Poems 1962-2012, page 22
what dream except the dream of the future?
Limitless world! The vistas clear, the clouds risen.
The water azure, the sea plants bending and sighing
among the coral reefs, the sullen mermaids
all suddenly angels, or like angels. And music
rising over the open sea—
Exactly like the dream of the mind.
The same sea, the same shimmering fields.
The plate of fruit, the identical
violin (in the past and the future) but
softer now, finally
sufficiently sad.
EROS
I had drawn my chair to the hotel window, to watch the rain.
I was in a kind of dream or trance—
in love, and yet
I wanted nothing.
It seemed unnecessary to touch you, to see you again.
I wanted only this:
the room, the chair, the sound of the rain falling,
hour after hour, in the warmth of the spring night.
I needed nothing more; I was utterly sated.
My heart had become small; it took very little to fill it.
I watched the rain falling in heavy sheets over the darkened city—
You were not concerned; I could let you
live as you needed to live.
At dawn the rain abated. I did the things
one does in daylight, I acquitted myself,
but I moved like a sleepwalker.
It was enough and it no longer involved you.
A few days in a strange city.
A conversation, the touch of a hand.
And afterward, I took off my wedding ring.
That was what I wanted: to be naked.
THE RUSE
They sat far apart
deliberately, to experience, daily,
the sweetness of seeing each other across
great distance. They understood
instinctively that erotic passion
thrives on distance, either
actual (one is married, one
no longer loves the other) or
spurious, deceptive, a ruse
miming the subordination
of passion to social convention,
but a ruse, so that it demonstrated
not the power of convention but rather
the power of eros to annihilate
objective reality. The world, time, distance—
withering like dry fields before
the fire of the gaze—
Never before. Never with anyone else.
And after the eyes, the hands.
Experienced as glory, as consecration—
Sweet. And after so many years,
completely unimaginable.
Never before. Never with anyone else.
And then the whole thing
repeated exactly with someone else.
Until it was finally obvious
that the only constant
was distance, the servant of need.
Which was used to sustain
whatever fire burned in each of us.
The eyes, the hands—less crucial
than we believed. In the end
distance was sufficient, by itself.
TIME
There was too much, always, then too little.
Childhood: sickness.
By the side of the bed I had a little bell—
at the other end of the bell, my mother.
Sickness, gray rain. The dogs slept through it. They slept on the bed,
at the end of it, and it seemed to me they understood
about childhood: best to remain unconscious.
The rain made gray slats on the windows.
I sat with my book, the little bell beside me.
Without hearing a voice, I apprenticed myself to a voice.
Without seeing any sign of the spirit, I determined
to live in the spirit.
The rain faded in and out.
Month after month, in the space of a day.
Things became dreams; dreams became things.
Then I was well; the bell went back to the cupboard.
The rain ended. The dogs stood at the door,
panting to go outside.
I was well, then I was an adult.
And time went on—it was like the rain,
so much, so much, as though it was a weight that couldn’t be moved.
I was a child, half sleeping.
I was sick; I was protected.
And I lived in the world of the spirit,
the world of the gray rain,
the lost, the remembered.
Then suddenly the sun was shining.
And time went on, even when there was almost none left.
And the perceived became the remembered,
the remembered, the perceived.
MEMOIR
I was born cautious, under the sign of Taurus.
I grew up on an island, prosperous,
in the second half of the twentieth century;
the shadow of the Holocaust
hardly touched us.
I had a philosophy of love, a philosophy
of religion, both based on
early experience within a family.
And if when I wrote I used only a few words
it was because time always seemed to me short
as though it could be stripped away
at any moment.
And my story, in any case, wasn’t unique
though, like everyone else, I had a story,
a point of view.
A few words were all I needed:
nourish, sustain, attack.
SAINT JOAN
When I was seven, I had a vision:
I believed I would die. I would die
at ten, of polio. I saw my death:
it was a vision, an insight—
it was what Joan had, to save France.
I grieved bitterly. Cheated
of earth, cheated
of a whole childhood, of the great dreams of my heart
which would never be manifest.
No one knew any of this.
And then I lived.
I kept being alive
when I should have been burning:
I was Joan, I was Lazarus.
