See under, p.8

See Under, page 8

 

See Under
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  And one time at lunch there was a terrible rumpus. Grandfather started screaming at the top of his lungs, and then he cupped his hand over his ear and listened, and his face turned red and his lips were trembling, and Momik jumped up and went over to the door because suddenly he understood all the things he hadn’t understood before, stupid him, that Herrneigel himself was the Nazikaput, because kaput means finished, as Momik knew from Hebrew, and a Nazi is a beast and now it was clear to him that Herrneigel was angry with Grandfather because of the story, because he didn’t want to be kaput and so he was trying to force Grandfather to change the story the way he wanted it, but Grandfather is no weakling, that’s for sure, you touch his story and he turns into a different man! Yes, Grandfather grabbed a drumstick and waved it wildly, hollering in old-fashioned Hebrew that he would not let Herrneigel interfere with his story because his story was his whole life, and Momik, whose heart sank all the way down to his underpants, saw by the look on Grandfather’s face that Nazikaput was getting a little worried now and he must have decided to give in to Grandfather because Grandfather was so convincingly in the right, but suddenly Grandfather turned away from the wall and stared blankly at Momik, and Momik knew that if Grandfather wanted to, he could pull him right into his story just the way he did Herrneigel, and Momik would have run away only he couldn’t move, and he tried to scream but no sound came out, and then Grandfather motioned with his finger for Momik to come closer, and it was like a magic spell, Momik moved toward him thinking, This is it, he would get into Grandfather’s story now and nobody would ever find him, and he was just lucky Grandfather didn’t want to do that to him, he wouldn’t do a thing like that to Momik, Momik was such a good little boy; okay, maybe he tortures the animals in the cellar a little but that’s because of the war, and then when he got up close to Grandfather, Grandfather said in a low, clear voice, like a completely normal person, Nu, did you see that goy? Oich mir a chucham, and Grandfather smiled a normal smile at Momik, like a smart and ancient man, and he put his hand on Momik’s shoulder like a real grandfather and whispered in his ear that he was going to turn this goy around and send him back to Chelm, and Momik didn’t want to miss his big chance to ask Grandfather what the story was about, and find out if he was right that the Children of the Heart were after Herrneigel, and by the way, what did they need that baby for (Momik does know something about suspense stories and when there’s danger, babies are big trouble), but then the usual thing happened: Grandfather stepped back and stared at Momik as though he’d never seen him before in his life, and he started talking very fast, saying those things he always says in that tune, and Momik was all alone again.

  Then as he slipped his untouched lunch into a brown paper bag for the animals, he started thinking that maybe it would be a good idea to consult this expert he read about in the newspaper, the expert who’s in the same profession as Momik. Wiesenthal, they call him, and he lives in Vienna, which is where he sets off from to hunt them. Momik hoped that if he wrote him a letter, the hunter would give him some information about important matters, like where they hide and what their habits are in food and prey, and also if they run in herds, and how can it be that out of one single beast comes a whole army of people, and whether there’s some magic word (Momik thinks there isn’t) like “Chaimova” or “uranium” that if you say it to them makes them obey you and follow you everywhere, and maybe the hunter has a picture of them, alive or dead, so that Momik will be able to see what he’s looking for. Momik was pretty busy for a few days planning what to write to him. He tried to imagine the hunter’s house, with big rugs made from the fur of the Beast, and a special shelf for rifles and bows and pipes, and heads of Nazi Beasts hunted down in the jungles hanging from the wall, with glassy eyes, and Momik tried to write the letter, but it didn’t come out right, he tried maybe twenty times but it still didn’t come out right, and that week it said in Bella’s newspaper that the hunter was setting off on another trip to South America, and they showed a picture, a man with nice, sad eyes, with a bald forehead, not at all as Momik imagined, so Momik was left alone again with no one to help him, and now he was getting a little nervous.

