Korean Made Simple 2, page 15
part #2 of Korean Made Simple Series
어떻게 쓸 수 있는데요?
“How can I use it?”
The difference between using this form and simply asking directly is the tone of the sentence – using 데 is softer than simply asking the question directly. Asking these questions normally (with “지금 뭐해요?” and “어떻게 쓸 수 있어요?”) would also be correct, but are more straightforward, and using 데 shows more that you are really expecting to hear the answer.
Since this form is used for both contrasting and explaining, you might be wondering when you should translate it as “So…” and when you should translate it as “but” or “and.” Don’t worry – simply choose whichever way fits better in English. The Korean meaning will not change regardless of how you translate it into English.
Let’s take a look at a few more examples of the 데 form, along with three example translations for each one.
콘서트에 가고 싶은데 돈이 없어요.
“I want to go to the concert, but I don’t have money.”
“So… I want to go to the concert, and I don’t have money.”
“So… I want to go to the concert, though I don’t have money.”
매운 걸 먹고 싶은데 못 먹어요.
“I want to eat spicy things, but I can’t.”
“So… I want to eat spicy things, but I can’t.”
“I want to eat spicy things; I can’t.”
우산을 안 가져왔는데 비가 왔어요.
“I didn’t bring an umbrella, but it rained.”
“So… I didn’t bring an umbrella, and it rained.”
“I didn’t bring an umbrella, and it rained.”
학교에 갔는데 선생님이 안 계셨어요.
“I went to school, but the teacher wasn’t there.”
“I went to school, and the teacher wasn’t there.”
“So… I went to school, and the teacher wasn’t there.”
Although the 데 form works quite simply, as you can see, it is often tricky to become comfortable with using because it can translate several ways into English. Remember not to worry about this when you’re learning it – continue using 고 (“and”) and 지만 (“but”) until you feel confident enough to add the 데 form into your sentences.
Time to: Verb Stem + (을/ㄹ) 시간
You can use 시간 with a verb to say “time to.”
Take a verb stem and attach 을 if it ends in a consonant, or attach ㄹ if it ends in a vowel. Then add 시간.
이제 갈 시간이에요.
“It is time to go now.”
오늘 만날 시간이 없어요.
“I don’t have time to meet today.”
쉴 시간도 없네요!
“I don’t even have time to rest!”
현아: 시간이 있겠죠. 내일 일요일이죠?
“There’ll be time. Tomorrow’s Sunday, right?”
민국: 아니요! 월요일이에요! 내일 수업 있어요!
“No! It’s Monday! There’s class tomorrow!”
현아: 그래요? 그럼 전 지금 숙제할 거예요.
“Really? Well then I’ll do the homework now.”
민국: 저도 지금 할 거예요.
“I’ll do it now too.”
Advanced Notes:
Instruments
악기 is the word for “instrument,” and each instrument in Korean uses a different verb in order to “play” it (just as we use different verbs in Korean to “wear” different clothes).
Guitar, Piano, Drums – 치다 (“to hit”)
제 남자 친구는 기타를 잘 쳐요.
“My boyfriend plays the guitar well.”
Stringed instruments – 켜다 (“to bow”)
무대에서 바이올린 켜고 있는 사람이 제 친구예요.
“The person playing violin on the stage is my friend.”
Wind instruments – 불다 (“to blow”)
피리를 부니까 바구니에서 뱀이 나왔어요.
“A snake came out of the basket because I played the pipe.”
Harp, 가야금 – 뜯다 (“to pluck”)
저기서 하프를 뜯고 있는 여자가 천사와 같아요.
“The girl playing the harp over there is like an angel.”
This is the least common of the four verbs, as only includes instruments played by plucking, such as the harp or the 가야금 (a traditional Korean stringed instrument).
Practice
Attach the 데 form to the following verbs:
1. 오다
2. 맛있다
3. 살다
4. 하고 싶다
5. 멀다
6. 뜨겁다
7. 그렇다
8. 좋다
9. 심심하다
10. 이다
Translate to Korean:
11. "Shall we go to the store?"
12. "Who could it be?"
13. "Would there be many people there?"
14. "So... I bought a new computer, but I can't play games yet."
Translate to English:
15. 공부할 시간이 있으면 같이 공부할까요?
16. 이게 어떨까? 철수가 좋아할까?
17. 제가 좀 도와줄까요?
18. 아직 먹을 시간이 아니죠?
New Vocabulary
드라마 - “drama”
공포 영화 - “horror movie”
액션 영화 - “action movie”
S.F. 영화 - “sci-fi movie” (“에스 에프”)
무협 영화 - “martial arts movie”
코미디 영화 - “comedy movie”
재난 영화 - “disaster movie”
다큐멘터리 - “documentary”
로맨스 영화 - “romance movie”
예능 프로그램 - “variety show,” “variety program”
사극 - “historical drama”
자막 - “subtitles”
더빙 - “dubbing,” “voiceover”
장르 - “genre”
재난 - “disaster,” “calamity”
예고편 - “movie trailer,” “movie advertisement”
연예인 - “celebrity”
쉬다 - “to (take a) rest”
나중에 - “later” (adverb)
콘서트 - “concert”
만화 - “comic,” “cartoon”
배우 - “actor”
간단하다 - “to be simple”
복잡하다 - “to be complicated”
순수하다 - “to be pure”
성 - “castle”
해외 - “overseas,” “abroad”
내국 - “domestic,” “within the country”
외국인 - “foreigner”
날씬하다 - “to be slim”
뚱뚱하다 - “to be fat”
조그마하다 - “to be tiny”
거대하다 - “to be gigantic”
추천(을) 하다 - “to recommend”
피아노 - “piano”
기타 - “guitar”
바이올린 - “violin”
무대 - “(performance) stage”
피리 - “(musical) pipe”
플루트 - “flute”
바구니 - “basket”
하프 - “harp”
규칙 - “rule(s)”
약속 - “promise,” “appointment”
지키다 - “to protect,” “to keep (a rule, promise, etc.)
어기다 - “to break (a rule, promise, etc.)”
징그럽다 - “to be gross,” “to be disgusting”
Chapter 12: Let’s
Conversation
박주영: 가자!
이혜원: 음… 조금만 기다리세요.
박주영: 그래.
이혜원: 불을 끄고 창문을 닫을까요?
박주영: 시간도 늦었는데 그냥 나가자.
이혜원: 오케이. 가요.
Korean has several ways of saying “let’s” – which one you use will mostly depend on whether you are using casual, informal, or formal speech. Fortunately, all of them are simple to use. This chapter will focus on the two most common and useful ways.
Casual “Let’s” – Verb Stem + 자
To make this form, take a verb stem and attach 자. This form should only be used in casual speech.
하다 → 하
하 + 자 → 하자
먹다 → 먹
먹 + 자 → 먹자
살다 → 살
살 + 자 → 살자
밖에서 놀자.
“Let’s play outside.”
한국어를 매일 5시간 동안 공부하자.
“Let’s study Korean everyday for 5 hours.”
나중에 밥 한 번 먹자.
“Let’s eat together sometime.”
While 한 번 means “one time” or “once,” it can also be used to mean “sometime.”
Informal “Let’s” – (같이) + 요 form
To make this form, use the 요 form of a verb. Optionally, you can add 같이 before the verb. Since this form uses the 요 ending, it is appropriate for any informal situation, but not for formal situations.
하다 → (같이) 해요
먹다 → (같이) 먹어요
살다 → (같이) 살아요
같이 가요.
“Let’s go together.”
다 같이 밥 먹어요.
“Let’s eat all together.”
같은 수업을 등록해요.
“Let’s register for the same class.”
Advanced Notes:
Although it is less commonly used, there is an additional way to say “let’s” for formal situations (such as speaking to a boss).
Formal “Let’s” – Verb Stem + 시죠
To make this form, take a verb stem and attach 시 (like you would when making honorific verbs). Then attach 죠 (the same verb ending that we learned in Chapter 9).
식사하러 가시죠.
“Let’s go eat.”
시작하시죠.
“Let’s begin.”
This form is actually a command – you’re telling someone to do something, with 죠 (“isn’t it?”) attached on the end. In this way, it is similar to the (으)세요 ending. However, because this form uses the honorific ending, it can also be used as a polite way to say “let’s.”
먼저 드시죠.
“Please eat first.”
함께 보시죠.
“Let’s watch together.”
Quick Summary of “Let’s”
There are only two forms of “let’s” that we need to worry about for most situations. Whenever you’re speaking casually use the 자 form, and whenever you’re not use the (같이) 요 form.
Once you’re comfortable with these two forms, read over the “Advanced Notes” for this chapter to learn more, but know that these forms will not be as important for everyday Korean as 자 and (같이) 요.
Advanced Notes:
Here is one additional form that you should be aware of. Many resources will teach that this form is a polite way to say “let’s,” but actually this form is informal. While it can be appropriate for a boss to use this form to employees (some bosses might speak informally to their employees), it is not a polite form to use to anyone who you would not normally speak informally with – it can also even sound awkward when used in casual speech. It should therefore be avoided.
Verb Stem + (읍/ㅂ) 시다
To make this form, take a verb stem and attach 읍시다 if it ends in a consonant, or ㅂ시다 if it ends in a vowel.
갑시다.
“Let’s go.”
밥 먹읍시다.
“Let’s eat.”
Let’s go over the conversation.
박주영: 가자!
“Let’s go!”
이혜원: 음… 조금만 기다리세요.
“Hm… Wait just a little bit.”
We learned that 조금만 means “only a little,” but here it sounds more natural to translate it as “just a little bit.”
Notice how although 박주영 is speaking casually, 이혜원 replies using honorific speech (기다리세요). This is probably because 박주영 is older than 이혜원, and 이혜원 wants to be respectful – even if they are close.
박주영: 그래.
“Okay.”
이혜원: 불을 끄고 창문을 닫을까요?
“Should we turn off the light and close the window?”
박주영: 시간도 늦었는데 그냥 나가자.
“It’s late, so let’s just leave.”
Late: 시간(이) 늦다
시간(이) 늦다 means “to be late,” but specifically is for talking about the time of day (not for being late to an appointment, etc.). Using 도 adds emphasis in the original Korean sentence; this emphasis does not translate well to English – “Even the time is late.”
The opposite of 시간(이) 늦다 would be 이르다 (“to be early”), and can be used when talking about both the time of day, or being early for something.
Just: 그냥
그냥 is an adverb that can be used in informal or casual speech. It can translate as “just,” like the expression “just as it is.” Most of the time 그냥 will be used in this way.
그냥 줘요.
“Just give it to me (as it is).”
그냥 책이에요.
“It’s just a book.”
그냥 can also have the meaning of “nothing special.”
그냥 괜찮았어요.
“It was just alright.”
그냥.
“Nothing special.”
그냥 있어요.
“I’m just here.”
“I’m not doing anything special.”
이혜원: 오케이. 가요.
“Okay. Let’s go.”
This sentence is an example of using the 요 form to mean “let’s” without adding 같이.
Advanced Notes:
Both of these verbs can mean “to cut,” but each is a bit different. 자르다 means that you are cutting something off – such as cutting your hair, cutting down a tree, or severing a wire. 베다 means that you are cutting into something (making a cut) – such as cutting your finger on a sharp object.
Be careful not to tell your friend that you accidentally 잘랐어요 your finger while preparing lunch (베었어요 would be much more appropriate). If you accidentally did cut off your finger, well… maybe you should be more careful next time.
Culture Notes:
“가위, 바위, 보!”
The Korean version of rock-paper-scissors is 가위 (“scissors”) 바위 (“rock,” “boulder”) 보 (“cloth”). While 보 means “cloth,” 보 is not used outside of the name of this game – 천 (“cloth”) is used instead.
가위바위보 is played with only one hand (without using your other hand as a “floor,” or to make a rhythm).
Practice
Translate to Korean using the 자 form:
1. "Let's do the homework first."
2. "Let's go together to Korea."
3. "Let's go to see a movie tonight."
Translate to Korean using the (같이) 요 form:
4. "Let's start."
5. "Let's eat lunch."
6. "Let's play until night."
Translate to English:
7. 집에 가자.
8. 한국어를 같이 연습해요.
9. 우리 집으로 같이 가요.
10. 볼링치러 가자.
11. 이제 시간이 없으니까 빨리 나가자.
12. 설거지를 하고 청소도 하자.
New Phrases
오케이. - “Okay.”
New Vocabulary
한 번 - “one time,” “once,” “sometime” (adverb)
다 같이 - “all together” (adverb)
등록(을) 하다 - “to register”
불 - “a light”
불(을) 켜다 - “to turn on the light”
불(을) 끄다 - “to turn off the light”
시간(이) 늦다 - “to be late (at night)”
이르다 - “to be early”
지각(을) 하다 - “to be tardy”
그냥 - “just (as it is)” (adverb)
빛 - “light”
햇빛 - “sunlight,” “sunshine”
방향 - “direction”
방향으로 - “in/toward a direction”
화장품 - “makeup”
화장(을) 하다 - “to put on makeup”
배추 - “cabbage”
상추 - “lettuce”
선풍기 - “electric fan”
부채 - “paper folding fan”
도구 - “tool”
기계 - “machine”
가리키다 - “to point,” “to indicate”
“How can I use it?”