Monologue
of childhood, of adolescence.
I was Lazarus, the world given to me again.
Nights I lay in my bed, waiting to be found out.
And the voices returned, but the world
refused to withdraw.
I lay awake, listening.
Fifty years ago, in my childhood.
And of course now.
What was it, speaking to me? Terror
of death, terror of gradual loss;
fear of sickness in its bridal whites—
When I was seven, I believed I would die:
only the dates were wrong. I heard
a dark prediction
rising in my own body.
I gave you your chance.
I listened to you, I believed in you.
I will not let you have me again.
AUBADE
There was one summer
that returned many times over
there was one flower unfurling
taking many forms
Crimson of the monarda, pale gold of the late roses
There was one love
There was one love, there were many nights
Smell of the mock orange tree
Corridors of jasmine and lilies
Still the wind blew
There were many winters but I closed my eyes
The cold air white with dissolved wings
There was one garden when the snow melted
Azure and white; I couldn’t tell
my solitude from love—
There was one love; he had many voices
There was one dawn; sometimes
we watched it together
I was here
I was here
There was one summer returning over and over
there was one dawn
I grew old watching
SCREENED PORCH
The stars were foolish, they were not worth waiting for.
The moon was shrouded, fragmentary.
Twilight like silt covered the hills.
The great drama of human life was nowhere evident—
but for that, you don’t go to nature.
The terrible harrowing story of a human life,
the wild triumph of love: they don’t belong
to the summer night, panorama of hills and stars.
We sat on our terraces, our screened porches,
as though we expected to gather, even now,
fresh information or sympathy. The stars
glittered a bit above the landscape, the hills
suffused still with a faint retroactive light.
Darkness. Luminous earth. We stared out, starved for knowledge,
and we felt, in its place, a substitute:
indifference that appeared benign.
Solace of the natural world. Panorama
of the eternal. The stars
were foolish, but somehow soothing. The moon
presented itself as a curved line.
And we continued to project onto the glowing hills
qualities we needed: fortitude, the potential
for spiritual advancement.
Immunity to time, to change. Sensation
of perfect safety, the sense of being
protected from what we loved—
And our intense need was absorbed by the night
and returned as sustenance.
SUMMER NIGHT
Orderly, and out of long habit, my heart continues to beat.
I hear it, nights when I wake, over the mild sound of the air conditioner.
As I used to hear it over the beloved’s heart, or
variety of hearts, owing to there having been several.
And as it beats, it continues to drum up ridiculous emotion.
So many passionate letters never sent!
So many urgent journeys conceived of on summer nights,
surprise visits to men who were nearly complete strangers.
The tickets never bought, the letters never stamped.
And pride spared. And the life, in a sense, never completely lived.
And the art always in some danger of growing repetitious.
Why not? Why not? Why should my poems not imitate my life?
Whose lesson is not the apotheosis but the pattern, whose meaning
is not in the gesture but in the inertia, the reverie.
Desire, loneliness, wind in the flowering almond—
surely these are the great, the inexhaustible subjects
to which my predecessors apprenticed themselves.
I hear them echo in my own heart, disguised as convention.
Balm of the summer night, balm of the ordinary,
imperial joy and sorrow of human existence,
the dreamed as well as the lived—
what could be dearer than this, given the closeness of death?
FABLE
Then I looked down and saw
the world I was entering, that would be my home.
And I turned to my companion, and I said Where are we?
And he replied Nirvana.
And I said again But the light will give us no peace.
AVERNO (2006)
FOR NOAH
Averno. Ancient name Avernus. A small crater lake, ten miles west of Naples, Italy; regarded by the ancient Romans as the entrance to the underworld.
THE NIGHT MIGRATIONS
This is the moment when you see again
the red berries of the mountain ash
and in the dark sky
the birds’ night migrations.
It grieves me to think
the dead won’t see them—
these things we depend on,
they disappear.
What will the soul do for solace then?
I tell myself maybe it won’t need
these pleasures anymore;
maybe just not being is simply enough,
hard as that is to imagine.
I
OCTOBER
1.