  But he told himself that the hunter wouldn’t be able to help him anyway, because the weird thing about this war against the Beast is that each person has to fight it alone, and even people who really need his help can’t ask straight out, because of this secret oath it seems they’ve taken, and Momik keeps telling himself that he isn’t trying hard enough and that he isn’t concentrating hard enough, and it was also around this time that he had a couple of hunting accidents, starting when an abandoned jackal cub bit him under the knee and he had to have twelve agonizing rabies shots. And after that he accidentally fell on top of a little porcupine that was hiding under a bush in the valley, and his knee began to look like a sieve. Momik had always liked reading about animals, but it wasn’t until he started fighting the Beast that he’d ever had to actually touch one, and the truth is, it kind of disgusted him, though in a way it didn’t. He had a real instinct for animals, he guessed, and maybe when it was all over, he would get himself a pet dog. A regular dog. Not for the war, for fun. But meanwhile the injured pigeon he found in the back yard practically pecked his eye out, and another cat he tried to catch by the garbage cans as a replacement for his crazy cat scratched his arm all over. Momik was certainly being brave in this war. He never knew he could be so brave, but it was bravery out of fear, and he knew it. Because he was afraid. And what about the ravens, the parents of the raven that was his prisoner, who now knew for sure that Momik was the one who snatched their kid, and every time he went out of the house they swooped down on him like a pair of Egyptian MiGs, and the first time it happened, by the way, one of the ravens actually jabbed his neck and arm and he almost had a fit, as they say, and he ran all the way to the lottery booth and told Mama and Papa about the attack, but he didn’t explain it too well, and also he didn’t know the word for raven in Yiddish, and Mama didn’t quite understand seeing the blood and the rip in his shirt, and she rushed him over to the health clinic and shrieked and fainted as she tried to explain to Dr. Erdreich that something terrible happened, an eagle tried to take my child away, and some people in Beit Mazmil remember Momik to this day as the child the eagle tried to snatch.

  But it was no use. The cellar was turning blacker and more suffocating every day, and Momik didn’t dare make a move. The animals grew wild and voracious, and flung themselves against the walls of their cages, and hurt themselves and howled and shrieked. The injured pigeon died, and it was too sickening to take the body out, and it started to stink and the ants came in, choleria. Momik always had this feeling that the cellar was full of big, sticky old cobwebs just waiting to grab him if he made a move. He’d never felt so dirty and smelly in his whole life. These little animals were a lot stronger than he was, he could see that now, because they hated him and they knew what it meant to be wild and to fling themselves and shriek in their cages, and he thought maybe that was a sign that the war had begun and the Beast wasn’t kidding around anymore, that it was sneaking up on him now, paralyzing him with a polio Jonas Salk had never dreamed of, and this was serious, because Momik couldn’t tell where the Beast was going to pounce from, he didn’t know what to do if it decided to show itself, maybe it would pounce out of two animals at the same time, how would he be able to say something like “Chaimova” before it tore him to shreds?

  He rubbed some kerosene from the heater all over his arms and legs so that maybe the smell would make it sick, and he also put a mothball in each pocket of his shirt and trousers, but that still didn’t seem like enough, so then he decided to write a welcoming address. It took him at least a week to write it, and he knew that it would have to be the best speech in the whole world to have an effect on the Beast the split second before it attacked. First he wrote how you should always be good and think of the other person, and that you have to learn how to forgive like on Yom Kippur, but when he read it out loud, he knew the Beast would never believe this kind of thing. It had to be stronger. He tried to figure out how the Beast feels things, what affects it. He tried to draw a picture of it, but it came out looking like a lonely little polar bear, full of anger and hating the whole world, and he understood now that the speech was going to have to wipe out all the hatred and loneliness in one stroke, because there are things even a frozen polar bear longs for in its heart, so then Momik wrote a long speech about friendship between two friends who love each other, and about nice, simple conversations between a mother and father and a father and son. And he told the Beast about how sweet little brothers and sisters are, and how much fun it is to pick them up and put them in their strollers and show them of at the shopping center, and other silly things; he had a feeling this was the kind of thing that would really get the Beast, like a soccer tournament when you score and everyone cheers and no one calls you names, or like a Saturday morning walk with Mama and Papa when they both hold him by the hand and say, “Little bird, little bird, fly a-wayyy!” and toss him in the air, or like the school trip to Mt. Tabor, when the whole class goes hiking and they sing songs, and at night they whoop it up in the hostel, but when he saw it written down, he knew it was a stupid speech, a sickening speech, it was a crummy stinking speech, and he tore it to pieces and burned it in the kitchen sink, and decided to give up on the speech idea and just sit and wait and see what it would do when it turned up, and it was clear to Momik now that the Beast was only stalling like this to get him mad and bring him down even more, and he made up his mind to show the Beast it could never-ever-black-and-blue do that to him.