The difference between using this form and simply asking directly is the tone of the sentence – using 데 is softer than simply asking the question directly. Asking these questions normally (with “지금 뭐해요?” and “어떻게 쓸 수 있어요?”) would also be correct, but are more straightforward, and using 데 shows more that you are really expecting to hear the answer.
Since this form is used for both contrasting and explaining, you might be wondering when you should translate it as “So…” and when you should translate it as “but” or “and.” Don’t worry – simply choose whichever way fits better in English. The Korean meaning will not change regardless of how you translate it into English.
Let’s take a look at a few more examples of the 데 form, along with three example translations for each one.
콘서트에 가고 싶은데 돈이 없어요.
“I want to go to the concert, but I don’t have money.”
“So… I want to go to the concert, and I don’t have money.”
“So… I want to go to the concert, though I don’t have money.”
매운 걸 먹고 싶은데 못 먹어요.
“I want to eat spicy things, but I can’t.”
“So… I want to eat spicy things, but I can’t.”
“I want to eat spicy things; I can’t.”
우산을 안 가져왔는데 비가 왔어요.
“I didn’t bring an umbrella, but it rained.”
“So… I didn’t bring an umbrella, and it rained.”
“I didn’t bring an umbrella, and it rained.”
학교에 갔는데 선생님이 안 계셨어요.
“I went to school, but the teacher wasn’t there.”
“I went to school, and the teacher wasn’t there.”
“So… I went to school, and the teacher wasn’t there.”
Although the 데 form works quite simply, as you can see, it is often tricky to become comfortable with using because it can translate several ways into English. Remember not to worry about this when you’re learning it – continue using 고 (“and”) and 지만 (“but”) until you feel confident enough to add the 데 form into your sentences.
Time to: Verb Stem + (을/ㄹ) 시간
You can use 시간 with a verb to say “time to.”
Take a verb stem and attach 을 if it ends in a consonant, or attach ㄹ if it ends in a vowel. Then add 시간.
이제 갈 시간이에요.
“It is time to go now.”
오늘 만날 시간이 없어요.
“I don’t have time to meet today.”
쉴 시간도 없네요!
“I don’t even have time to rest!”
현아: 시간이 있겠죠. 내일 일요일이죠?
“There’ll be time. Tomorrow’s Sunday, right?”
민국: 아니요! 월요일이에요! 내일 수업 있어요!
“No! It’s Monday! There’s class tomorrow!”
현아: 그래요? 그럼 전 지금 숙제할 거예요.
“Really? Well then I’ll do the homework now.”
민국: 저도 지금 할 거예요.
“I’ll do it now too.”
Advanced Notes:
Instruments
악기 is the word for “instrument,” and each instrument in Korean uses a different verb in order to “play” it (just as we use different verbs in Korean to “wear” different clothes).
Guitar, Piano, Drums – 치다 (“to hit”)
제 남자 친구는 기타를 잘 쳐요.
“My boyfriend plays the guitar well.”
Stringed instruments – 켜다 (“to bow”)
무대에서 바이올린 켜고 있는 사람이 제 친구예요.
“The person playing violin on the stage is my friend.”
Wind instruments – 불다 (“to blow”)
피리를 부니까 바구니에서 뱀이 나왔어요.
“A snake came out of the basket because I played the pipe.”
Harp, 가야금 – 뜯다 (“to pluck”)
저기서 하프를 뜯고 있는 여자가 천사와 같아요.
“The girl playing the harp over there is like an angel.”
This is the least common of the four verbs, as only includes instruments played by plucking, such as the harp or the 가야금 (a traditional Korean stringed instrument).
Practice
Attach the 데 form to the following verbs:
1. 오다
2. 맛있다
3. 살다
4. 하고 싶다
5. 멀다
6. 뜨겁다
7. 그렇다
8. 좋다
9. 심심하다
10. 이다
Translate to Korean:
11. "Shall we go to the store?"
12. "Who could it be?"
13. "Would there be many people there?"
14. "So... I bought a new computer, but I can't play games yet."
Translate to English:
15. 공부할 시간이 있으면 같이 공부할까요?
16. 이게 어떨까? 철수가 좋아할까?
17. 제가 좀 도와줄까요?
18. 아직 먹을 시간이 아니죠?
New Vocabulary
드라마 - “drama”
공포 영화 - “horror movie”
액션 영화 - “action movie”
S.F. 영화 - “sci-fi movie” (“에스 에프”)
무협 영화 - “martial arts movie”
코미디 영화 - “comedy movie”
재난 영화 - “disaster movie”
다큐멘터리 - “documentary”
로맨스 영화 - “romance movie”
예능 프로그램 - “variety show,” “variety program”
사극 - “historical drama”
자막 - “subtitles”
더빙 - “dubbing,” “voiceover”
장르 - “genre”
재난 - “disaster,” “calamity”
예고편 - “movie trailer,” “movie advertisement”
연예인 - “celebrity”
쉬다 - “to (take a) rest”
나중에 - “later” (adverb)
콘서트 - “concert”
만화 - “comic,” “cartoon”
배우 - “actor”
간단하다 - “to be simple”
복잡하다 - “to be complicated”
순수하다 - “to be pure”
성 - “castle”
해외 - “overseas,” “abroad”
내국 - “domestic,” “within the country”
외국인 - “foreigner”
날씬하다 - “to be slim”
뚱뚱하다 - “to be fat”
조그마하다 - “to be tiny”
거대하다 - “to be gigantic”
추천(을) 하다 - “to recommend”
피아노 - “piano”
기타 - “guitar”
바이올린 - “violin”
무대 - “(performance) stage”
피리 - “(musical) pipe”
플루트 - “flute”
바구니 - “basket”
하프 - “harp”
규칙 - “rule(s)”
약속 - “promise,” “appointment”
지키다 - “to protect,” “to keep (a rule, promise, etc.)
어기다 - “to break (a rule, promise, etc.)”
징그럽다 - “to be gross,” “to be disgusting”
Chapter 12: Let’s
Conversation
박주영: 가자!
이혜원: 음… 조금만 기다리세요.
박주영: 그래.
이혜원: 불을 끄고 창문을 닫을까요?
박주영: 시간도 늦었는데 그냥 나가자.
이혜원: 오케이. 가요.
Korean has several ways of saying “let’s” – which one you use will mostly depend on whether you are using casual, informal, or formal speech. Fortunately, all of them are simple to use. This chapter will focus on the two most common and useful ways.
Casual “Let’s” – Verb Stem + 자
To make this form, take a verb stem and attach 자. This form should only be used in casual speech.
하다 → 하
하 + 자 → 하자
먹다 → 먹
먹 + 자 → 먹자
살다 → 살
살 + 자 → 살자
밖에서 놀자.
“Let’s play outside.”
한국어를 매일 5시간 동안 공부하자.
“Let’s study Korean everyday for 5 hours.”
나중에 밥 한 번 먹자.
“Let’s eat together sometime.”
While 한 번 means “one time” or “once,” it can also be used to mean “sometime.”
Informal “Let’s” – (같이) + 요 form
To make this form, use the 요 form of a verb. Optionally, you can add 같이 before the verb. Since this form uses the 요 ending, it is appropriate for any informal situation, but not for formal situations.
하다 → (같이) 해요
먹다 → (같이) 먹어요
살다 → (같이) 살아요
같이 가요.
“Let’s go together.”
다 같이 밥 먹어요.
“Let’s eat all together.”
같은 수업을 등록해요.
“Let’s register for the same class.”
Advanced Notes:
Although it is less commonly used, there is an additional way to say “let’s” for formal situations (such as speaking to a boss).
Formal “Let’s” – Verb Stem + 시죠
To make this form, take a verb stem and attach 시 (like you would when making honorific verbs). Then attach 죠 (the same verb ending that we learned in Chapter 9).
식사하러 가시죠.
“Let’s go eat.”
시작하시죠.
“Let’s begin.”
This form is actually a command – you’re telling someone to do something, with 죠 (“isn’t it?”) attached on the end. In this way, it is similar to the (으)세요 ending. However, because this form uses the honorific ending, it can also be used as a polite way to say “let’s.”
먼저 드시죠.
“Please eat first.”
함께 보시죠.
“Let’s watch together.”
Quick Summary of “Let’s”
There are only two forms of “let’s” that we need to worry about for most situations. Whenever you’re speaking casually use the 자 form, and whenever you’re not use the (같이) 요 form.
Once you’re comfortable with these two forms, read over the “Advanced Notes” for this chapter to learn more, but know that these forms will not be as important for everyday Korean as 자 and (같이) 요.
Advanced Notes:
Here is one additional form that you should be aware of. Many resources will teach that this form is a polite way to say “let’s,” but actually this form is informal. While it can be appropriate for a boss to use this form to employees (some bosses might speak informally to their employees), it is not a polite form to use to anyone who you would not normally speak informally with – it can also even sound awkward when used in casual speech. It should therefore be avoided.
