Delphi complete works of.., p.485

Delphi Complete Works of the Brontes, page 485

 

Delphi Complete Works of the Brontes
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  The Church or rather chapel (subject to Bradford), dedicated to St. Michael, was rebuilt in 1757: the living is a perpetual curacy, in the presentation of the vicar of Bradford and certain trustees; the present curate is the Rev. Patrick Brontë. The other places of worship are two chapels for baptists, one each for primitive and Wesleyan methodists, and another at Oxenhope for the latter denomination. There are two excellent free schools — one at Stanbury, the other, called the Free Grammar School, near Oxenhope; besides which there are several neat edifices erected for Sunday teaching. There are three annual fairs: they are held on Easter-Monday, the second Monday after St. Peter’s day (old style), and the first Monday after Old Michaelmas day. The chapelry of Haworth, and its dependent hamlets, contained by the returns for 1831, 5835 inhabitants; and by the census taken in June, 1841, the population amounted to 6301.

  Haworth needs even to-day no further description, but the house in which Mr. Brontë resided, from 1820 till his death in 1861, has not been over-described, perhaps because Mr. Brontë’s successor has not been too well disposed to receive the casual visitor to Haworth under his roof.

  Many changes have been made since Mr. Brontë died, but the house still retains its essentially interesting features. In the time of the Brontës, it is true, the front outlook was as desolate as to-day it is attractive. Then there was a little piece of barren ground running down to the walls of the churchyard, with here and there a currant-bush as the sole adornment. Now we see an abundance of trees and a well-kept lawn. Miss Ellen Nussey well remembers seeing Emily and Anne, on a fine summer afternoon, sitting on stools in this bit of garden plucking currants from the poor insignificant bushes. There was no premonition of the time, not so far distant, when the rough doorway separating the churchyard from the garden, which was opened for their mother when they were little children, should be opened again time after time in rapid succession for their own biers to be carried through. This gateway is now effectively bricked up. In the days of the Brontës it was reserved for the passage of the dead — a grim arrangement, which, strange to say, finds no place in any one of the sisters’ stories. We enter the house, and the door on the right leads into Mr. Brontë’s study, always called the parlour; that on the left into the dining-room, where the children spent a great portion of their lives. From childhood to womanhood, indeed, the three girls regularly breakfasted with their father in his study. In the dining-room — a square and simple room of a kind common enough in the houses of the poorer middle-classes — they ate their mid-day dinner, their tea and supper. Mr. Brontë joined them at tea, although he always dined alone in his study. The children’s dinner-table has been described to me by a visitor to the house. At one end sat Miss Branwell, at the other, Charlotte, with Emily and Anne on either side. Branwell was then absent. The living was of the simplest. A single joint, followed invariably by one kind or another of milk-pudding. Pastry was unknown in the Brontë household. Milk-puddings, or food composed of milk and rice, would seem to have made the principal diet of Emily and Anne Brontë, and to this they added a breakfast of Scotch porridge, which they shared with their dogs. It is more interesting, perhaps, to think of all the daydreams in that room, of the mass of writing which was achieved there, of the conversations and speculation as to the future. Miss Nussey has given a pleasant picture of twilight when Charlotte and she walked with arms encircling one another round and round the table, and Emily and Anne followed in similar fashion. There was no lack of cheerfulness and of hope at that period. Behind Mr. Brontë’s studio was the kitchen; and there we may easily picture the Brontë children telling stories to Tabby or Martha, or to whatever servant reigned at the time, and learning, as all of them did, to become thoroughly domesticated — Emily most of all. Behind the dining-room was a peat-room, which, when Charlotte was married in 1854, was cleared out and converted into a little study for Mr. Nicholls. The staircase with its solid banister remains as it did half a century ago; and at its foot one is still shown the corner which tradition assigns as the scene of Emily’s conflict with her dog Keeper. On the right, at the back, as you mount the staircase, was a small room allotted to Branwell as a studio. On the other side of this staircase, also at the back, was the servants’ room. In the front of the house, immediately over the dining-room, was Miss Branwell’s room, afterwards the spare bedroom until Charlotte Brontë married. In that room she died. On the left, over Mr. Brontë’s study, was Mr. Brontë’s bedroom. It was the room which, for many years, he shared with Branwell, and it was in that room that Branwell and his father died at an interval of twenty years. On the staircase, half-way up, was a grandfather’s clock, which Mr. Brontë used to wind up every night on his way to bed. He always went to bed at nine o’clock, and Miss Nussey well remembers his stentorian tones as he called out as he left his study and passed the dining-room door — ‘Don’t be up late, children’ — which they usually were. Between these two front rooms upstairs, and immediately over the passage, with a door facing the staircase, was a box room; but this was the children’s nursery, where for many years the children slept, where the bulk of their little books were compiled, and where, it is more than probable, The Professor and Jane Eyre were composed.