  And for two weeks it did look as if there was going to be a chance for a surprise victory, because a third brother had now joined the other two: Motl Ben Paisec, the Chazzan. Momik would never forget those days. In school they read this story by Sholem Aleichem, and Momik had a strong feeling about it and decided to say something sort of casually after supper. Nu, Papa opened his mouth and started to talk! He talked in complete sentences, and Momik listened and almost cried for joy. Papa’s eyes, which are blue with red rims, turned a little brighter, as if the Beast had left them for a second. Momik was as sly as a young fox! Like the fox in the story about the cheese and the raven! He told Papa (casually) about My Brother Elijah, and Manny the calf, and the river they poured barrels of kvass into, and with your own eyes you could see the Beast open its mouth a little, to let Papa tumble right out to Momik.

  Little by little Papa told him all about his tiny village and the muddy lanes and the chestnut trees we don’t have in this country, and the old fishmonger and the water drawer and the lilac blossoms, and the heavenly taste of bread Over There, and the cheder, which was the schoolroom, and the rebbe, who earned a little extra money mending broken pottery with the help of a wire he would wind around the pots, and how at the age of three he used to walk home from cheder all by himself on snowy nights, lighting his way with a special lamp made out of a radish with a candle stuck inside it, and then Mama said, There was a kind of bread there they don’t have in this country, now when you mention it, yes I remember: we used to bake it at home, where else, and it lasted the week, if I could taste that taste once more in my life, and Papa said, Where we used to live, between our village and Chodorov, there was a big forest. A real forest, not like these toothless combs the National Smashional Fund plants around here, in that forest we had big pojomkes they don’t have in this country, like great big cherries, and Momik was amazed to hear that there was a village called Chodorov just like the name of the goalkeeper on the Tel Aviv Ha Poel team, but he didn’t want to interrupt so he kept quiet, and Mama gave a little krechtz full of memories and said, Yes, but where I come from we called them yagedes, and Papa said, No, yagedes is something else, yagedes is smaller. Ach, the fruit there, a mechayeh, and the grass, you remember the grass? And Mama said, Remember, what do you mean remember, oy, how can I forget, zal ich azoy haben koach tzu leben, may I have the strength to live, how I remember all those things, such green you never saw, and strong, not like the grass in this country that looks half dead, you call that grass, it’s a leprosy of the earth, and Over There when they mowed the wheat and stacked it in the fields, remember, Tuvia? Ach! says Papa inhaling, and the way it smelled! Where we lived people used to be afraid to fall asleep on a fresh bale, God forbid they shouldn’t be able to wake up again …

  They talked like this to each other and they both talked to Momik. This was why Momik read some other stories by Sholem Aleichem (what a funny name for a writer!), which they didn’t even tell you to read in school. He borrowed the stories about Menachem Mendel and Tevye the Dairyman from the school library, and read them chapter by chapter, quickly and thoroughly the way he does. The village was becoming very familiar to him. In the first place, he realized that there were a lot of things he knew about already from his friends on the bench, and whatever he didn’t understand Papa was glad to explain, words like gabai, galach, melamed dardakai, and things like that. And each time Papa would start explaining, he thought of something else and would tell a little more, and Momik remembered everything, and afterward he would run to his room and write it down in his geography notebook (he was up to notebook 3 by now!), and on the last pages of the notebook he made a little dictionary with the translation of the words in the language of Over There into our language Hebrew, and so far he had eighty-five words. In geography class at school, with the atlas open on his desk, Momik carried out experiments, substituting Boibrik for Tel Aviv, and Haifa for Katrielibka with Mt. Carmel for the Hill of the Jews, the hill where miracles happen, and Jerusalem is Yahoupitz, and Momik made little pencil marks like an army commander makes on a battle map: Menachem Mendel goes from here to there, from Odessa to Yahoupitz and Zamrinka, and the Menashe Forest is where Tevyc rides his old horse, and the Jordan is the San River which demanded a fresh victim every year, they believed, till one day the rabbi’s son drowned and the rabbi cursed the river and it shrank to the size of a little creek, and on Mt. Tabor Momik writes Goldeneh Bergel, and pencils in the little barrels of gold that the King of Sweden left there when he was running away from the Russians, and on Mt. Arbel he draws a small cave, like the one Dobush the terrible robber dug in the mountain near Mama’s town, Bolichov, to hide in and plot his crimes. Momik has no end of ideas.

  And down in Ein Kerem, three brothers galloped their horse Blacky, wildly and fiercely, holding each other by the waist. Bill the strong one sat in front, Momik the responsible one sat in the middle, and Motl sat in the rear, his payes curled behind his ears, his eyes gleaming, and his muscles getting stronger by the day, and soon they would be able to take him out on a real mission.

  Okay, so there were a lot of things you had to explain to him that he never knew before like what the sound barrier is, which is broken by the jets given to us by our Eternal Allies the French, and who Nathaniel Balsberg the religious runner on the Elizur track team is, who beat the five-kilometer record, with-the-help-of-God, and what the Suleiman Fire Gang is, and what exactly they use the swimming pool at the new atomic reactor in Nahal Soreq for, and how you should always have a piece of cardboard folded in your shirt pocket wherever you go, to stop bullets aimed at your heart, and what a reprisal is, one fist three fingers, and Motl nearly botched things up because he just didn’t know how to sit still in an ambush and wait quietly, or what an Uzi is, and a Super Mystère and an EMX, because in his shtetl they probably had different names for guns and airplanes.

  One time Momik dawdled in the school library waiting for it to get dark outside, and Mrs. Govrin told him to go home, so he hung around a little while longer in the playground, and when the coast was clear, he took the big surprise out of his schoolbag, the radish he had cut in two and scooped out with his jackknife, and he stuck a candle into the radish and lit it, and walked all the way home like this in a very gentle rain that didn’t blow the candle out, through the snowdrifts of the chestnut forest and the lilac groves and the big pojomkes which might in fact be yagedes, but who cares, and the good smell of the bread they baked at home, and the big river with the tadpoles and the tiny leeches, and the animal fair where they sold the good horse they loved dearly because they didn’t have enough money for food, and so the three-year-old child made his way home from Rabbi Itzla’s cheder to a house full of boys and girls, brothers and sisters, where he would sit and cat under the table like the gentry, and Mama and Papa came out to meet him because they were worried sick and they saw him walking through the streets of Borochov, slowly and carefully, shielding the candle with his hand to make sure it wouldn’t blow out, striding responsibly with the emotion of the torch runner at the Maccabean Games, all the way here from a foreign land, and Mama and Papa huddled together not knowing what to do, and he looked up at them and wanted to say something beautiful, but all of a sudden Papa’s face changed and shrank as if he were disgusted or something, and he raised his enormous hand and smacked the candle with all his might (his fingers didn’t touch Momik), and the candle fell into a little puddle and was extinguished, and Papa said in a choked voice, Enough of this nonsense. You pull yourself together now, and be normal, and never again did he tell Momik about his village and how he was a boy there, and Motl never returned again either, maybe he didn’t want to, or maybe Momik felt funny because of what had happened, and so, Momik was left alone once more to face the Beast, but the Beast wasn’t ready to appear yet.

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183