Verb Stem + (읍/ㅂ) 시다
To make this form, take a verb stem and attach 읍시다 if it ends in a consonant, or ㅂ시다 if it ends in a vowel.
갑시다.
“Let’s go.”
밥 먹읍시다.
“Let’s eat.”
Let’s go over the conversation.
박주영: 가자!
“Let’s go!”
이혜원: 음… 조금만 기다리세요.
“Hm… Wait just a little bit.”
We learned that 조금만 means “only a little,” but here it sounds more natural to translate it as “just a little bit.”
Notice how although 박주영 is speaking casually, 이혜원 replies using honorific speech (기다리세요). This is probably because 박주영 is older than 이혜원, and 이혜원 wants to be respectful – even if they are close.
박주영: 그래.
“Okay.”
이혜원: 불을 끄고 창문을 닫을까요?
“Should we turn off the light and close the window?”
박주영: 시간도 늦었는데 그냥 나가자.
“It’s late, so let’s just leave.”
Late: 시간(이) 늦다
시간(이) 늦다 means “to be late,” but specifically is for talking about the time of day (not for being late to an appointment, etc.). Using 도 adds emphasis in the original Korean sentence; this emphasis does not translate well to English – “Even the time is late.”
The opposite of 시간(이) 늦다 would be 이르다 (“to be early”), and can be used when talking about both the time of day, or being early for something.
Just: 그냥
그냥 is an adverb that can be used in informal or casual speech. It can translate as “just,” like the expression “just as it is.” Most of the time 그냥 will be used in this way.
그냥 줘요.
“Just give it to me (as it is).”
그냥 책이에요.
“It’s just a book.”
그냥 can also have the meaning of “nothing special.”
그냥 괜찮았어요.
“It was just alright.”
그냥.
“Nothing special.”
그냥 있어요.
“I’m just here.”
“I’m not doing anything special.”
이혜원: 오케이. 가요.
“Okay. Let’s go.”
This sentence is an example of using the 요 form to mean “let’s” without adding 같이.
Advanced Notes:
Both of these verbs can mean “to cut,” but each is a bit different. 자르다 means that you are cutting something off – such as cutting your hair, cutting down a tree, or severing a wire. 베다 means that you are cutting into something (making a cut) – such as cutting your finger on a sharp object.
Be careful not to tell your friend that you accidentally 잘랐어요 your finger while preparing lunch (베었어요 would be much more appropriate). If you accidentally did cut off your finger, well… maybe you should be more careful next time.
Culture Notes:
“가위, 바위, 보!”
The Korean version of rock-paper-scissors is 가위 (“scissors”) 바위 (“rock,” “boulder”) 보 (“cloth”). While 보 means “cloth,” 보 is not used outside of the name of this game – 천 (“cloth”) is used instead.
가위바위보 is played with only one hand (without using your other hand as a “floor,” or to make a rhythm).
Practice
Translate to Korean using the 자 form:
1. "Let's do the homework first."
2. "Let's go together to Korea."
3. "Let's go to see a movie tonight."
Translate to Korean using the (같이) 요 form:
4. "Let's start."
5. "Let's eat lunch."
6. "Let's play until night."
Translate to English:
7. 집에 가자.
8. 한국어를 같이 연습해요.
9. 우리 집으로 같이 가요.
10. 볼링치러 가자.
11. 이제 시간이 없으니까 빨리 나가자.
12. 설거지를 하고 청소도 하자.
New Phrases
오케이. - “Okay.”
New Vocabulary
한 번 - “one time,” “once,” “sometime” (adverb)
다 같이 - “all together” (adverb)
등록(을) 하다 - “to register”
불 - “a light”
불(을) 켜다 - “to turn on the light”
불(을) 끄다 - “to turn off the light”
시간(이) 늦다 - “to be late (at night)”
이르다 - “to be early”
지각(을) 하다 - “to be tardy”
그냥 - “just (as it is)” (adverb)
빛 - “light”
햇빛 - “sunlight,” “sunshine”
방향 - “direction”
방향으로 - “in/toward a direction”
화장품 - “makeup”
화장(을) 하다 - “to put on makeup”
배추 - “cabbage”
상추 - “lettuce”
선풍기 - “electric fan”
부채 - “paper folding fan”
도구 - “tool”
기계 - “machine”
가리키다 - “to point,” “to indicate”
