The Dark Descent, page 9
But the children made no answer to the dear mother, they only stood still by the window and said nothing.
“Come, children,” the mother said again. “Come, Blue-Eyes, and come, my Turkey; here is nice sweet bread for tea.” Then suddenly she looked up and saw that the Turkey’s eyes were full of tears.
“Turkey!” she exclaimed, “my dear little Turkey! what is the matter? Come to mother, my sweet.” And putting the baby down, she held out her arms, and the Turkey ran swiftly into them.
“Oh, mother,” she sobbed, “Oh, dear mother! I do so want to be naughty. I do so want to be very, very naughty.”
And then Blue-Eyes left her chair also, and rubbing her face against her mother’s shoulder, cried sadly. “And so do I, mother. Oh, I’d give anything to be very, very naughty.”
“But, my dear children,” said the mother, in astonishment, “Why do you want to be naughty?”
“Because we do; oh, what shall we do?” they cried together.
“I should be very angry if you were naughty. But you could not be, for you love me,” the mother answered.
“Why couldn’t we?” they asked.
Then the mother thought a while before she answered; and she seemed to be speaking rather to herself than to them.
“Because if one loves well,” she said gently, “one’s love is stronger than all bad feelings in one, and conquers them.”
“We don’t know what you mean,” they cried; “and we do love you; but we want to be naughty.”
“Then I should know you did not love me,” the mother said.
“If we were very, very, very naughty, and wouldn’t be good, what then?”
“Then,” said the mother sadly—and while she spoke her eyes filled with tears, and a sob almost choked her—“then,” she said, “I should have to go away and leave you, and to send home a new mother, with glass eyes and wooden tail.”
II
“Good-day,” said the village girl, when she saw Blue-Eyes and the Turkey approach. She was again sitting by the heap of stones, and under her shawl the peardrum was hidden.
“Are the little man and woman there?” the children asked.
“Yes, thank you for inquiring after them,” the girl answered; “they are both here and quite well. The little woman has heard a secret—she tells it while she dances.”
“Oh do let us see,” they entreated.
“Quite impossible, I assure you,” the girl answered promptly. “You see, you are good.”
“Oh!” said Blue-Eyes, sadly; “but mother says if we are naughty she will go away and send home a new mother, with glass eyes and a wooden tail.”
“Indeed,” said the girl, still speaking in the same unconcerned voice, “that is what they all say. They all threaten that kind of thing. Of course really there are no mothers with glass eyes and wooden tails; they would be much too expensive to make.” And the common sense of this remark the children saw at once.
“We think you might let us see the little man and woman dance.”
“The kind of thing you would think,” remarked the village girl.
“But will you if we are naughty?” they asked in despair.
“I fear you could not be naughty—that is, really—even if you tried,” she said scornfully.
“But if we are very naughty tonight, will you let us see them to-morrow?”
“Questions asked to-day are always best answered to-morrow,” the girl said, and turned round as if to walk on. “Good-day,” she said blithely; “I must really go and play a little to myself.”
For a few minutes the children stood looking after her, then they broke down and cried. The Turkey was the first to wipe away her tears. “Let us go home and be very naughty,” she said; “then perhaps she will let us see them to-morrow.”
And that afternoon the dear mother was sorely distressed, for, instead of sitting at their tea as usual with smiling happy faces, they broke their mugs and threw their bread and butter on the floor, and when the mother told them to do one thing they carefully did another, and only stamped their feet with rage when she told them to go upstairs until they were good.
“Do you remember what I told you I should do if you were very, very naughty?” she asked sadly.
“Yes, we know, but it isn’t true,” they cried. “There is no mother with a wooden tail and glass eyes, and if there were we should just stick pins into her and send her away; but there is none.”
Then the mother became really angry, and sent them off to bed, but instead of crying and being sorry at her anger, they laughed for joy, and sat up and sang merry songs at the top of their voices.
The next morning quite early, without asking leave from the mother, the children got up and ran off as fast as they could to look for the village girl. She was sitting as usual by the heap of stones with the peardrum under her shawl.
“Now please show us the little man and woman,” they cried, “and let us hear the peardrum. We were very naughty last night.” But the girl kept the peardrum carefully hidden.
“So you say,” she answered. “You were not half naughty enough. As I remarked before, it requires a great deal of skill to be naughty well.”
“But we broke our mugs, we threw our bread and butter on the floor, we did everything we could to be tiresome.”
“Mere trifles,” answered the village girl scornfully. “Did you throw cold water on the fire, did you break the clock, did you pull all the tins down from the walls, and throw them on the floor?”
“No,” exclaimed the children, aghast, “we did not do that.”
“I thought not,” the girl answered. “So many people mistake a little noise and foolishness for real naughtiness.” And before they could say another word she had vanished.
“We’ll be much worse,” the children cried, in despair. “We’ll go and do all the things she says.” and then they went home and did all these things. And when the mother saw all that they had done she did not scold them as she had the day before, but she just broke down and cried, and said sadly—
“Unless you are good to-morrow, my poor Blue-Eyes and Turkey, I shall indeed have to go away and come back no more, and the new mother I told you of will come to you.”
They did not believe her; yet their hearts ached when they saw how unhappy she looked, and they thought within themselves that when they once had seen the little man and woman dance, they would be good to the dear mother for ever afterwards.
The next morning, before the birds were stirring, the children crept out of the cottage and ran across the fields. They found the village girl sitting by the heap of stones, just as if it were her natural home.
“We have been very naughty,” they cried. “We have done all the things you told us; now will you show us the little man and woman?” The girl looked at them curiously. “You really seem quite excited,” she said in her usual voice. “You should be calm.”
“We have done all the things you told us,” the children cried again, “and we do so long to hear the secret. We have been so very naughty, and mother says she will go away to-day and send home a new mother if we are not good.”
“Indeed,” said the girl. “Well, let me see. When did your mother say she would go?”
“But if she goes, what shall we do?” they cried in despair. “We don’t want her to go; we love her very much.”
“You had better go back and be good, you are really not clever enough to be anything else; and the little woman’s secret is very important; she never tells it for make-believe naughtiness.”
“But we did all the things you told us,” the children cried.
“You didn’t throw the looking-glass out of the window, or stand the baby on its head.”
“No, we didn’t do that,” the children gasped.
“I thought not,” the girl said triumphantly. “Well, good-day. I shall not be here to-morrow.”
“Oh, but don’t go away,” they cried. “Do let us see them just once.”
“Well, I shall go past your cottage at eleven o’clock this morning,” the girl said. “Perhaps I shall play the peardrum as I go by.”
“And will you show us the man and woman?” they asked.
“Quite impossible, unless you have really deserved it; make-believe naughtiness is only spoilt goodness. Now if you break the looking-glass and do the things that are desired . . .”
“Oh, we will,” they cried. “We will be very naughty till we hear you coming.”
Then again the children went home, and were naughty, oh, so very very naughty that the dear mother’s heart ached and her eyes filled with tears, and at last she went upstairs and slowly put on her best gown and her new sun-bonnet, and she dressed the baby all in its Sunday clothes, and then she came down and stood before Blue-Eyes and the Turkey, and just as she did so the Turkey threw the looking-glass out of the window, and it fell with a loud crash upon the ground.
“Good-bye, my children,” the mother said sadly, kissing them. “The new mother will be home presently. Oh, my poor children!” and then weeping bitterly, the mother took the baby in her arms and turned to leave the house.
“But mother, we will be good at half-past eleven, come back at half-past eleven,” they cried, “and we’ll both be good; we must be naughty till eleven o’clock.” But the mother only picked up the little bundle in which she had tied up her cotton apron, and went slowly out at the door. Just by the corner of the fields she stopped and turned, and waved her handkerchief, all wet with tears, to the children at the window; she made the baby kiss its hand; and in a moment mother and baby had vanished from their sight.
Then the children felt their hearts ache with sorrow, and they cried bitterly, and yet they could not believe that she had gone. And the broken clock struck eleven, and suddenly there was a sound, a quick, clanging, jangling sound, with a strange discordant note at intervals. They rushed to the open window, and there they saw the village girl dancing along and playing as she did so.
“We have done all you told us,” the children called. “Come and see; and now show us the little man and woman.”
The girl did not cease her playing or her dancing, but she called out in a voice that was half speaking half singing. “You did it all badly. You threw the water on the wrong side of the fire, the tin things were not quite in the middle of the room, the clock was not broken enough, you did not stand the baby on its head.”
She was already passing the cottage. She did not stop singing, and all she said sounded like part of a terrible song. “I am going to my own land,” the girl sang, “to the land where I was born.”
“But our mother is gone,” the children cried; “our dear mother will she ever come back?”
“No,” sang the girl, “she’ll never come back. She took a boat upon the river; she is sailing to the sea; she will meet your father once again, and they will go sailing on.”
Then the girl, her voice getting fainter and fainter in the distance, called out once more to them. “Your new mother is coming. She is already on her way; but she only walks slowly, for her tail is rather long, and her spectacles are left behind; but she is coming, she is coming—coming—coming.”
The last word died away; it was the last one they ever heard the village girl utter. On she went, dancing on.
Then the children turned, and looked at each other and at the little cottage home, that only a week before had been so bright and happy, so cosy and spotless. The fire was out, the clock all broken and spoilt. And there was the baby’s high chair, with no baby to sit in it; there was the cupboard on the wall, and never a sweet loaf on its shelf; and there were the broken mugs, and the bits of bread tossed about, and the greasy boards which the mother had knelt down to scrub until they were as white as snow. In the midst of all stood the children, looking at the wreck they had made, their eyes blinded with tears, and their poor little hands clasped in misery.
“I don’t know what we shall do if the new mother comes,” cried Blue-Eyes. “I shall never, never like any other mother.”
The Turkey stopped crying for a minute, to think what should be done. “We will bolt the door and shut the window; and we won’t take any notice when she knocks.”
All through the afternoon they sat watching and listening for fear of the new mother; but they saw and heard nothing of her, and gradually they became less and less afraid lest she should come. They fetched a pail of water and washed the floor; they found some rag, and rubbed the tins; they picked up the broken mugs and made the room as neat as they could. There was no sweet loaf to put on the table, but perhaps the mother would bring something from the village, they thought. At last all was ready, and Blue-Eyes and the Turkey washed their faces and their hands, and then sat and waited, for of course they did not believe what the village girl had said about their mother sailing away.
Suddenly, while they were sitting by the fire, they heard a sound as of something heavy being dragged along the ground outside, and then there was a loud and terrible knocking at the door. The children felt their hearts stand still. They knew it could not be their own mother, for she would have turned the handle and tried to come in without any knocking at all.
Again there came a loud and terrible knocking.
“She’ll break the door down if she knocks so hard,” cried Blue-Eyes.
“Go and put your back to it,” whispered the Turkey, “and I’ll peep out of the window and try to see if it is really the new mother.”
So in fear and trembling Blue-Eyes put her back against the door, and the Turkey went to the window. She could just see a black satin poke bonnet with a frill round the edge, and a long bony arm carrying a black leather bag. From beneath the bonnet there flashed a strange bright light, and Turkey’s heart sank and her cheeks turned pale, for she knew it was the flashing of two glass eyes. She crept up to Blue-Eyes. “It is—it is—it is!” she whispered, her voice shaking with fear, “it is the new mother!”
Together they stood with the two little backs against the door. There was a long pause. They thought perhaps the new mother had made up her mind that there was no one at home to let her in, and would go away, but presently the two children heard through the thin wooden door the new mother move a little, and then say to herself—“I must break the door open with my tail.”
For one terrible moment all was still, but in it the children could almost hear her lift up her tail, and then, with a fearful blow, the little painted door was cracked and splintered. With a shriek the children darted from the spot and fled through the cottage, and out at the back door into the forest beyond. All night long they stayed in the darkness and the cold, and all the next day and the next, and all through the cold, dreary days and the long dark nights that followed.
They are there still, my children. All through the long weeks and months have they been there, with only green rushes for their pillows and only the brown dead leaves to cover them, feeding on the wild strawberries in the summer, or on the nuts when they hang green; on the blackberries when they are no longer sour in the autumn, and in the winter on the little red berries that ripen in the snow. They wander about among the tall dark firs or beneath the great trees beyond. Sometimes they stay to rest beside the little pool near the copse, and they long and long, with a longing that is greater than words can say, to see their own dear mother again, just once again, to tell her that they’ll be good for evermore—just once again.
And still the new mother stays in the little cottage, but the windows are closed and the doors are shut, and no one knows what the inside looks like. Now and then, when the darkness has fallen and the night is still, hand in hand Blue-Eyes and the Turkey creep up near the home in which they once were so happy, and with beating hearts they watch and listen; sometimes a blinding flash comes through the window, and they know it is the light from the new mother’s glass eyes, or they hear a strange muffled noise, and they know it is the sound of her wooden tail as she drags it along the floor.
Russell Kirk
There’s a Long; Long Trail A-Winding
Russell Kirk is one of the most articulate Conservatives in the U.S. and also one of the contemporary masters of the Gothic, the supernatural and the uncanny in fiction. He is the great living exponent of the Christian moral allegory in the horror mode. His approach is set forth in an essay appendix to his first collection, The Surly Sullen Bell (1962), “A Cautionary Note on the Ghostly Tale.” Kirk and T. S. Eliot were close friends and they shared an intellectual and emotional commitment to the Christian supernatural that informs all of Kirk’s fiction. “There’s a Long, Long Trail A-Winding” is one of Kirk’s later works and the winner of the World Fantasy Award for best short fiction of the year in 1977. It epitomizes the overtly allegorical mode in contemporary horror (stories written as allegory as opposed to stories, such as much of the works of Stephen King, that may be interpreted using the moral coordinates of the allegorical method). Kirk’s body of work in this mode makes him the C. S. Lewis of the supernatural genre in our day.
Then he said unto the disciples, It is impossible but that offenses will come; but woe unto him, through whom they come!
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
LUKE 17:1-2
Along the vast empty six-lane highway, the blizzard swept as if it meant to swallow all the sensual world. Frank Sarsfield, massive though he was, scudded like a heavy kite before that overwhelming wind. On his thick white hair the snow clotted and tried to form a Phrygian cap; the big flakes so swirled about his Viking face that he scarcely could make out the barren country on either side of the road.
Somehow he must get indoors. Racing for sanctuary, the last automobile had swept unheeding past his thumb two hours ago, doubtless bound for the county town some twenty miles eastward. Westward among the hills, the highway must be blocked by snowdrifts now. This was an unkind twelfth of January. “Blow, blow, thou winter wind!” Twilight being almost upon him, soon he must find lodging or else freeze stiff by the roadside.