Is it winter again, is it cold again,
didn’t Frank just slip on the ice,
didn’t he heal, weren’t the spring seeds planted
didn’t the night end,
didn’t the melting ice
flood the narrow gutters
wasn’t my body
rescued, wasn’t it safe
didn’t the scar form, invisible
above the injury
terror and cold,
didn’t they just end, wasn’t the back garden
harrowed and planted—
I remember how the earth felt, red and dense,
in stiff rows, weren’t the seeds planted,
didn’t vines climb the south wall
I can’t hear your voice
for the wind’s cries, whistling over the bare ground
I no longer care
what sound it makes
when was I silenced, when did it first seem
pointless to describe that sound
what it sounds like can’t change what it is—
didn’t the night end, wasn’t the earth
safe when it was planted
didn’t we plant the seeds,
weren’t we necessary to the earth,
the vines, were they harvested?
2.
Summer after summer has ended,
balm after violence:
it does me no good
to be good to me now;
violence has changed me.
Daybreak. The low hills shine
ochre and fire, even the fields shine.
I know what I see; sun that could be
the August sun, returning
everything that was taken away—
You hear this voice? This is my mind’s voice;
you can’t touch my body now.
It has changed once, it has hardened,
don’t ask it to respond again.
A day like a day in summer.
Exceptionally still. The long shadows of the maples
nearly mauve on the gravel paths.
And in the evening, warmth. Night like a night in summer.
It does me no good; violence has changed me.
My body has grown cold like the stripped fields;
now there is only my mind, cautious and wary,
with the sense it is being tested.
Once more, the sun rises as it rose in summer;
bounty, balm after violence.
Balm after the leaves have changed, after the fields
have been harvested and turned.
Tell me this is the future,
I won’t believe you.
Tell me I’m living,
I won’t believe you.
3.
Snow had fallen. I remember
music from an open window.
Come to me, said the world.
This is not to say
it spoke in exact sentences
but that I perceived beauty in this manner.
Sunrise. A film of moisture
on each living thing. Pools of cold light
formed in the gutters.
I stood
at the doorway,
ridiculous as it now seems.
What others found in art,
I found in nature. What others found
in human love, I found in nature.
Very simple. But there was no voice there.
Winter was over. In the thawed dirt,
bits of green were showing.
Come to me, said the world. I was standing
in my wool coat at a kind of bright portal—
I can finally say
long ago; it gives me considerable pleasure. Beauty
the healer, the teacher—
death cannot harm me
more than you have harmed me,
my beloved life.
4.
The light has changed;
middle C is tuned darker now.
And the songs of morning sound over-rehearsed.
This is the light of autumn, not the light of spring.
The light of autumn: you will not be spared.
The songs have changed; the unspeakable
has entered them.
This is the light of autumn, not the light that says
I am reborn.
Not the spring dawn: I strained, I suffered, I was delivered.
This is the present, an allegory of waste.
So much has changed. And still, you are fortunate:
the ideal burns in you like a fever.
Or not like a fever, like a second heart.
The songs have changed, but really they are still quite beautiful.
They have been concentrated in a smaller space, the space of the mind.
They are dark, now, with desolation and anguish.
And yet the notes recur. They hover oddly
in anticipation of silence.
The ear gets used to them.
The eye gets used to disappearances.
You will not be spared, nor will what you love be spared.
A wind has come and gone, taking apart the mind;
it has left in its wake a strange lucidity.
How privileged you are, to be still passionately
clinging to what you love;
the forfeit of hope has not destroyed you.
Maestoso, doloroso:
This is the light of autumn; it has turned on us.
Surely it is a privilege to approach the end
still believing in something.
5.
It is true there is not enough beauty in the world.
It is also true that I am not competent to restore it.
Neither is there candor, and here I may be of some use.
I am
at work, though I am silent.
The bland
misery of the world
bounds us on either side, an alley
lined with trees; we are
companions here, not speaking,
each with his own thoughts;
behind the trees, iron
gates of the private houses,
the shuttered rooms
somehow deserted, abandoned,
as though it were the artist’s
duty to create
hope, but out of what? what?
the word itself
false, a device to refute
perception— At the intersection,
ornamental lights of the season.
I was young here. Riding
the subway with my small book
as though to defend myself against
this same world:

