Delphi collected works o.., p.175

Delphi Collected Works of Max Brand US, page 175

 

Delphi Collected Works of Max Brand US
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Wherever the swift eye of Tizzo glanced, he saw monstrosities that sickened him. A pair of huge metal boots, he knew at once, were used to encase legs, while various turn-screws and wheels attached to the boots indicated the pressures which could be applied. On the wall, a great cross of iron was equipped with three terrible screws so that the victims could be crucified alive. The rack, with its double wheels at either end and all its strong tackle, looked like a carriage turned upside down, and of course it occupied the place of honor, being an instrument on which all sorts of tunes of agony could be improvised. Then there was the wheel which could turn a man head down or else spin him into a nausea. There was the hurdle for the water torture; there was tackle for hoisting men by the wrists or the thumbs into the air and leaving them suspended. There we’re iron weights, hammers, picks, saws with frightful teeth that reminded Tizzo of the story Melrose opened his eyes, looked at the file, and shook his grizzled head.

  “It won’t do, Tizzo,” he said. “You’re going to walk me out of the prison. Isn’t that the thought?”

  “And why not?” said Tizzo.

  “Can you find a way back for yourself?”

  “I think so.”

  “Then find it now, and use it.”

  “What?”

  “I shall not go with you.”

  “My lord?”

  “Damn my lord,” said the Englishman. “What made you come here in the first place?”

  “You taught me what to do when a friend is in trouble,” said Tizzo.

  “In what way?”

  “I have not forgotten the day you entered Perugia and risked your head in order to set mine in freedom.”

  “Ah, I remember something about that,” said Melrose. “And that good fellow, that Giovan Paolo, not only set you free but refused to take my life in payment for yours, though he knew that I was a lifelong servant of the Oddi, whom he has reason to hate.”

  “Giovan Paolo is my sworn brother,” said Tizzo. “And chiefly because of what he did that day. If there were a way for him to break into Perugia suddenly, I should not have had to slip into the town by stealth. We should have bought you by our work in battle, my lord.”

  “Perhaps you would,” said Melrose. “But I rather think that Jeronimo della Penna would have used an extra five minutes to run down into his cellar, when he saw the day — or the night — was lost. He would have used that time to come down and put a knife into me. The bottles of wine in his cellar, Tizzo, are not half so dear to him as all the revenge which he opens, like a sweet perfume, when he sees me.

  “Why does he hate you, my lord? Because Giovan Paolo slipped through the gate you were guarding?”

  “And the Lady Beatrice — and you. Mostly because of you, Tizzo. The fact is that he hates you a little more than he hates the rest of the world because, as he says, you cheated him. You pretended to be on his side.”

  TIZZO dropped to one knee and began to use the file on the heavy manacles that linked the wrists of the prisoner together.

  “It is no use, Tizzo,” said the prisoner.

  “No use?” exclaimed Tizzo, looking up in astonishment.

  “Not in the least. Do as I tell you. Leave the prison at once.”

  “Why is there no use in setting your hands free?”

  “Because, my lad, even after they are free, I shall not be able to use them.”

  “I don’t understand,” said Tizzo, staring down at the deep, silver-shining trench which the file already had cut into the comparatively soft iron.

  “Why, Tizzo, it means that I have paid a visit to the lady, yonder.”

  “What lady?”

  “It has a good many names. Some people call it the engine of grace. Others call it the rack.”

  Tizzo, jerking his head about, stared at the double-wheeled length of the great rack, with the old, stiff cordage attached to it, and the terrible sliding beam in the center which could be moved by the wheel to any length. What fiendish brains ever had devised the rack, which pulls at the head and the feet of a man until from wrists to ankles the body is drawn taut and every tendon, every joint, contributes its note to the general symphony of exquisite agony. There was the pain to consider — there was also the deathless shame of the naked body which had to submit to the torments of the enemy.

  He looked at that frightful instrument, whose name ran into all the nightmares of the age, and then back at the man who had suffered from it. He saw the seated figure bunched over, as though the backbone had no rigid strength. Part of the weight rested on the arms, and the arms shook under the burden. Those powerful arms in which a battle mace ordinarily was a toy, were now bending under the elbows. A bed-ridden old man could not have been more feeble. The head of the baron thrust out on his thick neck. Pain devoured his eyes. But still he managed some sort of a smile.

  And Tizzo, groaning aloud, said: “God, God! Why have I come a day too late?”

  “The rascal Marignello required time as well as money,” said the prisoner. “But a day ago you would not have found me here. I was in a cell on the tier above. This morning della Penna decided to begin spinning out my death in a long, thin thread. He stood over me during the torment. He kept feeling the hardness of my shoulders and thighs as the strain of the rack grew greater. He kept telling them to go more slowly, more tenderly. Tenderly was the word he used, laughing. He laughed, and told them to use me more tenderly. Stretch the beef today and cut it up tomorrow. He stood over me with the rod of iron, ready to tap some of my bones and break them, but that was a temptation he resisted. Tomorrow he will break an arm. The next day a leg. Then another arm. Then a few ribs. What, Tizzo? Would a connoisseur swallow off his wine? No, he would taste it slowly, rolling the drops over his tongue and up against his palate.”

  “God curse and strike him!” said Tizzo.

  “Not God. You must strike him,” said the baron. “I tell you, Tizzo, that I could not walk from the prison, even with all the doors thrown open. I could hardly crawl or writhe along like a snake. A snail would be faster than I. You are not a mule to carry me hence. Therefore, escape, yourself, as you may. And afterwards, if Giovan Paolo takes the city, strike no blow except at Jeronimo della Penna. Strike only for his head. Beat him down. And for every stroke that maims him, that slays him by degrees, cry my name. Cry ‘Melrose!’ while you enjoy the killing of him. That will be a comfort to my soul, no matter how deep in hell I am hidden away. I shall hear every word you utter. I shall taste every drop of his blood. I shall laugh at hell-fire as della Penna dies.”

  “I shall kill him afterwards,” said Tizzo. “God knows that I shall kill him, but now there is only one task.”

  HE gripped the wrist irons and began to file at them, furiously. And the noise was like that of the singing of a mosquito in the torture chamber.

  “Take care of what you do!” said Melrose. “If you throw yourself away, I am cheated of my revenge. Listen to me, Tizzo. If I even dream that revenge will fill its belly with the life of della Penna, I can endure everything. For every pang he gives me, I can laugh loud and long, because I shall promise myself that he will die by worse pains afterwards. And, be-

  “An imp of the perverse, it seems,” said Melrose, “that must have told me that if I risked my life in the first place I then should have the privilege of drawing the two of us down into perdition, as I am drawing us now. Do you hear me?”

  “Rather,” said Tizzo, “an angel of heaven who told you that death is an easy thing, when there are two friends to endure it.”

  “Friends?” said the baron, loudly and suddenly. “Well, call it that—”

  But as he said this, there was a dim sound of steps in the corridor outside, and then a wrangling of iron at the door to the torture chamber.

  “They have come to take me to the finish,” said Melrose. “Jeronimo could not wait any longer. His appetite was greater than his patience. But, ah, God, that he should find two morsels to swallow instead of one!”

  CHAPTER VIII.

  THE SEARCH.

  TIZZO, FINGERING HIS ax, looked desperately towards the door. The quick, soft voice of Melrose stopped him.

  “No, no! Tizzo, you may strike down one or two but the mob will kill you. They’ll worry you to death. You are trapped. But no man is dead to hope while there is still breath in him. Do you hear? Out with the lantern. Roll in under the old straw, here. They shall not find you, if God is willing!” The key was already grating in the lock when Tizzo, letting the commands of the baron take the place of his own thought, blew out the lantern and slid into the straw. There he lay flat, turning his face so that it dropped on the cold side of his axing a coward, he will taste every agony thrice over. My death will only enrich me, if I can hope that he will die afterwards, and by your hand, my noble friend.”

  Tizzo said nothing. He merely set his teeth, and the file turned the iron of the manacles hot as it bit into the metal.

  “Tizzo!” exclaimed Melrose. “If ever we fought together, and if ever I taught you the innermost secrets of my sword-craft, I beseech you, leave me — save your life — do not cast yourself away in trying to help a hopeless wreck from the reef. I shall only sink, myself, and draw you down after me.”

  “The courtyard of Marozzo,” said Tizzo, “and my own life bleeding away, and Marozzo ordering more of his men to fight with me, and then the entrance of Astorre and Giovan Paolo, with you — you who had given up your life in order to pay down a price that would ransom me. God! Do you think I have forgotten?”

  “Ah, you remember that?” said ‘Melrose.

  “Aye. I remember.”

  “And another thing?”

  “When I first saw you,” said Tizzo, “I knew, suddenly, that I had met the man I wished to follow around the world.”

  “Like a young, impressionable, silly fool,” said the Englishman. “I have received nothing from the world but blows and I have paid my reckoning in the same coin.”

  Then he added: “Tizzo, I ask one boon of you.”

  “I shall not grant it,” said Tizzo.

  He asked, in his turn: “But tell me what angel drew you on, my lord? What made you, in the first place, risk your life in order to save mine?”

  Above him, he heard certain rustlings, and felt the straw being straightened by the manacled hands of the baron. Then a crushing weight fell on him, as Melrose must have straightened out and laid his body directly down across the hidden bulk of Tizzo.

  The door had flung open and a faint gust of the stale air blew even through the straw to the nostrils of Tizzo, casting up dust that gave him an agonizing desire to sneeze.

  But footfalls were pouring into the room. And he heard the deadly jangling of naked steel, and the queer humming, muffled noise of blades against scabbards.

  Then Jeronimo della Penna cried out: “Look everywhere. If he was not above, he may be here!”

  It was the voice of Marozzo that broke in: “He must be here because he goes to his work as straight as a ferret to blood — a ferret to the throat of a rabbit. Look well. I, from my own purse — a hundred florins of gold — do you hear, men? No, five hundred florins to the first fellow with sharp eves who comes on the traces of the devil!”

  To this Marignello’s voice added: “He will not be here, my masters. I said nothing of the baron being here. I knew nothing of his being here. He was brought in here after I left the cellars.”

  Della Penna said: “Your work was worthless, Marignello. Your thoughts are worthless, also. By God, I have a thought to try you on the same rack that tried Melrose.”

  He added, loudly: “To your work! Look everywhere!”

  It was hard for Tizzo to breathe, there was such a pressure upon his body. And then there came to him a queer reaction — that it was better to burst upright before their eyes, ax in hand, and strike right and left, dying like a man. It was better to do that than to lie here and be discovered like a crawling rat.

  “Everywhere! He may hide himself in a beam of light!” said Marozzo.

  The voice of Marozzo was recognizable, but this enunciation was much stifled. Plainly his mouth had been smashed and perhaps many of his teeth knocked in by the battering which Tizzo had given him.

  Men were trampling all about the room, knocking against metal, bumping the walls.

  Something whispered through the straw and grinded against the stone not an inch from his face.

  “No use thrusting your sword into that bed,” commanded della Penna. “Do you think that anything could be hidden under the bulk of Melrose without being stifled?”

  And della Penna laughed as he spoke.

  AFTER a moment that half-muffled voice of Marozzo said: “Is there any possible way by which he might have escaped from the house after he found that the cell of Melrose was empty?”

  “No,” said della Penna, “unless he went up the stairs and into the house itself. That could not be.”

  “Why not?”

  “Because there are servants everywhere.”

  “Jeronimo, in God’s name remember that we are talking of a man who could hide himself in the shadow of a cat, if he wished to do so.”

  “How could he escape through the front door, which is always guarded. In these days, I have a dozen men-at-arms at that door.”

