Complete works of edward.., p.74

Complete Works of Edward Young, page 74

 

Complete Works of Edward Young
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  No, love: one pang at parting, and farewell,

  I have no other love but Carlos now.

  Car. Alas! my friend, why with such eager grasp

  Dost press my hand, and weep upon my cheek?

  Alon. If, after death, our forms (as some believe)

  Shall be transparent, naked every thought,

  And friends meet friends, and read each other’s hearts,

  Thou’lt know one day that thou wast held most dear,

  Farewell.

  Car. Alonzo, stop — he cannot speak — [holds him.

  Lest it should grieve me — Shall I be outdone?

  And lose in glory, as I lose in love? [Aside.

  I take it much unkindly, my Alonzo,

  You think so meanly of me not to speak,

  When well I know your heart is near to bursting.

  Have you forgot how you have bound me to you?

  Your smallest friendship’s liberty and life.

  Alon. There, there it is, my friend; it cuts me there.

  How dreadful is it to a generous mind

  To ask, when sure it cannot be deny’d!

  Car. How greatly thought! In all he towers above me.

  [Aside.

  Then you confess you would ask something of me?

  Alon. No, on my soul.

  Zan. [to Alon.] Then lose her.

  Car. Glorious spirit!

  Why, what a pang has he run through for this!

  By heaven, I envy him his agonies. [Aside.

  My Alonzo!

  Since thy great soul disdains to make request,

  Receive with favour that I make to thee.

  Alon. What means my Carlos?

  Car. Pray observe me well.

  Fate and Alvarez tore her from my heart,

  And, plucking up my love, they had well nigh

  Pluck’d up life too, for they were twin’d together.

  Of that no more — What now does reason bid?

  I cannot wed — Farewell, my happiness!

  But, O my soul, with care provide for hers!

  In life, how weak, how helpless, is a woman!

  Take then my heart in dowry with the fair,

  Be thou her guardian, and thou must be mine;

  Shut out the thousand pressing ills of life

  With thy surrounding arms — Do this, and then

  Set down the liberty and life thou gav’st me,

  As little things, as essays of thy goodness,

  And rudiments of friendship so divine.

  Alon. There is a grandeur in thy goodness to me,

  Which with thy foes would render thee ador’d.

  Car. I do not part with her, I give her thee.

  Alon. O, Carlos!

  But think not words were ever made

  For such occasions. Silence, tears, embraces,

  Are languid eloquence; I’ll seek relief

  In absence from the pain of so much goodness,

  There, thank the blest above, thy sole superiors,

  Adore, and raise my thoughts of them by thee. [Exit.

  Zan. Thus far success has crown’d my boldest hope.

  My next care is to hasten these new nuptials,

  And then my master-works begin to play. [Aside.

  Why that was greatly done, without one sigh [to Car.

  To carry such a glory to its period.

  Car. Too soon thou praisest me. He’s gone, and now

  I must unsluice my over-burden’d heart,

  And let it flow. I would not grieve my friend

  With tears; nor interrupt my great design;

  Great, sure, as ever human breast durst think of.

  But now my sorrows, long with pain supprest,

  Burst their confinement with impetuous sway,

  O’er-swell all bounds, and bear e’en life away:

  So till the day was won, the Greek renown’d

  With anguish wore the arrow in his wound,

  Then drew the shaft from out his tortur’d side,

  Let gush the torrent of his blood, and dy’d. [exeunt.

  ACT THE THIRD.

  SCENE I.

  Enter Zanga.

  Zan. O joy, thou welcome stranger! twice three years

  I have not felt thy vital beam; but now

  It warms my veins, and plays around my heart:

  A fiery instinct lifts me from the ground,

  And I could mount! — the spirits numberless

  Of my dear countrymen, which yesterday

  Left their poor bleeding bodies on the field,

  Are all assembled here, and o’er-inform me.

  O, bridegroom! great indeed thy present bliss;

  Yet even by me unenvy’d! for be sure

  It is thy last, thy last smile, that which now

  Sits on thy cheek; enjoy it while thou may’st;

  Anguish, and groans, and death, bespeak to-morrow.

  Enter Isabella.

  My Isabella!

  Isa. What commands my Moor?

  Zan. My fair ally! my lovely minister!

  ’Twas well, Alvarez, by my arts impell’d

  (To plunge don Carlos in the last despair,

  And so prevent all future molestation),

  Finish’d the nuptials soon as he resolv’d them;

  This conduct ripen’d all for me and ruin.

  Scarce had the priest the holy rites perform’d,

  When I, by sacred inspiration, forg’d

  That letter which I trusted to thy hand;

  That letter, which in glowing terms conveys,

  From happy Carlos to fair Leonora,

  The most profound acknowledgement of heart,

  For wondrous transports which he never knew.

  This is a good subservient artifice,

  To aid the nobler workings of my brain.

  Isa. I quickly dropp’d it in the bride’s apartment,

  As you commanded.

  Zan. With a lucky hand;

  For soon Alonzo found it; I observ’d him

  From out my secret stand. He took it up;

  But scarce was it unfolded to his sight,

  When he, as if an arrow pierc’d his eye,

  Started, and trembling dropp’d it on the ground.

  Pale and aghast awhile my victim stood,

  Disguis’d a sigh or two, and puff’d them from him;

  Then rubb’d his brow and took it up again.

  At first he look’d as if he meant to read it;

  But check’d by rising fears he crush’d it thus,

  And thrust it, like an adder, in his bosom.

  Isa. But if he read it not, it cannot sting him,

  At least not mortally.

  Zan. At first I thought so;

  But farther thought informs me otherwise,

  And turns this disappointment to account.

  This, Isabella, is don Carlos’ picture;

  Take it, and so dispose of it, that found,

  It may raise up a witness of her love;

  Under her pillow, in her cabinet,

  Or elsewhere, as shall best promote our end.

  Isa. I’ll weigh it as its consequence requires,

  Then do my utmost to deserve your smile. [Exit.

  Zan. Is that Alonzo prostrate on the ground? —

  Now he starts up like flame from sleeping embers,

  And wild distraction glares from either eye.

  If thus a slight surmise can work his soul,

  How will the fulness of the tempest tear him?

  Enter Don Alonzo.

  Alon. And yet it cannot be — I am deceiv’d —

  I injure her: she wears the face of heaven.

  Zan. He doubts. [Aside.

  Alon. I dare not look on this again.

  If the first glance, which gave suspicion only,

  Had such effect, so smote my heart and brain,

  The certainty would dash me all in pieces.

  It cannot — Ha! it must, it must be true. [starts.

  Zan. Hold there, and we succeed. He has descry’d me.

  And (for he thinks I love him) will unfold

  His aching heart, and rest it on my counsel.

  I’ll seem to go, to make my stay more sure. [Aside.

  Alon. Hold, Zanga, turn.

  Zan. My lord.

  Alon. Shut close the doors,

  That not a spirit find an entrance here.

  Zan. My lord’s obey’d.

  Alon. I see that thou art frighted.

  If thou dost love me, I shall fill thy heart

  With scorpions’ stings.

  Zan. If I do love, my lord?

  Alon. Come near me, let me rest upon thy bosom;

  (What pillow like the bosom of a friend?)

  For I am sick at heart.

  Zan. Speak, sir, O, speak,

  And take me from the rack.

  Alon. I am most happy: mine is victory,

  Mine the king’s favour, mine the nation’s shout,

  And great men make their fortunes of my smiles.

  O curse of curses! in the lap of blessing

  To be most curst! — My Leonora’s false!

  Zan. Save me, my lord!

  Alon. My Leonora’s false! [gives him the letter.

  Zan. Then heaven has lost its image here on earth.

  [while Zanga reads the letter, he trembles, and

  shows the utmost concern.

  Alon. Good-natur’d man! he makes my pains his own.

  I durst not read it; but I read it now

  In thy concern.

  Zan. Did you not read it then?

  Alon. Mine eye just touch’d it, and could bear no more.

  Zan. Thus perish all that gives Alonzo pain! [tears the letter.

  Alon. Why didst thou tear it?

  Zan. Think of it no more.

  ’Twas your mistake, and groundless are your fears.

  Alon. And didst thou tremble then for my mistake?

  Or give the whole contents, or by the pangs

  That feed upon my heart, thy life’s in danger.

  Zan. Is this Alonzo’s language to his Zanga?

  Draw forth your sword, and find the secret here.

  For whose sake is it, think you, I conceal it?

  Wherefore this rage? Because I seek your peace?

  I have no interest in suppressing it,

  But what good-natur’d tenderness for you

  Obliges me to have. Not mine the heart

  That will be rent in two. Not mine the fame

  That will be damn’d, though all the world should know it.

  Alon. Then my worst fears are true, and life is past.

  Zan. What has the rashness of my passion utter’d?

  I know not what; but rage is our destruction,

  And all its words are wind — Yet sure, I think,

  I nothing own’d — but grant I did confess,

  What is a letter? letters may be forg’d.

  For heav’n’s sweet sake, my lord, lift up your heart.

  Some foe to your repose —

  Alon. So, heaven look on me,

  As I can’t find the man I have offended.

  Zan. Indeed! [Aside] — Our innocence is not our shield.

  They take offence, who have not been offended;

  They seek our ruin too, who speak us fair,

  And death is often ambush’d in their smiles.

  ’Tis certain

  A letter may be forg’d, and in a point

  Of such a dreadful consequence as this,

  One would rely on nought that might be false —

  Think, have you any other cause to doubt her?

  Away, you can find none. Resume your spirit;

  All’s well again.

  Alon. Oh that it were!

  Zan. It is;

  For who could credit that, which, credited,

  Makes hell superfluous by superior pains,

  Without such proofs as cannot be withstood?

  Has she not ever been to virtue train’d?

  Is not her fame as spotless as the sun,

  Her sex’s envy, and the boast of Spain?

  Alon. O, Zanga! it is that confounds me most,

  That, full in opposition to appearance —

  Zan. No more, my lord, for you condemn yourself.

  What is absurdity, but to believe

  Against appearance! — You can’t yet, I find,

  Subdue your passion to your better sense; —

  And, truth to tell, it does not much displease me.

  ’Tis fit our indiscretions should be check’d

  With some degree of pain.

  Alon. What indiscretion?

  Zan. Come, you must bear to hear your faults from me.

  Had you not sent don Carlos to the court

  The night before the battle, that foul slave,

  Who forg’d the senseless scroll which gives you pain,

  Had wanted footing for his villany.

  Alon. I sent him not.

  Zan. Not send him! — Ha! — That strikes me.

  I thought he came on message to the king.

  Is there another cause could justify

  His shunning danger, and the promis’d fight?

  But I perhaps may think too rigidly;

  So long an absence, and impatient love —

  Alon. In my confusion, that had quite escap’d me.

  By heaven, my wounded soul does bleed afresh;

  ’Tis clear as day — for Carlos is so brave,

  He lives not but on fame, he hunts for danger,

  And is enamour’d of the face of death.

  How then could he decline the next day’s battle,

  But for the transports? — Oh, it must be so —

  Inhuman! by the loss of his own honour,

  To buy the ruin of his friend!

  Zan. You wrong him;

  He knew not of your love.

  Alon. Ha! —

  Zan. That stings home. [Aside.

  Alon. Indeed, he knew not of my treacherous love —

  Proofs rise on proofs, and still the last the strongest.

  Love is my torture, love was first my crime;

  For she was his, my friend’s, and he (O horror!)

  Confided all in me. O sacred faith!

  How dearly I abide thy violation!

  Zan. Were then their loves far gone?

  Alon. The father’s will

  There bore a total sway; and he, as soon

  As news arriv’d that Carlos’ fleet was seen

  From off our coast, fir’d with the love of gold,

  Determin’d that the very sun which saw

  Carlos’ return, should see his daughter wed.

  Zan. Indeed, my lord; then you must pardon me,

  If I presume to mitigate the crime.

  Consider, strong allurements soften guilt;

  Long was his absence, ardent was his love,

  At midnight his return, the next day destin’d

  For his espousals— ’twas a strong temptation.

  Alon. Temptation!

  Zan. ’Twas but gaining of one night.

  Alon. One night!

  Zan. That crime could ne’er return again.

  Alon. Again! By heaven, thou dost insult thy lord.

  Temptation! One night gain’d! O stings and death!

  And am I then undone? Alas, my Zanga!

  And dost thou own it too? Deny it still,

  And rescue me one moment from distraction.

  Zan. My lord, I hope the best.

  Alon. False, foolish hope, thou know’st it false;

  It is as glaring as the noon-tide sun.

  Devil! — This morning, after three years’ coldness,

  To rush at once into a passion for me!

  ’Twas time to feign, ’twas time to get another,

  When her first fool was sated with her beauties.

  Zan. What says my lord? Did Leonora then

  Never before disclose her passion for you?

  Alon. Never.

  Zan. Throughout the whole three years?

  Alon. O never! never!

  Why, Zanga, shouldst thou strive? ’Tis all in vain:

  Though thy soul labours, it can find no reed

  For hope to catch at. Ah! I’m plunging down

  Ten thousand thousand fathoms in despair.

  Zan. Hold, sir, I’ll break your fall — wave ev’ry fear,

  And be a man again — Had he enjoy’d her,

  Be most assur’d, he had resign’d her to you

  With less reluctance.

  Alon. Ha! Resign’d her to me! —

  Resign her! — Who resign’d her? — Double death!

  How could I doubt so long? My heart is broke.

  First love her to distraction! then resign her!

  Zan. But was it not with utmost agony?

  Alon. Grant that, he still resign’d her; that’s enough.

  Would he pluck out his eye to give it me?

  Tear out his heart? — She was his heart no more —

  Nor was it with reluctance he resign’d her;

  By heav’n, he ask’d, he courted, me to wed.

  I thought it strange; ’tis now no longer so.

  Zan. Was’t his request? Are you right sure of that?

  I fear the letter was not all a tale.

  Alon. A tale! There’s proof equivalent to sight.

  Zan. I should distrust my sight on this occasion.

  Alon. And so should I; by heav’n, I think I should.

  What, Leonora! the divine, by whom

  We guess’d at angels! Oh! I’m all confusion.

  Zan. You now are too much ruffled to think clearly.

  Since bliss and horror, life and death, hang on it,

  Go to your chamber, there maturely weigh

  Each circumstance; consider, above all,

  That it is jealousy’s peculiar nature

  To swell small things to great; nay, out of nought

  To conjure much, and then to lose its reason

  Amid the hideous phantoms it has form’d.

  Alon. Had I ten thousand lives, I’d give them all

  To be deceiv’d.

  And yet she seem’d so pure, that I thought heav’n

  Borrow’d her form for virtue’s self to wear,

  To gain her lovers with the sons of men.

  O, Leonora! Leonora! [Exit.

  Re-enter Isabella.

  Zan. Thus far it works auspiciously. My patient

  Thrives, underneath my hand, in misery.

  He’s gone to think; that is, to be distracted.

  Isa. I overheard your conference, and saw you,

  To my amazement, tear the letter.

  Zan. There,

  There, Isabella, I out-did myself.

  For, tearing it, I not secure it only

  In its first force, but superadd a new.

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183