleeping Beauty

  Times

  Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the

  Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the

  Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the

  Firebird:

  The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo

  The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo

  The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo

  80

  The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo

  The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo

  The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo

  Reminiscences

  81

  raffine

  * The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So

  * The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So

  * The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So

  Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by

  Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by

  Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by

  82

  The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari

  The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari

  The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari

  83

  Apollon Musagete

  The Ballets Russes of the 1920s was defined by the principles of neoclassicism. In dance

  The Ballets Russes of the 1920s was defined by the principles of neoclassicism. In dance

  The Ballets Russes of the 1920s was defined by the principles of neoclassicism. In dance

  commedia dell’arte Pulci-nella

  one-act opera bouffe

  Mavra

  This re-engagement with the classical tradition was an obvious reaction by the emigres

  This re-engagement with the classical tradition was an obvious reaction by the emigres

  This re-engagement with the classical tradition was an obvious reaction by the emigres

  With the death of Diaghilev, in 1929, the Ballets Russes split up. The impresario had alwa

  With the death of Diaghilev, in 1929, the Ballets Russes split up. The impresario had alwa

  With the death of Diaghilev, in 1929, the Ballets Russes split up. The impresario had alwa

  Paris was an outlet to the West, a door through which exiled Russians reached a new homela

  Paris was an outlet to the West, a door through which exiled Russians reached a new homela

  Paris was an outlet to the West, a door through which exiled Russians reached a new homela

  84

  The composer Nicolas Nabokov (a cousin of the writer) recalls a

  The composer Nicolas Nabokov (a cousin of the writer) recalls a

  The composer Nicolas Nabokov (a cousin of the writer) recalls a

  revealing incident. Shortly after his arrival in America, Stravinsky became worried by t

  revealing incident. Shortly after his arrival in America, Stravinsky became worried by t

  revealing incident. Shortly after his arrival in America, Stravinsky became worried by t

  85

  After teaching for a year at Harvard University, he found his refuge in Los Angeles, whe

  After teaching for a year at Harvard University, he found his refuge in Los Angeles, whe

  After teaching for a year at Harvard University, he found his refuge in Los Angeles, whe

  86

  This sense of wanting to be rid of Russia - of wanting to break free to a new identity - was e

  This sense of wanting to be rid of Russia - of wanting to break free to a new identity - was e

  This sense of wanting to be rid of Russia - of wanting to break free to a new identity - was e

  Will you leave me alone? I implore you! Dusk is ghastly. Life’s noises subside. I am helple

  Will you leave me alone? I implore you! Dusk is ghastly. Life’s noises subside. I am helple

  Will you leave me alone? I implore you! Dusk is ghastly. Life’s noises subside. I am helple

  He who freely abandons his country on the heights to bewail it is free. But now I am down in t

  He who freely abandons his country on the heights to bewail it is free. But now I am down in t

  He who freely abandons his country on the heights to bewail it is free. But now I am down in t

  I’m prepared to lie hidden forever and to live without a name. I’m prepared, lest we only

  I’m prepared to lie hidden forever and to live without a name. I’m prepared, lest we only

  I’m prepared to lie hidden forever and to live without a name. I’m prepared, lest we only

  to be drained of my blood, to be crippled, to have done with the books I most love, for the f

  to be drained of my blood, to be crippled, to have done with the books I most love, for the f

  to be drained of my blood, to be crippled, to have done with the books I most love, for the f

  But for that, through the tears, oh, Russia, through the grass of two far-parted tombs, throug

  But for that, through the tears, oh, Russia, through the grass of two far-parted tombs, throug

  But for that, through the tears, oh, Russia, through the grass of two far-parted tombs, throug

  with your blind eyes, your dear eyes, cease looking

  with your blind eyes, your dear eyes, cease looking

  with your blind eyes, your dear eyes, cease looking

  at me, oh, pity my soul,

  at me, oh, pity my soul,

  at me, oh, pity my soul,

  do not rummage around in the coalpit,

  do not rummage around in the coalpit,

  do not rummage around in the coalpit,

  do not grope for my life in this hole

  do not grope for my life in this hole

  do not grope for my life in this hole

  because years have gone by and centuries, and for sufferings, sorrow, and shame, too late

  because years have gone by and centuries, and for sufferings, sorrow, and shame, too late

  because years have gone by and centuries, and for sufferings, sorrow, and shame, too late

  87

  Stravinsky’s exodus to America followed a similar emotional path. He wanted to forget abo

  Stravinsky’s exodus to America followed a similar emotional path. He wanted to forget abo

  Stravinsky’s exodus to America followed a similar emotional path. He wanted to forget abo

  The Firebird

  The Rite of Spring).

  88

  Stravinsky mixed in the fashionable circles of Cocteau and Proust, Poulenc and Ravel, Pic

  Stravinsky mixed in the fashionable circles of Cocteau and Proust, Poulenc and Ravel, Pic

  Stravinsky mixed in the fashionable circles of Cocteau and Proust, Poulenc and Ravel, Pic

  homme dur et monocle,

  Stravinsky made a very public show of distancing himself from the peasant Russia that had ins

  Stravinsky made a very public show of distancing himself from the peasant Russia that had ins

  Stravinsky made a very public show of distancing himself from the peasant Russia that had ins

  The Rite of Spring

  89

  The Peasant Wedding -

  Chronique de ma vie

  90

  balalaika

  The music of Stravinsky’s neoclassical period was an expression of his ‘cosmopolitan’

  The music of Stravinsky’s neoclassical period was an expression of his ‘cosmopolitan’

  The music of Stravinsky’s neoclassical period was an expression of his ‘cosmopolitan’

  Dumbarton Oaks

  Oedipus Rex

  thoroughness of the composer’s break with his native land. ‘For

  thoroughness of the composer’s break with his native land. ‘For

  thoroughness of the composer’s break with his native land. ‘For

  Stravinsky, Russia is a language which he uses with superb, gourmandlike dexterity; it is

  Stravinsky, Russia is a language which he uses with superb, gourmandlike dexterity; it is

  Stravinsky, Russia is a language which he uses with superb, gourmandlike dexterity; it is

  91

  92

  In 1934 the composer became a citizen of France - a decision he explained by claiming h

  In 1934 the composer became a citizen of France - a decision he explained by claiming h

  In 1934 the composer became a citizen of France - a decision he explained by claiming h

  93

  94

  95

  The Fairy’s Kiss

  The Rite of Spring.

  96

  The Peasant Wedding

  Throughout his life in exile Stravinsky remained emotionally attached to the rituals and

  Throughout his life in exile Stravinsky remained emotionally attached to the rituals and

  Throughout his life in exile Stravinsky remained emotionally attached to the rituals and

  in France he became attracted intellectually to the Catholic tradition, which he cel

  in France he became attracted intellectually to the Catholic tradition, which he cel

  in France he became attracted intellectually to the Catholic tradition, which he cel

  Symphony of Psalms

  Symphony of Psalms,

  These canons are as true for the composition of an orchestra as they are for the life of an

  These canons are as true for the composition of an orchestra as they are for the life of an

  These canons are as true for the composition of an orchestra as they are for the life of an

  97

  Stravinsky became a regular attender at services in the Russian church in the Rue Daru. H

  Stravinsky became a regular attender at services in the Russian church in the Rue Daru. H

  Stravinsky became a regular attender at services in the Russian church in the Rue Daru. H

  98

  This desire to return to the religion of his birth was connected to a profound love of Ru

  This desire to return to the religion of his birth was connected to a profound love of Ru

  This desire to return to the religion of his birth was connected to a profound love of Ru

  * Before switching to Latin he had intended to set the Symphony of Psalms in Slavonic,

  * Before switching to Latin he had intended to set the Symphony of Psalms in Slavonic,

  * Before switching to Latin he had intended to set the Symphony of Psalms in Slavonic,

  Symphony of Psalms

  too.

  too.

  too.

  The living room was filled with Russian books and ornaments, pictures and icons. The Stra

  The living room was filled with Russian books and ornaments, pictures and icons. The Stra

  The living room was filled with Russian books and ornaments, pictures and icons. The Stra

  babushka.100

  100

  Chagall was another Artist of the World who concealed a Russian heart. Like Stravinsky, he

  Chagall was another Artist of the World who concealed a Russian heart. Like Stravinsky, he

  Chagall was another Artist of the World who concealed a Russian heart. Like Stravinsky, he

  101

  102

  None the less, the unanswered question of his nationality was central to the painter’s li

  None the less, the unanswered question of his nationality was central to the painter’s li

  None the less, the unanswered question of his nationality was central to the painter’s li

  103

  wrote a moving lamentation ‘To My Native Town, Vitebsk’ that was published as a letter in

  wrote a moving lamentation ‘To My Native Town, Vitebsk’ that was published as a letter in

  wrote a moving lamentation ‘To My Native Town, Vitebsk’ that was published as a letter in

  The New York Times.

  It is a long time since I last saw you, and found myself among your fenced streets. You didn’t

  It is a long time since I last saw you, and found myself among your fenced streets. You didn’t

  It is a long time since I last saw you, and found myself among your fenced streets. You didn’t

  104

  Vitebsk was the world Chagall idealized. It was not so much a place as a mythical ideal, the a

  Vitebsk was the world Chagall idealized. It was not so much a place as a mythical ideal, the a

  Vitebsk was the world Chagall idealized. It was not so much a place as a mythical ideal, the a

  Fiddler on the Roof’.105

  105

  Jews in Israel could not understand how Chagall could be so nostalgic about life in Russ

  Jews in Israel could not understand how Chagall could be so nostalgic about life in Russ

  Jews in Israel could not understand how Chagall could be so nostalgic about life in Russ

  106

  5

  5

  5

  5

  5

  When Tsvetaeva moved to Paris in 1925 it had been in the hope that she would find a broader

  When Tsvetaeva moved to Paris in 1925 it had been in the hope that she would find a broader

  When Tsvetaeva moved to Paris in 1925 it had been in the hope that she would find a broader

  107

  Efron began to drift away from her - no doubt losing patience with her constant love affai

  Efron began to drift away from her - no doubt losing patience with her constant love affai

  Efron began to drift away from her - no doubt losing patience with her constant love affai

  Efron’s politics placed enormous strain on his relationship with Tsvetaeva. She unders

  Efron’s politics placed enormous strain on his relationship with Tsvetaeva. She unders

  Efron’s politics placed enormous strain on his relationship with Tsvetaeva. She unders

  husband of naivety: he closed his eyes to what he did not want to see. They argued constantly -

  husband of naivety: he closed his eyes to what he did not want to see. They argued constantly -

  husband of naivety: he closed his eyes to what he did not want to see. They argued constantly -

  108

  Efron’s activities made Tsvetaeva’s own position in emigre society untenable. It was

  Efron’s activities made Tsvetaeva’s own position in emigre society untenable. It was

  Efron’s activities made Tsvetaeva’s own position in emigre society untenable. It was

  109

  110

  After Russia,

  111

  Just say: enough of torment - take A garden - lonesome like myself. (But do not stand near

  Just say: enough of torment - take A garden - lonesome like myself. (But do not stand near

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183