  “Numbers mean sleepy eyes,” said Marozzo. “What of the window?”

  “None except those twenty feet from the pavement outside.”

  “Ha! He could run down the perpendicular side of a wall!”

  “Are you going to call him half fly and half cat?”

  “And mostly devil!” cried Marozzo. “He is not here. Jeronimo, leave this place. Spread the alarm. Let the town be raised. God knows, if we can catch him, we have at a stroke secured half the strength of Giovan Paolo.”

  “You may be right,” said della Penna.

  He commanded someone to go at once and have an alarm rung, a word carried about the town to all the gates that Tizzo, not for the first time, had slunk inside the gates of Perugia. There was a rich reward on his head.

  Then della Penna’s voice sounded close by.

  “Ah, Melrose,” he said. “How is it with you?”

  “Better, my lord,” said Henry of Melrose. “I breathe the air and still can taste it. It is better than wine.”

  “Well, strangling might be a good end for you. I don’t know. How do your joints feel, Melrose?”

  “They ache with sympathy for you.”

  “For me?”

  “Certainly, Jeronimo.”

  “I don’t understand you — but then, I never could understand any man from the beef-eating English.”

  “Why, my lord, you are searching for Tizzo, are you not?” asked Melrose.

  “What of it?”

  “Nothing. It is merely a token.”

  “A token of what?”

  “That you have named the wasp who will sting you to death.”

  “Damn you!” snarled della Penna, and Tizzo heard the sound of a blow that reëchoed through his brain. Had della Penna struck that chained and helpless man?

  “Well and knightly done,” said Melrose. “Your servants watch you, Jeronimo. They learn how men of noble birth should treat one another.”

  “I have a mind to give you another taste of the rack at this moment,” declared della Penna.

  “Give me enough tastes of it, close enough together, and soon I shall have a mouthful.”

  “Do you hear him?” said della Penna. “He means that if I give him enough of it I shall soon have him dead. D’you know, Melrose, that if you were of a little different pattern, I would like to have you around me. But since I can’t buy you, I shall have to bury you.”

  “It is one of the pities of the wars,” answered Melrose. “We are not able to love the sort of poison that might physic us.” —

  “Good again,” laughed della Penna. “I shall return to you again tomorrow, and the rack may even sharpen your wit a little more. Come, my lads. Out of this, and run through the house. Search in every corner. Remember, he can make himself as small as a rat.”

  Then he added: “Put irons on Marignello. I shall have some use for the rack with him, tomorrow, also.”

  CHAPTER IX.

  TIZZO’S FATHER.

  THE DOOR CLOSED, the lock grated. “The way is open, Tizzo,” said the baron softly.

  Tizzo wriggled into the open and began to blow out air through his nose, and to wipe the chaff and dust from his hair, from his face, from his eyes. He dusted himself all over.

  “Neat as a cat,” said the baron. “Was it hard on you, Tizzo?”

  “There are thirty excess pounds of you, my lord,” said Tizzo, “and I felt the weight of all of them. However, I can breathe again now. I swear to God that for a moment I was about to leap out and try for the head of della Penna with my ax.”

  “Wrong, Tizzo,” said the baron. “Consider what a masterpiece he is, what a perfect semblance, picture, statue, harmony of evil! There is a man without charity or kindness, without decency or gentleness, without courtesy or heart, courage or warmth. A mere brain. A fox. A cold fire. Where will you find him again? Where is there his like? Merely to be killed by such a man is to be remembered by history. To be listed among his victims saves a man from oblivion. No, no, Tizzo, thank God that your eyes have seen such a prodigy.”

  “He is a prodigy,” said Tizzo, “and I pray that I may have the prodigious pleasure of killing him.”

  He resumed his work with his file, and in two strokes of it cut through one of the manacle irons. With the edge of the ax he pried the bracelet wide open at that mouth and let the hand of the Englishman escape.

  He fell to work on the other hand-iron when the baron said: “Hush! Do you hear it?”

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183