  Of the work of the Brontë children in these early years, a great deal might be written. Mrs. Gaskell gives a list of some eighteen booklets, but at least eighteen more from the pen of Charlotte are in existence. Branwell was equally prolific; and of him, also, there remains an immense mass of childish effort. That Emily and Anne were industrious in a like measure there is abundant reason to believe; but scarcely one of their juvenile efforts remains to us, nor even the unpublished fragments of later years, to which reference will be made a little later. Whether Emily and Anne on the eve of their death deliberately destroyed all their treasures, or whether they were destroyed by Charlotte in the days of her mourning, will never be known. Meanwhile one turns with interest to the efforts of Charlotte and Branwell. Charlotte’s little stories commence in her thirteenth year, and go on until she is twenty-three. From thirteen to eighteen she would seem to have had one absorbing hero. It was the Duke of Wellington; and her hero-worship extended to the children of the Duke, who, indeed, would seem even more than their father to have absorbed her childish affections. Whether the stories are fairy tales or dramas of modern life, they all alike introduce the Marquis of Douro, who afterwards became the second Duke of Wellington, and Lord Charles Wellesley, whose son is now the third Duke of Wellington. The length of some of these fragments is indeed incredible. They fill but a few sheets of notepaper in that tiny handwriting; but when copied by zealous admirers, it is seen that more than one of them is twenty thousand words in length.

  The Foundling, by Captain Tree, written in 1833, is a story of thirty-five thousand words, though the manuscript has only eighteen pages. The Green Dwarf, written in the same year, is even longer, and indeed after her return from Roe Head in 1833, Charlotte must have devoted herself to continuous writing. The Adventures of Ernest Alembert is a booklet of this date, and Arthuriana, or Odds and Ends: being a Miscellaneous Collection of Pieces in Prose and Verse, by Lord Charles Wellesley, is yet another.

  The son of the Iron Duke is made to talk, in these little books, in a way which would have gladdened the heart of a modern interviewer:

  ‘Lord Charles,’ said Mr. Rundle to me one afternoon lately, ‘I have an engagement to drink tea with an old college chum this evening, so I shall give you sixty lines of the Æneid to get ready during my absence. If it is not ready by the time I come back you know the consequences.’ ‘Very well, Sir,’ said I, bringing out the books with a prodigious bustle, and making a show as if I intended to learn a whole book instead of sixty lines of the Æneid. This appearance of industry, however, lasted no longer than until the old gentleman’s back was turned. No sooner had he fairly quitted the room than I flung aside the musty tomes, took my cap, and speeding through chamber, hall, and gallery, was soon outside the gates of Waterloo Palace.’

  The Secret, another story, of which Mrs. Gaskell gave a facsimile of the first page, was also written in 1833, and indeed in this, her seventeenth year, Charlotte Brontë must have written as much as in any year of her life. When at Roe Head, 1832-3, she would seem to have worked at her studies, and particularly her drawing; but in the interval between Cowan Bridge and Roe Head she wrote a great deal. The earliest manuscripts in my possession bear date 1829 — that is to say, in Charlotte’s thirteenth year. They are her Tales of the Islanders, which extend to four little volumes in brown paper covers neatly inscribed ‘First Volume,’ ‘Second Volume,’ and so on. The Duke is of absorbing importance in these ‘Tales.’ ‘One evening the Duke of Wellington was writing in his room in Downing Street. He was reposing at his ease in a simple easy chair, smoking a homely tobacco-pipe, for he disdained all the modern frippery of cigars . . . ’ and so on in an abundance of childish imaginings. The Search after Happiness and Characters of Great Men of the Present Time were also written in 1829. Perhaps the only juvenile fragment which is worth anything is also the only one in which she escapes from the Wellington enthusiasm. It has an interest also in indicating that Charlotte in her girlhood heard something of her father’s native land. It is called —

  AN ADVENTURE IN IRELAND

  During my travels in the south of Ireland the following adventure happened to me. One evening in the month of August, after a long walk, I was ascending the mountain which overlooks the village of Cahill, when I suddenly came in sight of a fine old castle. It was built upon a rock, and behind it was a large wood and before it was a river. Over the river there was a bridge, which formed the approach to the castle. When I arrived at the bridge I stood still awhile to enjoy the prospect around me: far below was the wide sheet of still water in which the reflection of the pale moon was not disturbed by the smallest wave; in the valley was the cluster of cabins which is known by the appellation of Cahin, and beyond these were the mountains of Killala. Over all, the grey robe of twilight was now stealing with silent and scarcely perceptible advances. No sound except the hum of the distant village and the sweet song of the nightingale in the wood behind me broke upon the stillness of the scene. While I was contemplating this beautiful prospect, a gentleman, whom I had not before observed, accosted me with ‘Good evening, sir; are you a stranger in these parts?’ I replied that I was. He then asked me where I was going to stop for the night; I answered that I intended to sleep somewhere in the village. ‘I am afraid you will find very bad accommodation there,’ said the gentleman; ‘but if you will take up your quarters with me at the castle, you are welcome.’ I thanked him for his kind offer, and accepted it.

  When we arrived at the castle I was shown into a large parlour, in which was an old lady sitting in an arm-chair by the fireside, knitting. On the rug lay a very pretty tortoise-shell cat. As soon as mentioned, the old lady rose; and when Mr. O’Callaghan (for that, I learned, was his name) told her who I was, she said in the most cordial tone that I was welcome, and asked me to sit down. In the course of conversation I learned that she was Mr. O’Callaghan’s mother, and that his father had been dead about a year. We had sat about an hour, when supper was announced, and after supper Mr. O’Callaghan asked me if I should like to retire for the night. I answered in the affirmative, and a little boy was commissioned to show me to my apartment. It was a snug, clean, and comfortable little old-fashioned room at the top of the castle. As soon as we had entered, the boy, who appeared to be a shrewd, good-tempered little fellow, said with a shrug of the shoulder, ‘If it was going to bed I was, it shouldn’t be here that you’d catch me.’ ‘Why?’ said I. ‘Because,’ replied the boy, ‘they say that the ould masther’s ghost has been seen sitting on that there chair.’ ‘And have you seen him?’ ‘No; but I’ve heard him washing his hands in that basin often and often.’ ‘What is your name, my little fellow?’ ‘Dennis Mulready, please your honour.’ ‘Well, good-night to you.’ ‘Good-night, masther; and may the saints keep you from all fairies and brownies,’ said Dennis as he left the room.

  As soon as I had laid down I began to think of what the boy had been telling me, and I confess I felt a strange kind of fear, and once or twice I even thought I could discern something white through the darkness which surrounded me. At length, by the help of reason, I succeeded in mastering these, what some would call idle fancies, and fell asleep. I had slept about an hour when a strange sound awoke me, and I saw looking through my curtains a skeleton wrapped in a white sheet. I was overcome with terror and tried to scream, but my tongue was paralysed and my whole frame shook with fear. In a deep hollow voice it said to me, ‘Arise, that I may show thee this world’s wonders,’ and in an instant I found myself encompassed with clouds and darkness. But soon the roar of mighty waters fell upon my ear, and I saw some clouds of spray arising from high falls that rolled in awful majesty down tremendous precipices, and then foamed and thundered in the gulf beneath as if they had taken up their unquiet abode in some giant’s cauldron. But soon the scene changed, and I found myself in the mines of Cracone. There were high pillars and stately arches, whose glittering splendour was never excelled by the brightest fairy palaces. There were not many lamps, only those of a few poor miners, whose rough visages formed a striking contrast to the dazzling figures and grandeur which surrounded them. But in the midst of all this magnificence I felt an indescribable sense of fear and terror, for the sea raged above us, and by the awful and tumultuous noises of roaring winds and dashing waves, it seemed as if the storm was violent. And now the mossy pillars groaned beneath the pressure of the ocean, and the glittering arches seemed about to be overwhelmed. When I heard the rushing waters and saw a mighty flood rolling towards me I gave a loud shriek of terror. The scene vanished, and I found myself in a wide desert full of barren rocks and high mountains. As I was approaching one of the rocks, in which there was a large cave, my foot stumbled and I fell. Just then I heard a deep growl, and saw by the unearthly light of his own fiery eyes a royal lion rousing himself from his kingly slumbers. His terrible eye was fixed upon me, and the desert rang and the rocks echoed with the tremendous roar of fierce delight which he uttered as he sprang towards me. ‘Well, masther, it’s been a windy night, though it’s fine now,’ said Dennis, as he drew the window-curtain and let the bright rays of the morning sun into the little old-fashioned room at the top of O’Callaghan Castle.

  C. Brontë.

  April the 28th, 1829.

  Six numbers of The Young Men’s Magazine were written in 1829; a very juvenile poem, The Evening Walk, by the Marquis of Douro, in 1830; and another, of greater literary value, The Violet, in the same year. In 1831 we have an unfinished poem, The Trumpet Hath Sounded; and in 1832 a very long poem called The Bridal. Some of them, as for example a poem called Richard Coeur de Lion and Blondel, are written in penny and twopenny notebooks of the kind used by laundresses. Occasionally her father has purchased a sixpenny book and has written within the cover —

  All that is written in this book must be in a good, plain, and legible hand. — P. B.

  While upon this topic, I may as well carry the record up to the date of publication of Currer Bell’s poems. A Leaf from an Unopened Volume was written in 1834, as were also The Death of Darius, and Corner Dishes. Saul: a Poem, was written in 1835, and a number of other still unpublished verses. There is a story called Lord Douro, bearing date 1837, and a manuscript book of verses of 1838, but that pretty well exhausts the manuscripts before me previous to the days of serious literary activity. During the years as private governess (1839-1841) and the Brussels experiences (1842-1844), Charlotte would seem to have put all literary effort on one side.

  There is only one letter of Charlotte Brontë’s childhood. It is indorsed by Mr. Brontë on the cover Charlotte’s First Letter, possibly for the guidance of Mrs. Gaskell, who may perhaps have thought it of insufficient importance. That can scarcely be the opinion of any one to-day. Charlotte, aged thirteen, is staying with the Fennells, her mother’s friends of those early love-letters.

  TO THE REV. P. BRONTË

  ‘Parsonage House, Crosstone,

  September 23rd, 1829.

  ‘My dear Papa, — At Aunt’s request I write these lines to inform you that “if all be well” we shall be at home on Friday by dinner-time, when we hope to find you in good health. On account of the bad weather we have not been out much, but notwithstanding we have spent our time very pleasantly, between reading, working, and learning our lessons, which Uncle Fennell has been so kind as to teach us every day. Branwell has taken two sketches from nature, and Emily, Anne, and myself have likewise each of us drawn a piece from some views of the lakes which Mr. Fennell brought with him from Westmoreland. The whole of these he intends keeping. Mr. Fennell is sorry he cannot accompany us to Haworth on Friday, for want of room, but hopes to have the pleasure of seeing you soon. All unite in sending their kind love with your affectionate daughter,

  ‘Charlotte Brontë.’

  The following list includes the whole of the early Brontë Manuscripts known to me, or of which I can find any record: —

  UNPUBLISHED BRONTË LITERATURE.

  BY CHARLOTTE BRONTË

  The Young Men’s Magazines. In Six Numbers

  [Only four out of these six numbers appear to have been preserved.] 1829

  The Search after Happiness: A Tale. By Charlotte Brontë 1829

  Two Romantic Tales; viz. The Twelve Adventures, and An Adventure in Ireland 1829

  Characters of Great Men of the Present Age, Dec. 17th 1829

  Tales of the Islanders. By Charlotte Brontë: —

  Vol. i. dated June 31, 1829

  Vol. ii. dated December 2, 1829

  Vol. iii. dated May 8, 1830

  Vol. iv. dated July 30, 1830

  [Accompanying these volumes is a one-page document detailing ‘The Origin of the Islanders.’ Dated March 12, 1829.]

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183